Читаем Об Анхеле де Куатьэ полностью

– И теперь вы говорите мне: «Андрей не участвует в поисках физически». Что значит «физически»? Вы сейчас физически бороздите Вселенную. Это правда. Андрей, на духовном плане, является Паромщиком. «Физически», как вы выразились, он просто оказывает людям психологическую помощь. Но вопрос ведь не в том, что он делает «физически». Вопрос в том, какую помощь вы способны от него принять. Вы можете принять от него психологическую помощь и ограничиться этим. Но если вы задействуете духовный план, он перевезет вас с одного берега на другой. Если вы понимаете, о чем я вам говорю… Два берега реки по имени Судьба.

Когда-то, в самую тяжелую минуту, он сказал мне: «Поверь – то, что любой психолог назовет твоим изъяном, я считаю твоим исключительным даром. Просто пойми это. Прими этот дар. Не отказывайся». Вот и все. Буквально одна фраза. Но она перевернула всю мою жизнь. До того момента я был скитальцем, несчастным человеком, заплутавшим в трех соснах. Но услышав это и уединившись, чтобы осмыслить услышанное, я стал свидетелем. А сам Андрей – только Паромщик. Он не понимает, какой силой обладает и что делает на духовном плане. И это естественно – Паромщик не знает ни того, ни другого берега. Он между. И в этом его предназначение…

– Вы об этом писали, когда рекомендовали мне «Книгу Андрея»?

– Да, абсолютно. Сам Андрей уверен, что он написал «философский текст», «просто философский текст». Он не видит его с духовной точки зрения. Но в этом нет его вины. Его предназначение – говорить на «понятном языке» о том, что не может быть понято разумом. Его предназначение парадоксально, как и все истинные предназначения. Впрочем, разумом его «Книгу», конечно, понять можно. Я видел многих, кто воспринимал ее как «полемику с Ницше» и отдавал ей должное именно в этом качестве. Но, если вы смотрите на нее как на философский текст, вы и видите только философский текст. Чтобы воспринять духовное откровение этой «Книги», нужно читать ее душой, а не рассудком.

Вчитайтесь, попытайтесь понять. Никому прежде не удавалось так рассказать о смерти, притаившейся в наших сердцах.

Каждая наша мысль, каждый поступок, каждое чувство – во всем этом живет смерть. Но «нет смерти в смерти, смерть только в жизни – смерть», – говорит герой «Книги Андрея». Да, мы много думаем, но мы мало рефлексируем. Мы можем объяснить себе свое поведение, но знаем ли мы его истинные причины? Знаем ли мы, как глубоко сидит в нас червь страха? Андрей открывает нам эту горькую правду. И не только открывает, он и указывает путь. Отдает ли он отчет себе в том, каково истинное значение его труда?.. Какая разница? Главное, что он это делает.

– С трудом, но, мне кажется, я понимаю, о нем вы говорите. Могу ли я переформулировать это так? У ваших героев есть реальные прототипы, и более того, в реальной жизни они делают то, что описано в ваших книгах. Но в реальной же жизни то, что они делают, выглядит иначе.

– Да. Но это еще не все. Мои книги не о конкретных людях, они о человеке. Человек – это загадка. Это своего рода матрешка, состоящая из трех «куколок». Человек – это одновременно и дух, и собственно человек, и здравый смысл. Это как бы три разных мира. Если превалирует один из них, то неизбежно возникает дисгармония. Когда я рассказывал о Балансе Силы, я думал именно об этой гармонии – духа, человека и здравого смысла.

Если вам кажется, что все в книгах – чистая, «физическая», как вы сказали, правда, в вас больше духа , чем всего остального. Если же вы думаете, что эти книги о людях, если вы читаете их, как психологические романы, в вас больше человека , нежели всего остального. Если вы полагаете, что все это сплошной расчет и «задачка», то здравый смысл погубил в вас живое – и ваш дух , и вашего человека.

– Правильно ли я понимаю, что есть разные способы прочтения ваших книг?

– Конечно. Но сейчас я говорю не об индивидуальных способах – кто-то заметил то, кто-то – это, кому-то понравилось – то, кому-то – другое. Нет. Я говорю о том, каково ваше отношение к прочитанному в целом. Если вы верите в книгу, как ребенок в существование Деда Мороза, то вы – «Анхель». В вас господствует «мистицизм». Если вы смотрите на эти книги только как на книги – о людях, о любви, о ненависти и так далее, то вы – «Данила». В вас господствуют «человеческие ценности». Если вы скептичны, разбираете все по элементам, раскладываете по полкам и анализируете, вы – «Андрей». То есть в вас господствует «рассудочность». И то, и другое, и третье не страшно. Но истина открывается лишь в момент, когда все три ваши составляющие, три ваших «героя» – «Анхель», «Данила» и «Андрей» – становятся одним.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза