Читаем Ну а теперь – убийство! полностью

Но эта новость шокировала его иначе. Это было невероятно. Это было просто из области фантастики.

– Тилли Парсонс? – воскликнул он. – Но почему?

– Потому что она не Тилли Парсонс, – ответил Гагерн. – По крайней мере, я не думаю, что она та самая Тилли Парсонс, которую я однажды видел на коктейльной вечеринке в Голливуде. Вблизи я ее не рассмотрел, но почти уверен, что это два разных человека. Мы, разумеется, телеграфировали в «Джуэлл пикчерз» в Голливуд.

– И что там ответили?

– Они пока не ответили.

Билл беспорядочно замахал руками:

– Но Тилли еще не было в Англии, когда… ну, когда произошло первое покушение!

– В этом-то и сложность, – согласился Гагерн. – Ее не было в Англии, и ее наверняка – насколько мы можем судить – не было в павильоне во второй половине дня двадцать третьего августа. Очевидно, что она не могла похитить пленку, совершить манипуляции с графином или выплеснуть кислоту на мисс Стэнтон. Я не утверждаю, что она шпионка или потенциальный убийца. Я лишь говорю, что она не та, за кого себя выдает.

Глаза Гагерна пристально смотрели на Билла из-под покрасневших век, а его изящные длинные пальцы постукивали по столешнице.

– Позвольте мне, однако, задать вам вопрос. Мы оба слышали, как вечером в понедельник кто-то кричал за окном: «Мисс Стэнтон, свет!» – подманивая девушку к тому месту, где она оказалась на волосок от смерти. Вероятно, я слышал этот голос четче, поскольку вас от него отделяли стены, окна и шторы.

– И?..

– Где в тот момент находилась Тилли Парсонс?

– В своем кабинете.

– Откуда вы это знаете? Вы ее видели?

В груди Билла Картрайта стала подниматься волна щемящего страха.

– Нет. Я увидел ее только после того, как произошел выстрел.

– Сколько времени спустя?

– Разрази меня гром, если я это помню.

– Могла она, например, выбраться из своего кабинета через окно, предварительно выключив свет, чтобы ее не заметили снаружи? Могла она своими возгласами подманить мисс Стэнтон, постучать по стеклу, выстрелить и снова пробраться в свой кабинет, будучи никем не замеченной?

– Да, физически это было осуществимо.

– Дверь между ее кабинетом и кабинетом мисс Стэнтон была закрыта?

– Да.

– А теперь, мистер Картрайт, подумайте и скажите: не показался ли вам знакомым голос за окном?

Голос Тилли.

Два дня ему не давала покоя, терзала и колола, как шипы, знакомая интонация, которую он уловил в том голосе: густой звук с грубовато-сиплым оттенком, будто во рту у его хозяина перекатывалась галька. Какое-то жутковатое, неестественное гарканье, которое мог произвести как мужчина, так и женщина. Это был голос Тилли.

– Одно небольшое замечание. В своем письме сэру Генри… – Гагерн поводил пальцами по столешнице, – вы упоминаете, что мисс Стэнтон поступали анонимки. Каким образом она их получала?

– Кто-то приносил их ей в загородный клуб «Мирфилд».

– Вот как? Любопытно. А Тилли Парсонс тоже живет в загородном клубе «Мирфилд»?

– Да, у нее комната рядом с… – Билл осекся. Гнев и замешательство одновременно накрыли его, подобно морской волне. И он выпалил: – Я в это не верю!

– Почему же? Вам нравится эта леди? – холодно произнес Гагерн и усмехнулся. – По опыту я знаю, что это не самое надежное основание для каких-либо выводов. Однако я не утверждаю, что так оно и было, поскольку уверен, что за всеми этими событиями стоит один-единственный человек, а Тилли Парсонс не могла быть замешана в истории с кислотой. Возможно, она оказалась вовлечена в случившееся, сама того не желая… Скажу только, что за ней придется понаблюдать. У вас есть какие-то предложения, сэр Генри?

В течение всего этого разговора Г. М. сонно пожевывал ручку, фыркая и пыхтя.

– Повторяю, – упрямо сказал он, – что меня интересует пропавшая кинопленка. И это все, что меня интересует. – Выпрямившись, он прикрикнул на них: – Вы что, считаете, что мне нечем заняться? Вы считаете, что я буду сидеть и гадать на кофейной гуще о ваших убийствах, когда все, что мне нужно, – это пленка? Итак, давайте проясним раз и навсегда: вы говорите, что пленку похитили одновременно с серной кислотой?

– Нет. Я лишь сказал, что мы обнаружили их пропажу в одно и то же время.

– Так-так… Кислота хранилась в павильоне, верно? Я имею в виду, до того как ее стащили?

– Да.

– Но пленка была не в павильоне, как я понимаю?

– Нет, конечно. Она была в «Библиотеке» – это большой склад по соседству с монтажной и проявочной в восточном крыле главного здания.

– И когда конкретно вы узнали о ее исчезновении?

– Около четырех сорока пяти пополудни. Роджер Бэйкер позвонил из «Библиотеки» в павильон и сообщил мне об этом. Я немедленно направился в «Библиотеку», поэтому меня никто и не мог найти. Я убедился, что пленка действительно исчезла, и вернулся в павильон в пять минут шестого. Том Хэкетт стоял возле двери, обыскивая на предмет кислоты всех, кто выходил наружу. Я прямиком прошел к телефону и позвонил вам. Мы все еще разговаривали, когда до меня донесся звон разбитого стекла в десять минут шестого, – именно тогда и выплеснули кислоту. Хэкетту я рассказал о пропаже пленки позднее – он и без того был достаточно расстроен.

Перейти на страницу:

Все книги серии сэр Генри Мерривейл

Убийство в Атлантике
Убийство в Атлантике

Золотой век детектива оставил немало звездных имен – А. Кристи, Г. К. Честертон, Г. Леру и др. В этой яркой плеяде Джон Диксон Карр (1906–1977) занимает самое почетное место. «Убийство в запертой комнате», где нет места бешеным погоням и перестрелкам, а круг подозреваемых максимально ограничен, – излюбленный прием автора. Карр заманивает читателя в сети ловко расставленных ловушек, ложных подсказок, обманных ходов и тонких намеков и предлагает принять участие в решении хитроумной головоломки. В романе «Убийство в Атлантике» происходят прискорбные события, в которых предстоит разобраться сэру Генри Мерривейлу, происходят на борту трансатлантического лайнера, следующего из Нью-Йорка в «некий британский порт». На атмосферу этого романа немалое влияние оказало аналогичное путешествие, которое совершил сам автор в первые дни Второй мировой войны.

Джон Диксон Карр

Классический детектив
Читатель предупрежден
Читатель предупрежден

Золотой век детектива подарил нам множество звездных имен. Произведения таких писателей, как Агата Кристи, Гилберт Честертон, Эрл Стэнли Гарднер, Рекс Стаут, развивали и совершенствовали детективный жанр, их романы, безоговорочно признанные классикой, по сей день любимы читателями и являются эталоном качества для последующих поколений авторов детективных историй. Почетное место в этой плеяде по праву принадлежит Джону Диксону Карру (1906–1977) – виртуозному мастеру идеально построенных «невозможных преступлений в запертой комнате».Роман «Читатель предупрежден» продолжает серию о великолепном сэре Генри Мерривейле – обаятельном, эксцентричном, взбалмошном толстяке, ставшем, по признанию критиков, одним из самых неординарных сыщиков в детективной литературе.

Джон Диксон Карр

Классический детектив
Десять чайных чашек, или Убийство павлиньими перьями [Литрес]
Десять чайных чашек, или Убийство павлиньими перьями [Литрес]

Золотой век детектива оставил немало звездных имен – А. Кристи, Г. К. Честертон, Г. Леру и др. В этой яркой плеяде Джон Диксон Карр (1906–1977) занимает самое почетное место. «Убийство в запертой комнате», где нет места бешеным погоням и перестрелкам, а круг подозреваемых максимально ограничен, – излюбленный прием автора. Карр заманивает читателя в сети ловко расставленных ловушек, ложных подсказок, обманных ходов и тонких намеков и предлагает принять участие в решении хитроумной головоломки. Роман «Десять чайных чашек, или Убийство павлиньими перьями» продолжает серию о великолепном сэре Генри Мерривейле – обаятельном, эксцентричном, взбалмошном толстяке, ставшем, по признанию критиков, одним из самых неординарных сыщиков в детективной литературе.

Джон Диксон Карр

Классический детектив
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже