Читаем Ну а теперь – убийство! полностью

Его лицо тронуло выражение сатанинского удовольствия. Он продемонстрировал Биллу то, что можно было бы определить как похотливая ухмылка, не занимай Г. М. столь заметного положения в обществе, и затем сдавленно рассмеялся.

– Я видел ее на экране, сынок. Какая женщина, разрази меня гром! Послушай, Кен, – обратился он к капитану Блейку, – помнишь, как мы ходили смотреть на нее в роли Поппеи?[29] А твоя жена как ее только не обзывала в течение всего представления, а потом и весь оставшийся вечер.

– Так вот, сэр, – вмешался Билл, – она – не Поппея.

– Нет?

– Нет. Все, чего Ф. Ф. хочет от жизни, помимо толики внимания и восхищения, – это не принимать ничего близко к сердцу. Она – мечта любого режиссера. Она будет сидеть часами, пока устанавливают свет и делают фотокадры; и все, что ей требуется, – это поболтать с кем-нибудь во время ожидания. Она не станет извиняться ради кого-то. Не станет вскакивать с места ради кого-то. Не станет убегать… – Он сделал паузу. – Только если речь не идет о ее муже. Он – единственный человек в мире, который может сподвигнуть ее на такие действия. Они женаты всего несколько месяцев, и я допускаю, что это действительно брак по любви. У всех на глазах они позволяют себе такие выходки, что у зрителей глаза на лоб лезут… Едва ли только любовью не занимаются. Она делает это как бы невзначай, а он – c каким-то животным рвением, будто впервые видит перед собой женщину… Кто-то привлек внимание Фрэнсис, пока она беседовала с Моникой, и это, уж будьте уверены, был Гагерн, подававший ей настойчивые сигналы. А потом он куда-то отослал ее под каким-то липовым предлогом. В противном случае Фрэнсис болтала бы с Моникой до второго пришествия. Гагерну было нужно, чтобы Моника осталась в одиночестве. Ему это было нужно для того, чтобы заманить ее на другую съемочную площадку и через переговорную трубку плеснуть ей в лицо кислотой.

Эти слова прозвучали жестко, и Билл Картрайт это сознавал.

– У вас есть какие-то доказательства? – произнес Г. М.

– Нет, сэр. И я скажу вам почему. После этого трюка с кислотой мы шестеро – Гагерн, Ф. Ф., Ховард Фиск, Том Хэкетт, Моника и я – собрались, чтобы выяснить обстоятельства и попытаться определить виновного. Ховард предположил, что было бы неплохо, чтобы мы отчитались друг перед другом о наших передвижениях на момент происшествия.

– Алиби?

– Да. Том отчитался о своих передвижениях, хотя подтвердить его рассказ никто не мог. То же самое касалось и Ховарда, который просто расхаживал по павильону. Я сообщил о том, что делал я. А вот Гагерн вытянулся как струна и напыщенно заявил, что для него все это неприемлемо: мол, он не намерен более выносить моего наглого и ничем не оправданного вмешательства. Он отказался отчитываться о своих действиях и велел своей жене последовать его примеру. Ф. Ф., естественно, безропотно поддержала его. В результате я так и не смог вытянуть из нее ни слова.

– Минутку, сынок… – прервал его Г. М. Казалось, что ему докучает невидимая муха. Он фыркнул и продолжил: – Мне неясно одно. Допустим, что все так и было. Я повторяю: допустим. Что вы предлагаете? Почему вам понадобилось являться сюда? Это ведь работа полиции, не так ли? Зачем сообщать все эти подробности мне?

Вот и настал момент истины. Хотя Картрайт старался говорить непринужденно, как и подобает вероятному кандидату на работу в военной разведке; он почувствовал в горле предательский комок.

– Затем, – ответил он, – что Гагерн – нацистский шпион. И я могу это доказать.

– Продолжайте, – сказал Г. М.

– Любопытный факт, сэр: единственное, что никогда не вызывает ничьих подозрений, – это большая кинокомпания, снимающая на натуре. Допустим, я шпион, желающий – в мирное время, конечно, – заполучить снимки средств морской обороны. Попытайся я проникнуть на закрытую территорию с небольшим фотоаппаратом, служба безопасности скрутит меня в два счета. А вот явись я во всем великолепии, с эскортом из пяти автомобилей, двух грузовиков со звукозаписывающей техникой и целой батареей профессиональных камер, попозировать мне сочтут за честь даже адмиралы. Именно так и поступил Гагерн. Таинственным образом он убедил адмиралтейство предоставить ему то, что требовалось, в Портсмуте, Грейвзенде и Скапа-Флоу для натурных съемок этого фильма – «Шпионы в открытом море». Это произошло до войны, естественно. Бóльшую часть отснятого материала теперь невозможно использовать в фильме – в противном случае чиновников Министерства информации хватит удар. Однако материал был отснят. Более того, организацией съемок занимался Гагерн, хотя обычно это дело продюсера. И наконец, существует еще одна деталь, в которую меня лишь сегодня утром посвятил Том Хэкетт. Гагерн должен был отснять пять тысяч футов пленки, в то время как в действительности он отснял восемь тысяч, из которых бóльшая часть куда-то подевалась, что привело в бешенство «Альбион филмз».

Атмосфера в кабинете наэлектризовалась – и Билл Картрайт это чувствовал.

Перейти на страницу:

Все книги серии сэр Генри Мерривейл

Убийство в Атлантике
Убийство в Атлантике

Золотой век детектива оставил немало звездных имен – А. Кристи, Г. К. Честертон, Г. Леру и др. В этой яркой плеяде Джон Диксон Карр (1906–1977) занимает самое почетное место. «Убийство в запертой комнате», где нет места бешеным погоням и перестрелкам, а круг подозреваемых максимально ограничен, – излюбленный прием автора. Карр заманивает читателя в сети ловко расставленных ловушек, ложных подсказок, обманных ходов и тонких намеков и предлагает принять участие в решении хитроумной головоломки. В романе «Убийство в Атлантике» происходят прискорбные события, в которых предстоит разобраться сэру Генри Мерривейлу, происходят на борту трансатлантического лайнера, следующего из Нью-Йорка в «некий британский порт». На атмосферу этого романа немалое влияние оказало аналогичное путешествие, которое совершил сам автор в первые дни Второй мировой войны.

Джон Диксон Карр

Классический детектив
Читатель предупрежден
Читатель предупрежден

Золотой век детектива подарил нам множество звездных имен. Произведения таких писателей, как Агата Кристи, Гилберт Честертон, Эрл Стэнли Гарднер, Рекс Стаут, развивали и совершенствовали детективный жанр, их романы, безоговорочно признанные классикой, по сей день любимы читателями и являются эталоном качества для последующих поколений авторов детективных историй. Почетное место в этой плеяде по праву принадлежит Джону Диксону Карру (1906–1977) – виртуозному мастеру идеально построенных «невозможных преступлений в запертой комнате».Роман «Читатель предупрежден» продолжает серию о великолепном сэре Генри Мерривейле – обаятельном, эксцентричном, взбалмошном толстяке, ставшем, по признанию критиков, одним из самых неординарных сыщиков в детективной литературе.

Джон Диксон Карр

Классический детектив
Десять чайных чашек, или Убийство павлиньими перьями [Литрес]
Десять чайных чашек, или Убийство павлиньими перьями [Литрес]

Золотой век детектива оставил немало звездных имен – А. Кристи, Г. К. Честертон, Г. Леру и др. В этой яркой плеяде Джон Диксон Карр (1906–1977) занимает самое почетное место. «Убийство в запертой комнате», где нет места бешеным погоням и перестрелкам, а круг подозреваемых максимально ограничен, – излюбленный прием автора. Карр заманивает читателя в сети ловко расставленных ловушек, ложных подсказок, обманных ходов и тонких намеков и предлагает принять участие в решении хитроумной головоломки. Роман «Десять чайных чашек, или Убийство павлиньими перьями» продолжает серию о великолепном сэре Генри Мерривейле – обаятельном, эксцентричном, взбалмошном толстяке, ставшем, по признанию критиков, одним из самых неординарных сыщиков в детективной литературе.

Джон Диксон Карр

Классический детектив
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже