Читаем Новый враг полностью

– Подождём, – Крис был настроен более скептически. – Может, шеф велит с нами разделаться, потому что мы слишком много знаем.

Я подавился сэндвичем.

– Если Тьяго раньше не задохнётся, – ласково произнесла Шари, похлопав меня по спине.

Морская выдра и вертолёт


Если Крис прав, нам надо сбежать до появления босса. Но как? Мы по-прежнему точно не знаем, как выглядят строение и прилегающая к нему территория и в какой части Сан-Франциско мы находимся. Через маленькое окошко до нас доносились шорохи, будто по земле что-то волокут – может, крупные рептилии ползают? – и плеск: наверное, снаружи расположены вольеры и бассейны для водных животных.

– Тише, – сказала Шари, сосредоточенно прислушиваясь. Мы тоже услышали тихое фырканье, показавшееся мне знакомым. – У них здесь дельфин! – Шари едва не сорвалась на крик.

– Похоже на то, – кивнул я. – Наверняка какой-нибудь редкий вид. Может, дельфин Гектора, иравадийский дельфин или…

– Да-да, мы знаем, что ты начитался книжек о морских млекопитающих, – поддел меня Крис. – Помоги мне!

Мы подсадили Шари к окошку, расположенному высоко в стене, и она попыталась разглядеть через него дельфина.

– Вот чёрт, только небо видно, – расстроилась Шари. Она издала высокий дельфиний свист, но, не дождавшись ответа, спрыгнула на пол. – Надеюсь, его содержат в нормальных условиях… И что он выживет, когда его продадут и куда-нибудь перевезут!

– Как думаете, этот Ларри – морской оборотень? – спросил я. – Он высокий – может, кто-то типа угря. Явно не таракан, хотя ведёт себя именно так.

– Морским львом от него не пахнет, – заметил Крис. – От него вообще ничем не пахнет – только мужским парфюмом.

Шари скрестила руки на груди:

– Он точно не морское млекопитающее: ни один из нас не стал бы запирать людей!

– Ха-ха, детка, – Крис сочувственно потрепал её по плечу, – оборотни-дельфины тоже не святые. Рассказать, какие штрафные работы взвалил на меня наш мистер Гарсия?

– Во-первых, ты их наверняка заслужил, а во‑вторых, нас это сейчас интересует не больше завядшей герани, – пробормотал я, ковыряя в замке проволокой, которую оторвал от стеллажа. Как же мне не хватает мисс Уайт! Она в таких вещах разбирается. Ищет ли она нас сейчас вместе с остальными? Наверное, они все извелись от тревоги.

– Я слышу Дженни! – воскликнула Шари. – Похоже, она разговаривает с каким-то животным. Скорее, помогите мне ещё раз подняться к окну.

Мы не знали, что она задумала, но подсадили её к окошку. Шари высунула наружу руку и помахала.

– Эй, Дженни! – тихо окликнула она девушку. – А какое у тебя здесь любимое животное?

Растерянное молчание. Потом мы услышали звук приближающихся шагов – тихих и осторожных.

– Морские выдры, – раздался голос Дженни. – Илли совсем ручная и очень милая. Жаль, что вам её не видно. Надеюсь, её ещё не скоро продадут.

Морских выдр они, значит, поймали, негодяи! В Тихом океане их становится всё меньше, хотя они остро необходимы, чтобы контролировать численность морских ежей, обгрызающих келп. А эти бессовестные торговцы продают их в качестве домашних питомцев. Ох, что тут начнётся, если Тимур узнает!

– Передавай Илли от нас океанистый привет! – ответила девочка-дельфин. – Меня, кстати, зовут Шари.

– Спроси её о дельфине! – прошептал я.

– А я, по-твоему, что собиралась сделать? – прошипела Шари. Но тут Крис покачнулся, мы потеряли равновесие и наша живая пирамида с грохотом рассыпалась.

Потирая синяки, мы хотели было повторить попытку, но Дженни пробормотала:

– Лорен идёт – мне пора, – и мы услышали звук удаляющихся шагов.

– Думаешь, стоит? – спросил я. – Дженни здесь всё равно ничего не решает, да и ключа, чтобы нас выпустить, у неё, скорее всего, нет.

– Всегда стоит вести себя доброжелательно по отношению к другим! – сердито зыркнула на меня Шари.

– Типичная акула! – с ухмылкой прошептал Крис, вертикально держа над головой ладонь. Наверное, спинной плавник изображает. Я его толкнул, он пихнул меня в ответ. Между нами чуть не завязалась потасовка на виду у полчища мышей, но тут я услышал на улице стрекот.

– Вертолёт! – Взволнованный, я сделал знак друзьям, чтобы на этот раз подсадили меня. Они мне помогли, но на видном из окна маленьком кусочке голубого неба вертолёт, конечно, не появился. Однако я слышал, что он приближается. Может, это полицейский вертолёт, который прочёсывает город в поисках трёх пропавших подростков? Ну пожалуйста, пусть это окажется полиция!

Звук всё нарастал, и вскоре стало ясно, что вертолёт приземлится поблизости. Оглушительный стрекот лопастей вскоре стих.

– Он приземлился на крыше! – удивился я. – Увы, это не полиция.

– Это босс, – побледнел Крис. – Сейчас начнётся самое интересное. – Я спрыгнул на пол, и мы отошли к задней стене, не сводя глаз с двери. Издалека до нас донеслись голоса, хлопанье дверей, птичьи крики, плеск и глухое ворчание, знакомое мне по «Голубому рифу». – Так-так, у них здесь и самка аллигатора есть, – заметил Крис и снова замолчал.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дети моря [Брандис]

Душа акулы
Душа акулы

Тьяго всегда думал, что он такой, как все. Да, у него нет родителей, но что с того? В остальном он ничем не отличается от своих сверстников. Как же он ошибался! Оказалось, что на самом деле Тьяго вовсе не обычный подросток. Лишь наполовину человек, он умеет превращаться… в тигровую акулу, самого опасного хищника на земле! Как же справиться с этой новостью? А главное – как научиться жить со своими сверхъестественными способностями? Чтобы понять это, мальчик поступает в школу «Голубой риф», где учатся такие же дети, как он. Но захотят ли другие оборотни видеть рядом с собой акулу? Какие испытания ждут Тьяго? И какие вызовы ему придётся принять?Продолжение популярной серии «Дети леса».Бестселлер по версии престижного немецкого журнала Spiegel.

Игорь Антошенко , Катя Брандис

Зарубежная литература для детей / Детективная фантастика / Детская фантастика / Книги Для Детей
Водный заговор
Водный заговор

Тьяго и подумать не мог, что однажды ему придётся выступить против банды преступников и примерить на себя роль детектива! Но после того, как он с друзьями столкнулся со злоумышленниками, которые пытались отравить воду и навредить животным Эверглейдса, мальчик-акула понял: только они могут остановить злодеев! Правда, для этого им придётся найти ответы на море вопросов. Кто стоит во главе банды? Как со всем этим связана мать их одноклассницы Эллы? А главное – как предотвратить новые преступления? Тьяго ждёт опасное приключение! К счастью, ему на помощь уже спешат другие оборотни-подростки: мальчик-пума Караг, девочка-волчица и одна красная белка…Продолжение популярной серии «Дети леса».Бестселлер по версии престижного немецкого журнала Spiegel.

Катя Брандис

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей

Похожие книги

Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Пол Стюарт , Крис Риддел

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей