Читаем Nostromo полностью

Leonardo told him that the senora had not risen yet. The senora had given into her charge the girls belonging to that Italian posadero. She, Leonarda, had put them to bed in her own room. The fair girl had cried herself to sleep, but the dark one—the bigger—had not closed her eyes yet. She sat up in bed clutching the sheets right up under her chin and staring before her like a little witch. Leonarda did not approve of the Viola children being admitted to the house. She made this feeling clear by the indifferent tone in which she inquired whether their mother was dead yet. As to the senora, she must be asleep. Ever since she had gone into her room after seeing the departure of Dona Antonia with her dying father, there had been no sound behind her door.

The doctor, rousing himself out of profound reflection, told her abruptly to call her mistress at once. He hobbled off to wait for Mrs. Gould in the sala. He was very tired, but too excited to sit down. In this great drawing-room, now empty, in which his withered soul had been refreshed after many arid years and his outcast spirit had accepted silently the toleration of many side-glances, he wandered haphazard amongst the chairs and tables till Mrs. Gould, enveloped in a morning wrapper, came in rapidly.

"You know that I never approved of the silver being sent away," the doctor began at once, as a preliminary to the narrative of his night's adventures in association with Captain Mitchell, the engineer-in-chief, and old Viola, at Sotillo's headquarters. To the doctor, with his special conception of this political crisis, the removal of the silver had seemed an irrational and ill-omened measure. It was as if a general were sending the best part of his troops away on the eve of battle upon some recondite pretext. The whole lot of ingots might have been concealed somewhere where they could have been got at for the purpose of staving off the dangers which were menacing the security of the Gould Concession. The Administrador had acted as if the immense and powerful prosperity of the mine had been founded on methods of probity, on the sense of usefulness. And it was nothing of the kind. The method followed had been the only one possible. The Gould Concession had ransomed its way through all those years. It was a nauseous process. He quite understood that Charles Gould had got sick of it and had left the old path to back up that hopeless attempt at reform. The doctor did not believe in the reform of Costaguana. And now the mine was back again in its old path, with the disadvantage that henceforth it had to deal not only with the greed provoked by its wealth, but with the resentment awakened by the attempt to free itself from its bondage to moral corruption. That was the penalty of failure. What made him uneasy was that Charles Gould seemed to him to have weakened at the decisive moment when a frank return to the old methods was the only chance. Listening to Decoud's wild scheme had been a weakness.

The doctor flung up his arms, exclaiming, "Decoud! Decoud!" He hobbled about the room with slight, angry laughs. Many years ago both his ankles had been seriously damaged in the course of a certain investigation conducted in the castle of Sta. Marta by a commission composed of military men. Their nomination had been signified to them unexpectedly at the dead of night, with scowling brow, flashing eyes, and in a tempestuous voice, by Guzman Bento. The old tyrant, maddened by one of his sudden accesses of suspicion, mingled spluttering appeals to their fidelity with imprecations and horrible menaces. The cells and casements of the castle on the hill had been already filled with prisoners. The commission was charged now with the task of discovering the iniquitous conspiracy against the Citizen-Saviour of his country.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Чудодей
Чудодей

В романе в хронологической последовательности изложена непростая история жизни, история становления характера и идейно-политического мировоззрения главного героя Станислауса Бюднера, образ которого имеет выразительное автобиографическое звучание.В первом томе, события которого разворачиваются в период с 1909 по 1943 г., автор знакомит читателя с главным героем, сыном безземельного крестьянина Станислаусом Бюднером, которого земляки за его удивительный дар наблюдательности называли чудодеем. Биография Станислауса типична для обычного немца тех лет. В поисках смысла жизни он сменяет много профессий, принимает участие в войне, но социальные и политические лозунги фашистской Германии приводят его к разочарованию в ценностях, которые ему пытается навязать государство. В 1943 г. он дезертирует из фашистской армии и скрывается в одном из греческих монастырей.Во втором томе романа жизни героя прослеживается с 1946 по 1949 г., когда Станислаус старается найти свое место в мире тех социальных, экономических и политических изменений, которые переживала Германия в первые послевоенные годы. Постепенно герой склоняется к ценностям социалистической идеологии, сближается с рабочим классом, параллельно подвергает испытанию свои силы в литературе.В третьем томе, события которого охватывают первую половину 50-х годов, Станислаус обрисован как зрелый писатель, обогащенный непростым опытом жизни и признанный у себя на родине.Приведенный здесь перевод первого тома публиковался по частям в сборниках Е. Вильмонт из серии «Былое и дуры».

Эрвин Штриттматтер , Екатерина Николаевна Вильмонт

Проза / Классическая проза