Читаем Nostromo полностью

Presently the picket at the end of the wharf began to challenge in undertones single figures approaching from the plain. Those messengers sent back from the scouting parties flung to their comrades brief sentences and passed on rapidly, becoming lost in the great motionless mass, to make their report to the Staff. It occurred to Captain Mitchell that his position could become disagreeable and perhaps dangerous, when suddenly, at the head of the jetty, there was a shout of command, a bugle call, followed by a stir and a rattling of arms, and a murmuring noise that ran right up the column. Near by a loud voice directed hurriedly, "Push that railway car out of the way!" At the rush of bare feet to execute the order Captain Mitchell skipped back a pace or two; the car, suddenly impelled by many hands, flew away from him along the rails, and before he knew what had happened he found himself surrounded and seized by his arms and the collar of his coat.

"We have caught a man hiding here, mi teniente!" cried one of his captors.

"Hold him on one side till the rearguard comes along," answered the voice. The whole column streamed past Captain Mitchell at a run, the thundering noise of their feet dying away suddenly on the shore. His captors held him tightly, disregarding his declaration that he was an Englishman and his loud demands to be taken at once before their commanding officer. Finally he lapsed into dignified silence. With a hollow rumble of wheels on the planks a couple of field guns, dragged by hand, rolled by. Then, after a small body of men had marched past escorting four or five figures which walked in advance, with a jingle of steel scabbards, he felt a tug at his arms, and was ordered to come along. During the passage from the wharf to the Custom House it is to be feared that Captain Mitchell was subjected to certain indignities at the hands of the soldiers—such as jerks, thumps on the neck, forcible application of the butt of a rifle to the small of his back. Their ideas of speed were not in accord with his notion of his dignity. He became flustered, flushed, and helpless. It was as if the world were coming to an end.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Чудодей
Чудодей

В романе в хронологической последовательности изложена непростая история жизни, история становления характера и идейно-политического мировоззрения главного героя Станислауса Бюднера, образ которого имеет выразительное автобиографическое звучание.В первом томе, события которого разворачиваются в период с 1909 по 1943 г., автор знакомит читателя с главным героем, сыном безземельного крестьянина Станислаусом Бюднером, которого земляки за его удивительный дар наблюдательности называли чудодеем. Биография Станислауса типична для обычного немца тех лет. В поисках смысла жизни он сменяет много профессий, принимает участие в войне, но социальные и политические лозунги фашистской Германии приводят его к разочарованию в ценностях, которые ему пытается навязать государство. В 1943 г. он дезертирует из фашистской армии и скрывается в одном из греческих монастырей.Во втором томе романа жизни героя прослеживается с 1946 по 1949 г., когда Станислаус старается найти свое место в мире тех социальных, экономических и политических изменений, которые переживала Германия в первые послевоенные годы. Постепенно герой склоняется к ценностям социалистической идеологии, сближается с рабочим классом, параллельно подвергает испытанию свои силы в литературе.В третьем томе, события которого охватывают первую половину 50-х годов, Станислаус обрисован как зрелый писатель, обогащенный непростым опытом жизни и признанный у себя на родине.Приведенный здесь перевод первого тома публиковался по частям в сборниках Е. Вильмонт из серии «Былое и дуры».

Эрвин Штриттматтер , Екатерина Николаевна Вильмонт

Проза / Классическая проза