Читаем Невеста-дракон полностью

Уединиться в таком месте было самым разумным. Не обладая крыльями до горного плато было не долететь. Любой, кто попытается залезть на эти горы с канатом или веревкой, скорее всего, лишь изранится в кровь об острые хрустальные выступы. За них не зацепишься, лишь отрежешь себе пальцы.

Если б Клемент не ехал на крылатом эльфийском коне, то Раймонде пришлось бы обратиться в дракона, чтобы доставить жениха в свое убежище.

Зато внутри оказалась красиво, как в ледяном раю. Хрустальные стены напоминали замок изо льда. Но холодно в нем не было. По сокровищам, разбросанным на полу, можно было узнать очередной приют Раймонды. Где она, там и золото.

– Тут вообще никого нет кроме нас? – Клемент огляделся по сторонам. Пещеры в хрустальных горах были более просторными, чем бальные залы во дворце.

– Есть прозрачные феи, обитающие в хрустале, но ты их даже не увидишь и не услышишь, если я их не призову. Они нематериальны, как призраки.

Клемент различил, наконец, прелестные лица, мелькающие в хрустале, подобно морозному узору. Феи хрусталя напоминали сверкающие снежинки.

– Не увлекайся ими! – посоветовала Раймонда. – Они могут загипнотизировать человека, если тот долго на них смотрит. А могут исполнить любое твое желание, если ты им понравишься. Но желания они чаще всего исполняют наоборот, так что связываться с ними опасно.

– Но ты же с ними ужилась!

– Я сама отчасти фея. Они меня боятся и уважают.

Клемент отвернулся от полупрозрачных силуэтов в хрустале.

– А что там впереди? – он заметил нечто овальное, обрамленное в раму из хрусталя, но не хрустальное. – Похоже на настенное зеркало.

– Это зеркало истины, – пояснила Раймонда.

– А почему оно так называется?

– Пошли! Увидишь сам! – Раймонда порывисто схватила его за руку и подтащила к зеркалу, как ребенок, желающий показать другу любимую игрушку.

В зеркале вместо Раймонды неожиданно отразился дракон. Хоть сама Раймонда сейчас была девушкой, ее отражение было чешуйчатым и громадным. В зеркале истины дракон представал во всем великолепии.

– А теперь загляни в него ты!

Клемент послушался и увидел вместо парня в дешевой потрепанной одежде какого-то щеголя в дублете и королевской короне. В этом щеголе он с трудом узнал самого себя.

– Я, кажется, понял, почему его называют зеркалом истины!

Свое название оно оправдывало, судя по его отражению.

– Тебе суждено стать королем, и оно это видит, – согласилась Раймонда.

– А оно мне не льсти?

– Оно никогда ни к кому не подлизывается. Оно ведь зеркало правды. Одного симпатичного молодого короля оно отразило злобным горбатым уродом. Таким он и стал после того, как едва спасся от заговорщиков.

– А ты кого-то сюда приводила до меня? – Клемент ощутил ревность. Он-то думал, что он первый, с кем Раймонда поделилась своим секретом о тайном убежище.

– Я проверяла на вшивость различных соискателей моей руки. Ты первый прошел проверку. Если б не прошел, я бы сама сбросила тебя вниз с горы.

– Ты шутишь?

Но Раймонда уже его не слушала, а нежно водила рукой по зеркалу. В зеркале отражался вместо ее ладони драконий коготь.

– Оно еще много всего умеет! Изобличать истинную сущность смотрящего, не его главное достоинство. Самое чудесное, на что оно способно – это продемонстрировать нам прошлое, о котором мы хотим знать. Например, тебе оно могло бы показать все те армии, которые я спалила и всех тех женихов, которых я отставила.

– Но я вовсе не это хочу увидеть. Куда любопытнее мне узнать, откуда берет корни твоя драконья природа.

– Так спроси у зеркала сам? Поговори с ним! – посоветовала Раймонда.

– А с ним можно говорить? – Клементу такое предложение показалось забавной шуткой. – Оно же не живое! Разве можно поговорить с кем-то неживым?

Клементу тут же пришлось прикусить язык, потому что из зеркала послышался мощный голос, будто заговорил замурованный в хрустальную стену великан.

– Оно проснулось! – обрадовалась Раймонда и даже в ладоши захлопала. – Спрашивай, все, что хочешь!

Но спрашивать оказалось не нужно. От зеркала уже исходил голос – хриплый гипнотизирующий бас. Он предлагал свои услуги Раймонде, а не ее спутнику. Видимо, к ней зеркало давно привыкло, а чужаков не привечало. В амальгаме отражалось громадное лицо с пухлыми губами, глазами-лунами и без носа. Один глаз по-приятельски подмигнул Раймонде.

– Оно – живое существо? – Клемент все еще не мог в это поверить.

– Да! – Раймонда повела плечами и улыбнулась своему отражению.

– Милое зеркало прошлого! Я уважаю тебя и превозношу твою мудрость и силу твоей памяти! Покажи мне что-нибудь достойное моего внимания. Развлеки меня и просвети!

Либо Раймонда читает какую-то мантру, либо бессовестно льстит зеркалу. Но ее слова дали результат. Зеркало засияло мертвенным ледяным свечением. Отражение Раймонды в нем исчезло, зато возникли башни замка, подобные шахматным фигурам.

– Это Ливеллин, – определила Раймонда. – Мое родное королевство. Но у королевского замка окрас немного другой и не хватает нескольких флигелей. Наверное, мы видим то, что произошло несколько столетий назад.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos…

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия
Нежить
Нежить

На страницах новой антологии собраны лучшие рассказы о нежити! Красочные картины дефилирующих по городам и весям чудовищ, некогда бывших людьми, способны защекотать самые крепкие нервы. Для вас, дорогой читатель, напрягали фантазию такие мастера макабрических сюжетов, как Майкл Суэнвик, Джеффри Форд, Лорел Гамильтон, Нил Гейман, Джордж Мартин, Харлан Эллисон с Робертом Сильвербергом и многие другие.Древний страх перед выходцами с того света породил несколько классических вариаций зомби, а богатое воображение фантастов обогатило эту палитру множеством новых красок и оттенков. В этой антологии вам встретятся зомби-музыканты и зомби-ученые, гламурные зомби и вконец опустившиеся; послушные рабы и опасные хищники — в общем, совсем как живые. Только мертвые. И очень голодные…

Юхан Эгеркранс , МАЙКЛ СУЭНВИК , Дэвид Дж. Шоу , Даррел Швейцер , Дэвид Барр Киртли

Прочее / Фантастика / Славянское фэнтези / Ужасы / Историческое фэнтези