Читаем Немец полностью

Ральф оглянулся и увидел, как рощицу будто осветила сигнальная ракета. Секунду-другую можно было до деталей различить рисунки на стволах берез.

— Что это? — просил Ральф.

— Не имею понятия. Инопланетяне?

— Но мы что-то видели? Это зарница?

— Видели. Тут место особенное. В детстве я очень много разных историй слышал про этот лес. Кто-то наблюдал здесь летающую тарелку, кто-то встречался с привидениями, у кого-то под ногами фосфорицировала земля. Скорее всего, тут наблюдается скопление неких энергий… Пошли проверим, что там, в роще.

— Уверен? — спросил Ральф.

— Уверен. Кстати, по-моему, это то самое место, где мы с тобой откопали ящик с надписью «Аненэрбе».

— Да, действительно. Ну что же, пошли.

Когда друзья добрались до рощи, они не обнаружили в ней ничего необычного. По дороге Ральфу показалось, что из леса вновь доносится музыка, однако Антон, прислушавшись, сообщил, что ничего, кроме обычных лесных звуков, он разобрать не может.

Ящика на месте не оказалось — кто-то прибрал его к рукам. Яма, которую прошлой осенью выкопали Антон и Ральф, начала зарастать травой.

— Хорошее место, чтобы перекусить и подумать о вечном, — сказал Антон, присаживаясь на поваленное дерево.

— Да, тут нормально, — согласился Ральф, — правда, воспоминания об этом месте у меня не самые приятные.

— Ты о старике Шерхорне?

— Да.

Посидели немного молча. Ральф потянулся к пакету, достал огурчик и две картошки. Антон вынул бутылку водки.

— Антон, — произнес Ральф, — ты только не удивляйся, но я тебе должен сообщить один секрет.

— Здравствуйте… — Антон застыл с бутылкой в руке. — Я так понимаю, ты мне что-то про своего дядю Мюллера не рассказал?

— Нет, про дядю ты знаешь все. Это другое. Перед отъездом мне позвонила какая-то девушка и попросила передать некоему Антону Ушакову из Москвы, что фирма включила ее в состав делегации, отправляющейся через неделю в Россию то ли на конгресс, то ли на конференцию…

— Что же ты молчал, нехороший ты, коварный человек! — Антона словно подбросило. — Нет, ты все-таки не русский.

— Конечно, не русский, а кто говорит, что я русский? — Было видно, что Ральф остался доволен произведенным эффектом. — Еще она сказала, что телефон ты знаешь, ну, там, что встретиться хочет и жить без тебя не мо…

— Стоп, стоп, это вранье?

— Да, это вранье. Но, похоже, жить без тебя ей не очень нравится. Надо же, как ей повезло с фирмой, верно? Странно только, как она телефон мой узнала…

«И вовсе не странно», — подумал Антон.

— Спасибо тебе, Ральф, — сказал он, растроганный и счастливый.

— Мне-то за что? Впрочем, я за вас очень рад. Хорошо тут… — протянул Ральф, закусывая водку огурцом.

— Место очень приятное, — кивнул Антон. — Думаю, грибов в августе будет на целый грузовик. Будешь еще пить?

— Нет, достаточно.

— Вот и я не хочу отчего-то.

— Слушай, Антон, я вот все думаю, неужели именно мой дядя перепрятал тот странный ящик?

— Возможно, мы никогда не узнаем ответ на этот вопрос… Но какое же необычное место! Обрати внимание — здесь даже ветра нет. Опять же, музыка, свечение… Впрочем, могла быть простая зарница…

— Верно, — подхватил Ральф, — а музыка нам слышится от пьянства.

— Неплохо узнать, было ли в ящике еще что-то, кроме реплики того самого копья? Твой дядя оставил Екатерине Зайцевой план, значит никто кроме него и этой женщины, не знал, где искать ящик. Получается, либо он кому-то еще про него рассказал, либо Катя из Воронежа что-то не договаривает, либо…

— Либо сам побывал здесь.

— Да, а после сгинул в неизвестном направлении. Мы ведь не знаем, что с ним стало после Воронежа. Кто говорил тебе, что его видели в Москве, в плену?

— Папин знакомый пересказывал историю одного ветерана из Ландсхута.

— С ним можно поговорить?

— Нельзя, скончался он года два назад. Дядя исчез, следы его теряются в Москве.

— Точнее в Воронеже.

— Не уверен. Работал он на стройке на проспекте Ленина…

— Ленинском проспекте.

— Да, на стройке на Ленинском проспекте точно работал Ральф Мюллер. Фамилия, конечно, распространенная, как у вас, например, Иванов…

— Скорее, Сидоров. Продолжай, извини.

— …но сочетание «Ральф Мюллер» достаточно редко встречается. Плюс рассказ про захоронения в Донском монастыре. Кстати, никак не могу взять в толк, с какой стати нельзя инициировать расследование и провести раскопки в той запущенной части обители?

— Ральф, я тебе объяснял, что это очень сложно. Требуется согласование десятков инстанций. Но и это не главное.

— А что тогда?

— Александр Валентинович рассказал, что в монастыре действительно есть массовые захоронения. По крайней мере, они там были. Поэтому никто не осмеливается будоражить прошлое.

— Захоронения немцев!?

— Может быть, и немцев в том числе. После войны Сталин устроил новую волну репрессий…

Из лесу вновь донесся протяжный вой. Но здесь, странное дело, он никак на него не отреагировал.

— Вот уж не пойму, зачем? Народ-победитель не достоин такой «благодарности», — Ральф покачал головой в недоумении.

Перейти на страницу:

Похожие книги

1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения
Дикое поле
Дикое поле

Первая половина XVII века, Россия. Наконец-то минули долгие годы страшного лихолетья — нашествия иноземцев, царствование Лжедмитрия, междоусобицы, мор, голод, непосильные войны, — но по-прежнему неспокойно на рубежах государства. На западе снова поднимают голову поляки, с юга подпирают коварные турки, не дают покоя татарские набеги. Самые светлые и дальновидные российские головы понимают: не только мощью войска, не одной лишь доблестью ратников можно противостоять врагу — но и хитростью тайных осведомителей, ловкостью разведчиков, отчаянной смелостью лазутчиков, которым суждено стать глазами и ушами Державы. Автор историко-приключенческого романа «Дикое поле» в увлекательной, захватывающей, романтичной манере излагает собственную версию истории зарождения и становления российской разведки, ее напряженного, острого, а порой и смертельно опасного противоборства с гораздо более опытной и коварной шпионской организацией католического Рима.

Василий Владимирович Веденеев , Василий Веденеев

Приключения / Исторические приключения / Проза / Историческая проза
Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Сергей Пятыгин , Дэниел Абрахам , Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори

Приключения / Приключения для детей и подростков / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения