Читаем Некроманты полностью

Некоторые вещи долго не случаются. Зато потом они начинают происходить так быстро, что голова идёт кругом. Пройтись вдвоем вечером по городу – еще в мае такое было невозможно. Сейчас всё иначе. Час спустя – малознакомые влюблённые – Ольга и Митя уже целовались в парке, и им казалось, так было и будет всегда.

– Я хочу сказать тебе что-то. Это важно, – голос солдатика был серьёзен, губы его дрожали. – Ты только не смейся. Я тебя люблю.

Ольга не ответила, характер не позволял ответить сразу, но вместо мелкого хмурого дождика с неба начало падать цветное конфетти. А само небо стало розовым и голубым.

И Митя действительно привез ей платье. Из парашютного шелка, на два размера больше, чем нужно, но самое красивое, какие только бывают на свете.

Неделю парочка встречалась каждый вечер.

Открыв глаза утром, Ольга начинала улыбаться: сегодня она увидит Митю. Она дотрагивалась до своих ладоней с благоговейным ужасом: этих рук касался Митя. В каждом предмете, в каждой тени, в каждом пятне света она видела Митю, а больше ничего и не существовало. Весь мир был им одним, и ей хотелось кричать два слога. «Тяааааа!» «Миииии!» Митямитямитями… Ольга перестала отдергивать парусину на окнах гимназии и так внимательно слушала Скрымника, что он начал бояться странной ученицы еще больше.

Всё изменилось в четверг.

Митя привычно целовал Ольгу, от этих поцелуев губы горели на ветру, а сердце в груди горело и сладко рвалось на части.

Но он был как-то не похож на себя. Под глазами залегли тени, взгляд уходил в сторону.

Ненаглядного что-то мучило, и Ольга решилась.

– Помнишь, ты говорил, что… Митя, и я тебя люблю! Давно. С того самого бала.

Солдатик недоверчиво поднял глаза, они стояли молча минуту, другую. Ольга боялась дышать, чтобы не спугнуть мгновение волшебства, но потом всё вдруг изменилось.

Линия Митиных губ стало жесткой. Он убрал руки с Ольгиной талии, сунул в глубокие карманы шинели.

– А вот этого не надо.

– Чего не надо?

– Любви не надо, – его глаза метали молнии, черты лица затвердели. Он даже словно стал шире в плечах. – Поцеловались – и хорошо. Приятно провели время. Может быть, ещё увидимся, если время найду. А ты… Знаешь, люби не меня, а что-нибудь другое.

– Что? – машинально спросила обескураженная Ольга.

– Да всё равно что! Стоящее что-нибудь, – бросил уже не Митя – Дмитрий и ушёл прочь, пиная камни мостовой.

На ватных ногах Ольга вернулась домой. У лестницы в особняк стояла невысокая женщина, в своем пуховом платке похожая на белую мышку, и нерешительно нажимала на электрический звонок. Ей не открывали.

Высокой Ольге она доставала до плеча.

– Добрый день, – тускло сказала девушка. – Вы к кому?

– Здравствуйте, я к таксидермисту, Свешникову. – Глаза у женщины-мыши были красными, опухшими.

– Вам придется ждать до вечера, но, может быть, я смогу помочь.

– Я не знаю ничего, девочка… Мой муж у вас… Там… А дома дети… Все боятся… – Женщина по привычке всхлипывала, но слёзы уже были выплаканы. – Раньше хоронили, а как мёртвые из могил вставать начали, всех к вам везут… Я слышала, если взять домой это…

– Чучело. Говорите, не бойтесь, я понимаю.

– Д-да. Его, чучело. То оно сохранит дом от тьмы.

– Вы хотите забрать чучело мужа? В этом нет ничего стыдного. Многие так поступают. Оно защитит вас от ходунков, от тьмы защитит. Вы всё правильно говорите.

– Как же я его отсюда понесу? По улицам?

Ольга достала из сумки тетрадь, вырвала лист и черкнула пару строк.

– Я дам вам адрес артели, они помогут, дадут шарабан. Приходите завтра и ничего не бойтесь. Вы же… любите его? Он вас тоже? Всё будет хорошо.

Прежде Свешниковы жили в другом доме, поменьше. Работа таксидермиста была незаметной, многого себе не позволишь. Но той жизни в июле пришёл конец, когда усопшие покинули городское кладбище и заполонили улицы. Не все из них были опасны, но жути нагнали очень даже. Вот тогда Свешниковым и понадобился большой дом, и деньги, если они имели теперь значение, текли в него рекой, более широкой и полноводной, чем Угрева. Но радости от этого было мало.

Ольга поднялась по мраморной лестнице. Наверху, в операционной, пел отец. Уже навеселе. Комната была заставлена чучелами и гипсовыми моделями экспонатов. На стене в резной рамке висела голова Тоби, любимого пса Свешникова, умершего пять лет назад.

Отец улыбался пьяно, но светло, искренне – Ольге редко так улыбались люди. Обычно отводили глаза, отгоняя мысли о смерти.

– Привет, дочка! А я тут вот… Работы много…

– Ага, я вижу. Бутылку поставь.

– Ну что, бутылка? Это ведь мелочь, такая мелочь… Подумаешь, бутылка… Ты, дочь, знаешь, чем я занимаюсь? Вот ты год назад могла бы представить себе такое?

Ольга только махнула рукой. Половину работы отец уже сделал: натянул кожу на манекен, сварил клей. Успел бы ещё хоть что-нибудь, прежде чем кулем повалится на засыпанный окровавленными опилками пол. Девушка поднялась к себе, открыла окно, впустив в комнату морозный воздух, и долго смотрела, как на катке зажигаются карбидные фонари. Заиграла музыка, пары пошли кругами в не слишком умелом танце. Лёд на пруду встал всего две недели назад.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Роберт Артур , Леонард Ташнет , Джек Уильямсон , Айзек Азимов , Ли Хардинг

Научная Фантастика
"Фантастика 2025-96". Компиляция. Книги 1-24
"Фантастика 2025-96". Компиляция. Книги 1-24

Очередной, 96-й томик "Фантастика 2025", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!СОДЕРЖАНИЕ:РЕКОМБИНАТОР:1. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 1. 7Я2. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 2. 7Я 3. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 3. 7Я 4. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 4. 7Я 5. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 5. 7Я КЛЯПА:1. Алексей Небоходов: Кляпа 12. Алексей Небоходов: Кляпа 2 3. Алексей Небоходов: Кляпа 3 ТРАМВАЙ ОТЧАЯНИЯ:1. Алексей Небоходов: Трамвай отчаяния 2. Алексей Небоходов: Пассажир без возврата КОВЕНАНТ:11. Сергей Котов.Сергей Извольский: Пацаны. Ковенант 12. Сергей Извольский: Ковенант. Альтерген 13. Сергей Извольский: Ковенант. Акрополь КОРСАРЫ НИКОЛАЯ ПЕРВОГО:1. Михаил Александрович Михеев: Корсары Николая Первого 2. Михаил Александрович Михеев: Через два океана ТОРГОВЕЦ ДУШАМИ:1. Мария Морозова: Торговец душами 2. Мария Морозова: Торговец тайнами 3. Мария Морозова: Торговец памятью 4. Мария Морозова: Змеиный приворот ОТВЕРЖЕННЫЙ:1. Александр Орлов: Отверженный Часть I 2. Александр Орлов: Отверженный Часть II 3. Александр Орлов: Отверженный Часть III 4. Александр Орлов: Отверженный Часть IV 5. Александр Орлов: Отверженный Часть V                                                                          

Сергей Извольский , Мария Морозова , Михаил Александрович Михеев , Ким Савин , Алексей Котов , Александр Орлов , Алексей Небоходов

Альтернативная история / Боевая фантастика / Попаданцы
"Фантастика 2025-71". Компиляция. Книги 1-10
"Фантастика 2025-71". Компиляция. Книги 1-10

Очередной, 71-й томик "Фантастика 2025", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!Содержание:ИМЯ ДЛЯ ВЕДЬМЫ:1. Надежда Валентиновна Первухина: Имя для ведьмы 2. Надежда Валентиновна Первухина: Все ведьмы делают это! 3. Надежда Валентиновна Первухина: От ведьмы слышу! 4. Надежда Валентиновна Первухина: Признак высшего ведьмовства СОЗВЕЗДИЕ МЕЖГАЛАКТИЧЕСКИХ ПСОВ:1. Dominik Wismurt: Сигнус. Том 1 2. Dominik Wismurt: Сигнус. Том – 2 ХОЗЯИН ДУБРАВЫ:1. Михаил Алексеевич Ланцов: Желудь 2. Михаил Алексеевич Ланцов: Росток 3. Михаил Ланцов: Саженец 4. Михаил Ланцов: Повелитель корней                                                                           

Надежда Валентиновна Первухина , Михаил Алексеевич Ланцов , Dominik Wismurt

Боевая фантастика / Попаданцы
Ибо кровь есть жизнь
Ибо кровь есть жизнь

В книгу вошли классические истории о вампирах – удивительных существах, всего два столетия назад перекочевавших из области легенд и преданий в мир художественной литературы и превратившихся за это время в популярнейших героев современной культурной мифологии. Обитающие в древних замках, богатых дворцах и скромных сельских хижинах, прибывающие из дальних стран, восстающие из могил и сходящие со старинных портретов, загадочные, жестокие, аристократичные, одержимые жгучими страстями и бесстрастные, как сама смерть, они вновь и вновь устремляются на поиски своего странного бессмертия – ведомые жаждой крови, с отсветами вечности и ада в голодных глазах… О феномене вампиризма повествуют Дж. У. Полидори, Л. фон Захер-Мазох, Дж. Готорн, Э. Несбит, Э. Ф. Бенсон и другие авторы.Капсульная коллекция внутри серии «Элегантная классика»! Любовь многогранна, может вознести, а может разбить сердце. Любовь может идти рука об руку с притягательной тьмой, манящей в потусторонние миры. Поэтому в привычный макет серии мы добавили темные краски, убийственно красивые цветы, а также животных-проводников. Капсулу объединяет общая тематика мистического, внутри макет с иллюстрациями.

Джеймс Хьюм Нисбет , Джулиан Готорн , Мэри Элизабет Брэддон , Джон Уильям Полидори , Эдвард Фредерик Бенсон , Френсис Мэрион Кроуфорд , Эдит Несбит , Мэри Хелена Форчун , Эрик Станислаус Стенбок , Эрнст Беньямин Соломон Раупах

Фэнтези

Похожие книги