Читаем Не щадя сердца полностью

– Когда я был ребенком, однажды, когда ловил цикад, я понял, что такое смерть. Я опускал цикаду в банку, закрывал крышкой, и она задыхалась. Когда у меня было недомогание и я даже не мог ходить, я думал об этой цикаде, которая прекратила петь. Вот и я не пел целыми годами, не знал, сколько весен у меня еще осталось. Встретив тебя, я не захотел, чтобы ты смотрела на меня, как на ту цикаду. Я плакал, когда хоронил ее в саду, но это было только насекомое. Я любил цикад, целыми днями занимался их ловлей, это было моим любимым занятием во время каникул.

– Но операция… тебя должны были спасти, тогда бы ты мне сказал…

– Ты придала мне желание жить, но я не хотел, чтобы ты меня жалела, или чтобы испытывала… неприязнь… кроме того, я мог не выжить после операции, в конце концов. Во всяком случае, я думал, что тебе совсем не нужно знать об этом, – заключил Пол.

Карла медлила, молчала, ей было нелегко оценить значение признания, представить себе, как трудно было сделать его. Она вдруг поняла, что Пол сейчас уже мог быть мертвым и окончательно исчезнуть из ее жизни. Как много изменилось с тех пор, как они снова встретились. Она вычеркнула этого человека из своей жизни, на много лет изгнала из памяти, а теперь мысль о том, что он мог умереть двадцать лет назад, казалась ей невыносимой. Пол смотрел на нее пристально, молчаливо. Всем своим видом он давал понять, что признания еще не закончились, а Карле было непонятно, какую цель он ставил, отпуская их по капле.

– Как ты мог подумать, что это может теперь разлучить нас? – взволнованно проговорила она.

– Мне пересадили сердце, добытое в сети криминальных торговцев органами, – отрезал Пол.

В своем желании как можно скорей покончить с интимными излияниями, касающимися его здоровья, Пол сразу перешел к главному, он экономил слова, а их простота и краткость фраз только усиливали жестокость их содержания. Он тут же заметил, какой эффект произвели на Карлу его слова. Она побледнела, приоткрыла рот, не в силах произнести ни слова.

– Я обнаружил все это прошлой ночью, а сегодня еще мой отец… – продолжил Пол.

Карла кусала губы, искренне опечаленная за Пола, ее глаза тихо наполнялись слезами.

– Мой отец все знал о незаконном трафике. Он обратился к этой сети, когда не нашел иного способа спасти меня. Он долго и тщетно пытался добиться того, чтобы меня внесли в приоритетные списки, а у меня оставалось всего несколько недель жизни, когда ты уехала в Бразилию, – холодно продолжил он.

Карла поняла и приняла причину его резкого тона. Ей захотелось поддержать его хоть чем-то – словами, жестами.

– Но ведь ты, ты же ничего не знал, ты не ответственен, – стала она оправдывать его.

– Что касается ответственности, то для меня не все так просто, – возразил ей Пол. – Получилось так, что мой отец связался с сетью торговцев органами, получавшими материал для пересадки в сиротских приютах, которые поддерживала твоя мать…

– Что? – возмутилась Карла.

– Именно это хотел раскрыть твой отец… я думаю, что именно из-за этого были убиты твои родители, – попытался успокоить ее негодование Пол.

Карла отпрянула от него, вжалась всем телом в скалу, как если бы перед ней было некое чудовище. Пол нахмурился, глаза его потемнели, он, не отрываясь, смотрел на Карлу. У него задрожал подбородок. То, чего он опасался, произошло именно так, как он предвидел. Карла не могла принять все ужасы, о которых он ей рассказывал, но не следовало отступать, ему предстояло еще выяснить все обстоятельства дела и сообщить об этом Карле.

– Мои родители напрямую не связаны с убийством твоих родителей… Но, как все те, кто прибегает к услугам сети незаконной торговли органами, они ответственны за смерть твоих родителей… и я тоже.

Карла заткнула себе уши и спрыгнула с выступа скалы на песок.

– Замолчи, это ужасно. Я не могу тебе поверить, – крикнула она, убегая. Потом остановилась и резко обернулась.

– А как ты узнал все это? – воскликнула она.

– Я нашел документы… мой отец признался… и это еще не все, Карла.

Охваченная противоречивыми чувствами, Карла была вне себя, она быстро и напряженно стала кругами ходить вокруг Пола.

– Что еще? Что я еще могу узнать?

– Меня оперировал в Швейцарии доктор Кумар, у которого мы были недавно вечером. Твой попечитель Патрик Александер связал отца с доктором, и он же организовал перевод денег.

Карла резко остановилась, а потом медленно приблизилась к Полу.

– Как ты смеешь примешивать Патрика к этой истории? – строго спросила она ледяным тоном. – Ты хочешь замарать единственного человека, который заботился обо мне, когда я осталась совершенно одна. Это он сообщил мне об участии твоей семьи в истории с моими родителями, теперь я понимаю, почему ты так говоришь о нем. Это отвратительно. То, что ты мне сообщил, жестоко, но я смогла бы забыть, ведь ты тут ни при чем. Но то, что ты сейчас сказал о нем, низко, ты просто хочешь оправдать своих родителей.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Номер 19
Номер 19

Мастер Хоррора Александр Варго вновь шокирует читателя самыми черными и жуткими образами.Светлане очень нужны были деньги. Ей чудовищно нужны были деньги! Иначе ее через несколько дней вместе с малолетним ребенком, парализованным отцом и слабоумной сестрой Ксенией вышвырнут из квартиры на улицу за неуплату ипотеки. Но где их взять? Она была готова на любое преступление ради нужной суммы.Черная, мрачная, стылая безнадежность. За стеной умирал парализованный отец.И тут вдруг забрезжил луч надежды. Светлане одобрили заявку из какого-то закрытого клуба для очень богатых клиентов. Клуб платил огромные деньги за приведенную туда девушку. Где взять девушку – вопрос не стоял, и Света повела в клуб свою сестру.Она совсем не задумывалась о том, какие адские испытания придется пережить глупенькой и наивной Ксении…Жуткий, рвущий нервы и воображение триллер, который смогут осилить лишь люди с крепкими нервами.Новое оформление самой страшной книжной серии с ее бессменным автором – Александром Варго. В книге также впервые публикуется ошеломительный психологический хоррор Александра Барра.

Александр Варго , Александр Барр

Детективы / Триллер / Боевики
Наблюдатель
Наблюдатель

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные на почти 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999-2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Сочетание глубокого психологизма и мастерски выстроенного детектива-триллера. Пронзительный роман о духовном одиночестве и опасностях, которые оно несет озлобленному и потерянному человеку.Самсона Сигала все вокруг считают неудачником. Да он такой и есть. В свои тридцать лет остался без работы и до сих пор живет в доме со своим братом и его женой… Он странный и замкнутый. И никто не знает, что у Самсона есть настоящее – и тайное – увлечение: следить за своими удачливыми соседями. Он наблюдает за ними на улице, подсматривает в окна их домов, страстно желая стать частью их жизни… Особенно привлекает его красивая и успешная Джиллиан Уорд. Но она в упор не видит Самсона, и тот изливает все свои переживания в электронный дневник. И даже не подозревает, что невестка, которой он мерзок, давно взломала пароль на его компьютере…Когда кто-то убивает мужа Джиллиан, Самсон оказывается главным подозреваемым у полиции, к тому времени уже получившей его дневник. Осознав грозящую опасность, он успевает скрыться. Никто не может ему помочь – за исключением приятеля Джиллиан, бывшего полицейского, который не имеет права участвовать в расследовании. Однако он единственный, кто верит в невиновность Самсона…«Блестящий роман с яркими персонажами». – Sunday Times«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер