Читаем Наследница мороза полностью

— Настолько близко к «безопасно», насколько это возможно. — Дюко сделал шаг наверх, вытягивая руку, пока та не коснулась потолка. Затем он, сгорбившись, сделал еще шаг. — Дай мне подняться. Посмотрим, смогу ли я что-нибудь почувствовать.

Без дальнейших объяснений он превратился в крота. Эйра было видно, как рябь реальности меняется вокруг него, колебания, между которыми он скользнул из человека в возникшего крота. Но она не могла их почувствовать. Ее магические чувства были полностью и по-настоящему заглушены.

Пустота, которая разверзлась в ней, когда она узнала правду о своем происхождении, была ничем иным, как зияющей пропастью, которая теперь осталась позади из-за отсутствия у нее сил. Там, где, как она знала, что-то должно быть, ничего не было. Ощущения, которые она должна была испытывать, давили на ее разум, подчеркивая их отсутствие.

Возможно… Дюко был прав. Лучший шанс вернуть магию — это работать с Аделой. Проявить себя, несмотря на то, что в настоящее время у нее нет магии. Конечно, чародейке такого уровня, как Адела, было бы легко наладить канал.

Или она могла бы найти дядю. Сердце Эйры бешено заколотилось при мысли о родителях и дяде, из-за чего ей было трудно держать руку твердой, когда она поднимала Дюко. Все то время, пока она открывала люк над ними, всего лишь щелку, чтобы Дюко мог проскользнуть — ее мысли возвращались на арену.

Руины арены были так близко. Всего в нескольких минутах ходьбы от деревни. Она могла бы сделать небольшой крюк и посмотреть, что осталось. Рискнуть пройти по туннелям, чтобы снова вернуться в доки, используя те же проходы, которыми она шла в первый раз. Предполагая, что Столпов там не будет…

На арене для нее ничего не осталось. Эйре и без того было нужно идти. Она видела взрыв и пережила его. Последовавший хаос поглотил зрителей и членов королевской семьи. В том месте никого не осталось в живых. Но, возможно, если ее семья погибла, она смогла бы найти их тела и совершить надлежащий Обряд Заката. У нее защипало глаза. Она была обязана им этим, не так ли?

Люк над ней открылся без предупреждения, проливая туманный свет на ее мрачные мысли. Дюко открыл его.

— Кажется, чисто, — прошептал он. — По крайней мере, здесь. Я все еще слышу шум снаружи.

— Тогда давай действовать быстро. — Эйра вылезла.

Дюко осторожно закрыл люк за ней.

— Вот я и подумал, что нам следует потратить как можно больше времени, чтобы привлечь их внимание, просто чтобы сделать это немного интереснее.

— Я закатываю на тебя глаза. — На самом деле это было не так.

— Ты часто так делаешь.

— Ты прав. Тебе следует постоянно считать, что я так делаю, и беречь меня от лишних слов. — Зная, что в доме нет Столпов, Эйра быстро поднялась по лестнице, не беспокоясь о скрипящих половицах. Однако в конструкции Элис их не было.

Она остановилась в дверях своей комнаты, разглядывая знакомые вещи, кровать, все еще не заправленную после пробуждения. Сундук остался открытым. Повсюду валялась одежда.… Все, чего хотела Эйра, это свернуться калачиком под шелковым покрывалом, подаренным им дракони, и притвориться, что ее на некоторое время не существует. Проспать месяц и надеяться, проснувшись, обнаружить, что это был не более чем ночной кошмар.

— Дневников здесь нет? — спросил Дюко, неуверенно колеблясь.

— Нет, тут они. — Эйра двинулась к сундуку. — Все так, как я оставила. Это немного сюрреалистично видеть.

— Я удивлен, что они еще не разграбили Деревню чемпионов. — Он прислонился к дверному косяку, не глядя ни на нее, ни в конец коридора. Она была уверена, что его магия пульсирует по всему дому, следя за любым Столпом в пределах досягаемости.

— У нас здесь не так уж много вещей. Никто из нас не мог взять с собой слишком много.

— Да, но твои вещи все еще здесь. И, по какой-то причине, ты одна из самых нелюбимых людей Ульварта.

— Не напоминай мне, — пробормотала Эйра. Идея пришла ей в голову на полпути к разгрузке чемодана. Она встала, протиснулась мимо Дюко и направилась в комнату Элис.

— Что ты…

— Это займет всего лишь лишнюю минуту.

У Элис были сундук и большая сумка ее личных вещей. Эйра вывалила содержимое последней, быстро перебирая вещи Элис. Как только она собралась выйти из комнаты, она побежала обратно и порылась в сундуке, схватив блокнот, который Элис купила на рынке — тот самый, в который она начала записывать свою собственную историю. Ее подруга предпочла бы его чистой паре брюк.

Следующей была комната Ноэль. Эйра схватила несколько смен одежды, запихивая их в сумку, но сосредоточилась на том, чтобы вернуть сверкающие украшения в бархатную сумочку. В первый день турнира Ноэль упомянула, что на ней фамильные драгоценности. Либо они были дороги Ноэль, и она была бы благодарна за их возврат, либо их можно было использовать для обмена с пиратами. Ноэль была настолько же прагматична, насколько сосредоточена на почитании своего наследия.

Вернувшись в свою комнату, Эйра взяла с собой только одну смену одежды. Она быстро разделась и переоделась в другой, самый практичный наряд.

— Ты… раздеваешься? — спросил неловко Дюко.

Перейти на страницу:

Все книги серии Испытание чародеев

Наследница мороза
Наследница мороза

Судьба пяти королевств балансирует на острие ножа, а судьба Эйры находится в ледяной хватке королевы пиратов.Чудом избежав жестокого финала Турнира пяти королевств, Эйра и ее друзья оказываются пленниками Аделы, легендарной королевы пиратов. Для большинства смерть наступает вскоре после ее ледяного взгляда, но для Эйры эти слишком знакомые глаза таят в себе давно разыскиваемую истину.По мере того, как Эйра с друзьями все глубже погружаются в мир пиратов, их магия оказывается на грани. Мораль подвергается испытанию. Старые страсти разгораются с новой силой, и вспыхивают новые желания, хотя любовь может стать смертельной уязвимостью.На фоне действий в открытом море, отчаянных побегов и распутывания запутанных политических махинаций, которые происходят за кулисами мира, навязчивый вопрос вырисовывается все больше и больше:Чем они готовы пожертвовать ради того, во что верят?

Элис Кова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Испытание чародеев
Испытание чародеев

Лед у нее в крови.Восемнадцатилетняя, Бегущая по воде Эйра Ландан живет неприметной жизнью в тени… в тени старшего брата, шепотов своей магии и человека, которого она случайно убила. Она является самой нежеланной ученицей в Башне Чародеев до тех пор, пока не решается заявиться на Турнир Пяти Королевств и побороться там за призовое место.Столкнувшись с лучшими чародеями империи, Эйра борется за то, чтобы стать одним из четырех победителей. Превосходство в испытаниях поощряется, и ее приглашают к королевскому двору с Принцем Башни, где Эйра обнаруживает свой редкий талант к запретной магии, и где она в полночь встречается с прекрасным послом эльфов.Но вскоре Эйра понимает, что никакая награда не обходится без риска. Когда она попадает в центр внимания, то тоже самое происходит и со скелетами в шкафу из ее прошлого, которое, как оказалось, преследует ее.Эйра отправилась на испытания, готовая к сражению, готовая победить, но она не была готова к тому, чего они будут ей стоить. Никто не ожидал, что это смертельно опасно.Это первая книга молодежного, эпического фэнтези, повествующая о соперничестве, достижении совершеннолетия, далеких землях, магии стихий и романтике. Она придется по вкусу поклонникам книг «Легенда о Корре», «Видящая истину» и «Магия Шипов».

Элис Кова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Охота Теней
Охота Теней

Вторая книга «Испытания чародеев» наполнена запретной магией, закулисными интригами, захватывающими дух событиями и медленно воспламеняющейся романтикой.Будучи победителем испытаний в империи Солярис, Эйра отправляется в страну, о которой столько мечтала. Но такого она не представляла даже в страшном сне.Сбегает ее заклятый враг, имеющий на своей стороне могущественных и смертоносных союзников. Эйра погрязает в опасной паутине подземного города Райзен, где таинственный Двор Теней и смертоносные Столпы оспаривают судьбу королевства.Месть имеет свою цену. Когда Эйра попадает в плен к своим врагам, на карту поставлена не только ее жизнь, но и жизни ее друзей и мужчины, которого она любит. Ей придется стать кем-то большим, чем той девушкой, которой она была, чтобы обратить вспять волны, бушующие против нее, еще задолго до ее рождения. Ей придется любить сильнее и бороться яростнее, чем когда-либо прежде.Единственный способ убить легендарного победителя — это стать им самой.

Элис Кова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже