Читаем Наследница полностью

— Не спешите с ответом. Не надо говорить «да» или «нет», — отвлек меня от грустных мыслей Ин. — Я хочу, чтобы вы знали, что я всегда к вашим услугам.

— Ничего не могу обещать. И скорее всего, даже не стану рассматривать ваше предложение, — заявила я, поднявшись со скамьи. — Давайте продолжим прогулку, а то моя бедная лошадка совсем застоялась.

Мы поскакали вперед, Ин теперь все больше молчал. Боже, как это приятно — иметь возможность не обременять себя пустой болтовней! Ин с пониманием отнесся к моему нежеланию говорить. Интересно, и на сколько его хватит? И когда ему в конце концов надоест такая жизнь?

А я тем временем исподволь к нему приглядывалась. Красивый, благородный, честный. Его уверенность в себе была непоколебима, он не нуждался в поощрении, и я знала, что и мне, в свою очередь, не придется беспокоиться насчет его одобрения. Я вполне могла выйти замуж, не чувствуя себя так, будто я была...

И собственно, как поклонник он достаточно привлекателен.

Вскоре после нашего разговора я отослала Ина к себе. Он не стал протестовать, вероятно тем самым желая доказать, что вполне способен быть покладистым. Да, предложение, безусловно, интересное, однако мне еще не время выходить из игры, а там будет видно.

Ну ладно, об этом я подумаю завтра, ведь мне еще надо успеть переодеться к обеду. Я отвела Баттерскотч в стойло и смахнула пыль с сапог.

— Спокойной ночи, — прошептала я своей лошадке, угостила ее кусочком сахара и пошла во дворец.

Не успела я войти, как меня кто-то окликнул. Я узнала голос Кайла.

Кайл стоял в компании Генри, Эрика, Фокса и Бурка. Сделав знак остальным, чтобы не расходились, Кайл вразвалочку направился ко мне.

— Привет, — улыбнулся он своей кривоватой улыбкой. Похоже, он слегка нервничал.

— Как дела?

— Хорошо. Я тут потолковал с ребятами, и у нас есть к тебе предложение.

— Еще одно? — вздохнула я.

— Не понял?

— Проехали, — отмахнулась я. — Мне что, к ним подойти?

— Да, но сперва я хочу тебя кое о чем спросить.

— Попробуй.

Кайл нервно сунул руки в карманы:

— Скажи, у нас тобой все хорошо?

— Кайл, ты ведь даже не мой бойфренд. Надеюсь, тебе понятно? — прищурилась я.

— Конечно понятно, — хмыкнул он. — Хотя все равно ни черта не понятно. Мне было приятно показывать тебе свои эскизы и смеяться вдвоем, а узнав об инциденте с Джеком, я собирался тебя проведать, но потом испугался, что ты меня прогонишь. После чего испугался, что мое отсутствие тебя расстроит. Теперь понимаешь, как с тобой тяжело!

— Еще бы. Ведь ты постоянно об этом твердишь, — подкусила я Кайла.

— Ну, вот и поговорили, — съязвил Кайл. — Нет, я серьезно. У нас все хорошо?

Я смотрела, как он кусает губы, и поймала себя на том, что вспоминаю вкус его поцелуев. Кайл сказал, что здесь ради меня. Значит, у меня есть шанс на повторение пройденного.

— Да, Кайл. У нас с тобой все хорошо. Расслабься.

— Вот и ладненько. Тогда пойдем. По-моему, тебе понравится наша идея.

Мы присоединились к компании ожидавших нас мальчиков. Генри галантно поцеловал мне руку.

— Здравствуйте сегодня, — как всегда забавно, поздоровался он.

— Здравствуй, Генри. Бурк, Фокс. Привет, Эрик.

— Ваше высочество, — начал Бурк. — Может, мы слегка выходим за рамки, но нам кажется, что Отбор — это суровое испытание для вас.

— Вы даже не представляете какое, — усмехнулась я.

Фокс улыбнулся. Они с Бурком смотрелись прямо как комическая пара. Бурк был довольно упитанным, а Фокс — худым как щепка.

— У вас, наверное, от всех этих дел голова кругом идет. Ведь государственные дела тоже не могут ждать, а тут еще свидания с глазу на глаз и организация вечеринок. Кошмарный ужас!

— Поэтому у нас появилась отличная идея, — сказал Кайл. — А нельзя ли нам устроить коллективное мероприятие, чтобы мы все четверо смогли принять участие?

Блестяще!

— Да! — воскликнула я. — Было бы здорово. Есть идеи, что будем делать?

— А как насчет того, чтобы заняться стряпней? — У Бурка был такой счастливый вид, что у меня язык не повернулся сказать «нет», хотя лично я предпочла бы заняться чем угодно, но только не этим.

— Значит, стряпней? — фальшиво улыбнулась я.

— Да ладно тебе! — успокоил меня Кайл. — Будет весело.

— Уговорили, — тяжело вздохнула я. — Что ж, стряпней так стряпней. Как насчет завтрашнего вечера?

— Идеально, — поспешно сказал Фокс. Он явно боялся, что я передумаю.

— Хорошо. В четверг, в шесть часов. Встречаемся в вестибюле и вместе идем на кухню. — Похоже, меня ждет очередной кошмар. — А теперь прошу прощения. Мне надо успеть переодеться к обеду.

Уже поднимаясь по лестнице, я судорожно искала способ исправить положение. Но, увы.

— Нина! — войдя в комнату, позвала я.

— Слушаю, мисс?

— Не могла бы ты наполнить мне ванну. Я хочу принять ее до обеда.

— Конечно, мисс.

С трудом стянув сапоги, я сняла платье. В последнее время наше общение с Ниной свелось к коротким распоряжениям и односложным ответам, и, должна признаться, меня это угнетало. Моя комната была для меня убежищем. Там я отдыхала, рисовала фасоны платьев и пряталась от мира. Нина была частью этого мира, и то, что она затаила обиду, нарушало привычный порядок вещей.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика
Картофельное счастье попаданки (СИ)
Картофельное счастье попаданки (СИ)

— Мужчины по-другому устроены! — кричал мой жених, когда я узнала о его измене. —И тебе всё равно некуда идти! У тебя ничего нет!Так думала и я сама, но всё равно не простила предательство. И потому звонок нотариуса стал для меня неожиданным. Оказалось, что мать, которая бросила меня еще в детстве, оставила мне в наследство дом и участок.Вот только нотариус не сказал, что эта недвижимость находится в другом мире. И теперь я живу в Терезии, и все считают меня ведьмой. Ах, да, на моем огороде растет картофель, но вовсе не для того, чтобы потом готовить из его плодов драники и пюре. Нет, моя матушка посадила его, чтобы из его стеблей и цветов делать ядовитые настойки.И боюсь, мне придется долго объяснять местным жителям, что главное в картофеле — не вершки, а корешки!В тексте есть: бытовое фэнтези, решительная героиня, чужой ребёнок, неожиданное наследство

Ольга Иконникова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература