Читаем На границе света и тени, моря и суши, земли и галактики полностью

– Ну, не совсем, маленько перегнул, а по сути – верно. Пошутил, конечно, хотя твоё участие в этом деле ты отрицать не будешь. Ну, а документы мне всё же передать необходимо, и, кстати, они оказались пропуском сюда, потому что Миленски меня отпускать никак не хотел. И статью в «Нью-Йорк Таймс» я тоже привёз, не хочешь составить мне компанию и посетить Артура Дэвиса?

– Эту скотину я видеть не хочу. Ты бы видел, как он извивался, открещиваясь от своих похождений, особенно в домогательствах к Эмми. Ты не поверишь, он даже заплакал от радости, что я не дам ход этому делу. Кстати, забери себе копию диктофонной записи, чтобы приобщить её к делу, которое вы завели на него. А отчёт мы передадим завтра через известное тебе «Агентство международной юридической помощи Нью-Йорка». Вот туда я с удовольствие составлю тебе компанию – давно искал повода встретиться и выпить по глоточку виски с Джоном Вудом. Надеюсь, старый вояка будет рад – теперь мы с ним в одной весовой категории, как побитые горшки. Да, а что ты начал говорить о том, что времена меняются?

– А ты не устал, Джейк, сидеть в одной позе? Поехали домой, а то у Эмми появится зуб на меня.

– Пожалуй, ты прав, только спешить не будем, пусть отдохнёт от меня, она ведь всё это время ухаживает за мной, как за маленьким ребёнком, особенно когда я ходил на костылях. Извини за подробности: ни в туалет нормально сходить, ни душ принять.

– Хорошо, пойдём потихоньку, Джейк.

На следующий день Павел сам передал статью зам. редактора Артуру Дэвису. На этот раз он вёл себя настороженно, зная о дружбе этих шпионов.

Совсем другое дело было при передаче отчёта в отделе ЦРУ, так называемом «Агентстве юридической помощи Нью-Йорка». Видно было, что Джон Вуд был искренне рад встрече с коллегами, а теперь его приятелями. Он вызвал помощника и приказал оформить приёмку особо секретных документов по описи. Через три четверти часа все бюрократические процедуры были соблюдены с расписками и фотофиксацией. А потом дело дошло до виски, при этом Павлу пришлось вмешаться, когда после первой бутылки помощник принёс ещё две и крабов. Джейка надо было доставить домой в приличном состоянии. Распрощались и взяли друг с друга слово, что в следующий раз, когда Джейк основательно встанет на ноги, они встретятся и надерутся до чёртиков.

Эмми снисходительно относилась к хулиганству этих мужчин. Она видела, как воспрянул Джейк с приездом Майкла. Но Майкл уже собирался уезжать через день, и она очень надеялась, что после его отъезда Джейк больше не захандрит, а для этого она купила компьютер последней модели, чтобы обеспечить ему общение со своим другом.

– Майкл, вы, наверное, завтра будете заняты, ведь у вас остаётся один день побыть в Нью-Йорке и вам будет не до нас? – спросила Эмили, когда Павел передал коляску с Джейком его жене и собрался прощаться.

– Да что вы, Эмили, – удивился Павел, – наоборот, этот день, с вашего позволения, я хочу посвятить общению с вами, если не возражаете. Погулять с Джейком по парку… Билет обратно у меня куплен, и никаких забот нет.

– О, вы меня обрадовали! – воскликнула супруга Джейка. – Тогда приходите к нам на обед, да вот сразу после прогулки по парку и оставайтесь у нас. Я хочу познакомиться с вами поближе, а то пока мы с вами транспортировали Джейка с Украины, было не до того, а Джейк только о вас и говорит.

– Да, Майкл, ты не пожалеешь, когда отведаешь индейку и яблочный пирог Эмми.

– С удовольствием, друзья, до завтра.

После чего Павел отправился к себе на квартиру в Бруклине, на которую оформил ипотеку в первый приезд в Нью-Йорк.

Глава 2. Времена меняются

Они, как и вчера, расположились на скамейке в тени в центральном парке на берегу водохранилища Жаклин Кеннеди. В августе с утра здесь было благодатно. Белая лебедь с выводком уже повзрослевших птенцов отплывала от берега. Прохлада исходила от воды, а со стороны Манхеттена доходили едва различимые звуки городских кварталов и полицейских машин. Какая-то парочка на лодке медленно скользила по глади озера, лениво подгребая вёслами.

– Ты начал говорить, Майкл, вчера о том, что времена меняются. Что ты имел в виду? – спросил Джейк, пересев из коляски на скамейку.

– Да я хотел сказать, как стремительно меняется жизнь в конце двадцатого века. Разве могли мы недавно подумать, что телефон будем носить с собой и свободно говорить по всему миру и что интернет настолько расширит наши коммуникабельные возможности. А теперь ещё об искусственном интеллекте начинают говорить повсеместно, о полётах на Марс. Ты согласен, Джейк?

– С этим не поспоришь, всё это нас уже окружает. Только я раньше что-то не наблюдал за тобой, Майкл, такой то ли хандры, то ли ностальгии. Откуда такое настроение?

– Вот скажи, Джейк, у тебя есть персональный компьютер, а как ты его осваиваешь?

– С трудом, Майкл. Честно сказать, у меня какая-то робость перед ним, но с Эмми у нас получается лучше.

Перейти на страницу:

Похожие книги