Читаем Мост Мирабо [билингва] полностью

Puces, amis, amantes même,Qu'ils sont cruels ceux qui nous aiment!Tout notre sang coule pour eux.Les bien-aimés sont malheureux.

Блоха

Блоха, возлюбленная, друг —Все любят нас. Жестокий круг!Вся наша кровь до капли — им!Несчастен тот, кто так любим.

La sauterelle

Voici la fine sauterelle,La nourriture de saint Jean.{17}Puissent mes vers être comme elle,Le régal des meilleures gens.

Акрида

Была акрида неспростаЕдой святого Иоанна.{18}Будь так же, лирика, простаИ только избранным желанна!

Orphée

Que ton cœur soit l'appât et le ciel, la piscine!Car, pécheur, quel poisson d'eau douce ou bien marineEgale-t-il, et par la forme et la saveur,Ce beau poisson divin qu'est JÉSUS, Mon Sauveur?

Орфей

Пусть будут небеса — водой, приманкой — сердце.В речную ли волну, в морскую ли всмотреться —Кто сыщется среди кувшинок иль медуз,Божественный, как Ты, Спаситель, ИИСУС?[34]

Le dauphin

Dauphins, vous jouez dans la mer,Mais le flot est toujours amer.Parfois, ma joie éclate-t-elle?La vie est encore cruelle.

Дельфин

Дельфин резвится — но волнаВсегда горька и солона.Где радость? Встречусь ли я с нею?Все горше жизнь, все солонее.

Le poulpe

Jetant son encre vers les cieux,Suçant le sang de ce qu'il aimeEt le trouvant délicieux,Ce monstre inhumain, c'est moi-même.

Спрут

Чернила выпустит — и вотСо смаком кровь друзей сосет.Такого лакомку видали?Кто се чудовище? Не я ли?

La méduse

Méduses, malheureuses têtesAux chevelures violettesVous vous plaisez dans les tempêtes,Et je m'y plais comme vous faites.

Медуза

О бедные медузы, с буройРастрепанною шевелюрой,Вы ждете не дождетесь бури —А это и в моей натуре!

L'écrevisse

Incertitude, ô mes délicesVous et moi nous nous en allonsComme s'en vont les écrevisses,A reculons, à reculons.

Рак

Сомнение, моя отрада,С тобой, как раки, мы вдвоем,Идя вперед, ползем назад, аНазад идя, вперед ползем.

La carpe

Dans vos viviers, dans vos étangs,Carpes, que vous vivez longtemps!Est-ce que la mort vous oublie,Poissons de la mélancolie.

Карп

Живете вы в садке, в запруде,Подоле, чем иные люди.Вы так печальны, что, поверьте,Вас, карпы, жаль — и нам, и смерти.

Orphée

La femelle de l'alcyon,L'Amour, les volantes Sirènes,Savent de mortelles chansonsDangereuses et inhumaines.{19}N'oyez pas ces oiseaux maudits,Mais les Anges du paradis.

Орфей

Зимородок, КупидонИ Сирены — как споют нам,Отзовется сладкий звонСтоном смертным, страхом смутным.{20}Нет, не слушай пенье их —Слушай ангелов благих.

Les sirènes

Перейти на страницу:

Похожие книги

Инсектариум
Инсектариум

Четвёртая книга Юлии Мамочевой — 19-летнего «стихановца», в которой автор предстаёт перед нами не только в поэтической, привычной читателю, ипостаси, но и в качестве прозаика, драматурга, переводчика, живописца. «Инсектариум» — это собрание изголовных тараканов, покожных мурашек и бабочек, обитающих разве что в животе «девочки из Питера», покорившей Москву.Юлия Мамочева родилась в городе на Неве 19 мая 1994 года. Писать стихи (равно как и рисовать) начала в 4 года, первое поэтическое произведение («Ангел» У. Блэйка) — перевела в 11 лет. Поступив в МГИМО как призёр программы первого канала «умницы и умники», переехала в Москву в сентябре 2011 года; в данный момент учится на третьем курсе факультета Международной Журналистики одного из самых престижных ВУЗов страны.Юлия Мамочева — автор четырех книг, за вторую из которых (сборник «Поэтофилигрань») в 2012 году удостоилась Бунинской премии в области современной поэзии. Третий сборник Юлии, «Душой наизнанку», был выпущен в мае 2013 в издательстве «Геликон+» известным писателем и журналистом Д. Быковым.Юлия победитель и призер целого ряда литературных конкурсов и фестивалей Всероссийского масштаба, среди которых — конкурс имени великого князя К. Р., организуемый ежегодно Государственным русским Музеем, и Всероссийский фестиваль поэзии «Мцыри».

Юлия Андреевна Мамочева , Денис Крылов , Юлия Мамочева

Детективы / Поэзия / Боевики / Романы / Стихи и поэзия