Читаем Море огня полностью

Никто не двинулся с места. Казалось, в воздухе каюты собирается гроза, и сейчас сверкнет молния, и мир разорвется пополам. Джек стоял не шевелясь, но ему самому казалось, что почва уходит из-под ног. В этот момент выступил Кинг. Именно он заговорил о договоре. Все остальные расступились, чтобы дать ему дорогу, и Джек предположил, что они заранее условились об этом. Большой черный человек медленно поднял руку. Он был почти такой же огромный, как и капитан, хотя немножко уже в плечах и груди, и выглядел очень внушительно и свирепо. Несмотря на свои татуировки и шрамы и на то, что он был пират как все, у Кинга было нежное сердце, верное и любящее, и чувство сильной обиды от этого двойного предательства охватило Джека.

— В нашем договоре сказано, что если мы будем голосовать, то у каждого из нас один голос.

— А вы уже голосовали?

— Да нет, капитан, нет, — заторопился успокоить его Фин. Было видно, как он страдает и как смущен из-за этих разговоров. — Но знаешь, я почти не сомневаюсь, как оно пройдет.

Да, Джек тоже не сомневался, он отвернулся и отошел в глубь каюты. Пираты последовали за ним.

— Не вынуждай нас, капитан, — Кинг даже взял Джека за руку. — У людей в глазах блестит золото Востока.

Джек набрал воздуху в грудь и, наконец, ответил:

— Похоже, у меня нет выбора.

Кому как не капитану «Морского ястреба» было знать, что главное в управлении судном. Он сам участвовал в разработке статей договора. До сегодняшнего дня у них никогда еще не было предусмотренного там голосования. В прошлом Джек предоставил своей команде возможность не согласиться с ним, но они никогда не пользовались столь крайним средством. Их подвиги в Карибском море проистекали из желания Джека найти де Сеговию. Все члены его команды обогатились во время этих поисков, и им не на что было жаловаться. Но сейчас они бросили ему вызов, а он не имел никакого понятия, что же ему делать.

— Капитан, мы не отказываемся идти в Сан-Августин, нет, мы не уклоняемся, мы с тобой.

— Да, капитан, ты можешь рассчитывать на мою саблю.

«Но не на тебя», — подумал Джек, хотя и промолчал.

—Мы только хотим, чтобы всем было хорошо и чтобы мы могли быть вместе и дальше.

— Вот именно, ― согласился Беспалый, — мы хотим успеть, а то золото кончится ив Индийском океане.

Джеку хотелось сказать им, чтобы они вместе с «Морским ястребом» отправлялись на Восток и оставили бы его в покое. Но он не мог позволить себе этого. Во-первых, он слишком давно стал пиратом, чтобы не знать, что решает большинство. Идти в одиночку против большинства нельзя, даже если ты — капитан. Во-вторых, Бог ему судья, но ему необходима была их помощь, чтобы идти в Сан-Августин. Без корабля и без команды он не сможет ни отыскать сестру, ни отомстить за смерть родителей.

Но ему было наплевать на то, что они там говорили. Он не будет подвергать Миранду опасности, несмотря на то, что она была причиной всего этого.

— Ну, я думаю, мы тебя сейчас оставим, капитан, — сказал Фин и стал пятиться к двери, другие стали тоже уходить. Когда дверь за ними закрылась, Миранда повернулась к мужу.

— О чем они говорили? О каком голосовании? Я ничего не поняла.

Как Джеку не хотелось говорить с ней сейчас! А тем более отвечать на ее многочисленные вопросы, но он заставил себя все ей объяснить.

— Пираты — люди независимые. Они не любят правил и законов, да и законодателей, ведь они преступают их, когда становятся морскими разбойниками. Они не любят подчиняться и выполнять чьи бы то ни было приказы, — Джек начал собирать свои вещи, пока произносил эту небольшую речь.

— Но ты же их капитан.

— Да, потому что они меня выбрали. В любой момент они могут и передумать.

— Они этим тебе и угрожали?

Джек оторвался от укладывания своего бритвенного прибора и взглянул на Миранду.

— Какая ты умная!

Ирония в его голосе была столь очевидна, что Миранда вздернула подбородок и гордо заявила:

— Это не моя вина. Я никогда им этого не предлагала или, тем более, не уговаривала их перебираться на Восток.

— Нет! — Джек положил полотняный мешок со своими пожитками на рундук. — Но ты пробралась на корабль без моего ведома и заставила команду скрыть это от меня.

— Я сделала это потому, что хотела помочь.

— Замечательно, но я не нуждаюсь в твоей помощи и ее не просил, — Джек схватил свои вещи и направился к двери, бормоча себе под нос: — Господи, как меня угораздило напасть на то проклятое английское судно!

—Куда ты идешь? — воскликнула Миранда, встав у него на пути. Все шло совсем не так, как бы ей хотелось. Она знала, что он ужасно сердит, но все-таки надеялась, что если бы им удалось поговорить спокойно и рационально…

— В трюм, — Джек спокойно отодвинул ее. — Каюта в твоем распоряжении.

— Но она — твоя, — Миранда чувствовала приближение глупых, ничем не объяснимых, нелогичных слез.

— Будучи в здравом уме, я не позволю тебе спать в трюме. Хотя я отдаю себе отчет в том, кто из нас у них свет в окошке, я не считаю приличным, чтобы ты проводила с командой день и ночь.

— Но я думала… я думала, что мы можем тут оставаться… вместе, — щеки ее порозовели от смущения.

Перейти на страницу:

Все книги серии Море

Море огня
Море огня

Миранда Чадвик плыла к отцу, в колонию Каролина, когда на судно напали пираты. Они ворвались в ее каюту.. не все, конечно, а двое. Один был огромного роста со злыми глазами и гадкой усмешкой, от которой человека просто воротит. И он хотел взять ее… микроскоп! Микроскоп Левенгука, ценнейший прибор, в который можно видеть мельчайшие простейшие организмы! Но все обошлось благополучно, микроскоп не тронули, а Миранду просто слегка уронили.. но это не в счет. Слушая эту историю от своей дочери, Генри Чадвик очень жалел, что в городе нет его друга Джека Блэкстоуна. Уж он бы знал, кто так неучтиво обошелся с его девочкой и помог бы примерно наказать негодяя. Генри был купцом и сотрудничество с капитаном Блэкстоуном, по совместительству пиратом, было очень выгодным. Именно поэтому он оказался не готов к тому, что его дочь опознает в Джеке того самого пирата и пообещает выдать его властям. А как же тогда сверхприбыли от испанского золота? И выход найден — Джек просто похитит Миранду и подержит пару недель у себя, как бы в ожидании выкупа. А тем временем сменится чиновник, и новому должностному лицу можно будет говорить все, что угодно — он будет своим человеком. И вот уже Миранда демонстрирует образцы под микроскопом разудалым пиратам и читает им лекции о скорости света.Но враг, убивший семью Джека и похитивший его маленькую сестру, не дремлет. Поэтому возвращение домой прошло не совсем так, как планировалось — Джеку и Миранде пришлось пожениться. Казалось бы, чего можно ожидать от союза головореза и синего чулка? Но парочка, объединив силу и интеллект, гораздо быстрее добивается поставленных целей, чем можно было предположить.

Кристина Дорсей

Исторические любовные романы / Романы

Похожие книги

Дерзкая
Дерзкая

За многочисленными дверями Рая скрывались самые разнообразные и удивительные миры. Многие были похожи на нашу обычную жизнь, но всевозможные нюансы в природе, манерах людей, деталях материальной культуры были настолько поразительны, что каждая реальность, в которую я попадала, представлялась сказкой: то смешной, то подозрительно опасной, то открытой и доброжелательной, то откровенно и неприкрыто страшной. Многие из увиденных мной в реальностях деталей были удивительно мне знакомы: я не раз читала о подобных мирах в романах «фэнтези». Раньше я всегда поражалась богатой и нестандартной фантазии писателей, удивляясь совершенно невероятным ходам, сюжетам и ирреальной атмосфере книжных событий. Мне казалось, что я сама никогда бы не додумалась ни до чего подобного. Теперь же мне стало понятно, что они просто воплотили на бумаге все то, что когда-то лично видели во сне. Они всего лишь умели хорошо запоминать свои сны и, несомненно, обладали даром связывать кусочки собственного восприятия в некое целостное и почти материальное произведение.

Ксения Акула , Микки Микки , Наталия Викторовна Шитова , Н Шитова , Эмма Ноэль

Исторические любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Социально-психологическая фантастика