Читаем Monday Mourning полностью

“Definitely.”

The hindbrain thought seemed to relax slightly.

As Ryan and I left the restaurant we had no idea we were being watched.











26




THE MAP OF MONTREAL MAKES ME THINK OF A FOOT, WITH Dorval Airport and the west island suburbs forming the ankle, the toes pointing east, and the heel dropping down into the Fleuve St-Laurent. Verdun forms the fatty pad of the heel, with Pointe-St-Charles as a tiny toeward bunion.

The Point is topped off by the Lachine Canal, and bottoms out in the CP rail yards. Vieux-Montréal and its port lie to the east. Originally inhabited by immigrants working construction on Montreal’s bridges, the Point has street names that reflect a strong Irish presence. Rue St-Patrick. Sullivan. Dublin. Mullins.

But that’s history. Today the Point is largely French.

Less than twenty minutes after leaving Lafleur, Ryan turned onto rue Wellington, the neighborhood’s main east-west artery. We passed sporting goods stores, tattoo parlors, the MH Grover clothing shop, a Wellington institution for decades. Here and there, a perky café interrupted the drab little strip.

Ryan paused where rue Dublin tied into Wellington on the left. On the right, a row of Victorians looked incongruously playful, styling out in pastels, ornate woodwork, brick arches, and leaded glass. I could read the name Dr. George Hall scripted in milky glass above one front door.

Ryan noticed my gaze.

“Doctor’s Row,” he said. “Built in the nineteenth century by a group of fat-cat physicians looking for prestigious addresses. The hood’s changed a bit since then.”

“Are they still private homes?”

“They’re divided into condos, I think.”

“Where’s rue de Sébastopol?”

Ryan tipped his head left. “It’s a rabbit warren in there, lot of dead ends and one-ways. I think de Sébastopol skims the edge of the rail yard.”

As Ryan turned onto Dublin, I noticed a historic marker out my window.

“What’s Parc Marguerite-Bourgeoys?”

“Mon Dieu, Madame la docteure, you’re referring to one of Quebec’s best-loved ladies. Sister Maggie set up schools for little girls back in the seventeenth century. Pretty rad idea for Quebec at the time. She also founded the Soeurs de la Congrégation de Notre-Dame. A few years ago the church upped her pay grade to saint.”

“Why the sign?” I asked.

“In the mid-sixteen hundreds Bourgeoys was given a hefty hunk of this little peninsula. Bit by bit, the nuns sold the land off, and Pointe St-Charles now covers most of the acreage, but Bourgeoys’s original school and parts of the farm are up ahead. Site’s now a museum.”

“Maison St-Gabriel?”

Ryan nodded.

Snow removal in the area had been sketchy at best. Sidewalks were mounded and parked cars jutted into the traffic lanes. Ryan drove slowly, pulling far to the right for oncoming traffic. As we moved deeper into the Point I assessed my surroundings.

The architecture was a jumble of nineteenth- and twentieth-century housing, most of which appeared to have been built for the working-class poor. Many streets were lined with two-story redbrick row houses whose front doors opened right at the curb. Others streets tended toward rough-hewn limestone. While most residences were starkly plain, a few sported a cornice, a false mansard, or a carved wooden dormer.

Mixed in with the previous century’s efforts were three-story trior six-plexes built during the early years of this one. Their creators favored more generous setbacks allowing tiny front gardens, recessed entrances, yellow, chamois, or brown brick facing, and exterior staircases twisting to second-floor balconies.

Near the entrance to the Maison St-Gabriel, we passed several four-story postwar monstrosities with entrances canopied under concrete or plastic. The designers of these eyesores obviously placed efficiency well before style. So much for feng shui.

After several turns, Ryan made a right, and rue de Sébastopol stretched before us. To our left sprawled the rail yards, half-hidden by six-foot fencing and evergreen shrubbery. Through the branches and chain-linking, I could see row after row of rusted tanker cars.

Snow crunched under our tires as Ryan rolled to a stop. Wordlessly, we each made a visual tour.

At midblock, a series of redbrick row houses elbowed up to the curb, the run-down little dwellings seeming to huddle together for support. Or warmth.

Beyond the row houses, I could see a gap, then a hodgepodge of cement structures with graffiti scarring their exterior walls. To our right stood a seedy barn enclosed within a dilapidated fence. Inside the fence, a mongrel dog took issue with our presence.

Bare trees fingered up through the power lines. Previously plowed snow sat mounded and blackened with grime.

Rue de Sébastopol looked like many other streets in the Point.

Yet somehow more bleak.

More isolated.

To our left yawned the vast uninhabited rail yard. Behind us lay the only vehicle access to the lane.

As I stared the length of the block, I felt a deep sense of foreboding.

Перейти на страницу:

Все книги серии Temperance Brennan

Похожие книги

Крысиные гонки
Крысиные гонки

Своего рода продолжение Крысиной Башни. Это не «линейное продолжение», когда взял и начал с того места, где прошлый раз остановился. По сути — это новая история, с новыми героями — но которые действуют в тех же временных и территориальных рамках, как и персонажи КБ. Естественно, они временами пересекаются.Почему так «всё заново»? Потому что для меня — и дла Вас тоже, наверняка, — более интересен во-первых сам процесс перехода, как выражается Олег, «к новой парадигме», и интересны решения, принимаемые в этот период; во-вторых интересна попытка анализа действий героев в разных условиях. Большой город «уже проходили», а как будут обстоять дела в сельской местности? В небольшом райцентре? С небольшой тесно спаянной группой уже ясно — а как будет с «коллективом»? А каково женщинам? Что будет значить возможность «начать с нуля» для разных характеров? И тд и тп. Вот почему Крысиные Гонки, а не Крысиная Башня-2, хотя «оно и близко».

Фрэнк Херберт , Дик Фрэнсис , Павел Дартс

Детективы / Триллер / Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Постапокалипсис
Разрушитель
Разрушитель

Изуродованное тело женщины выброшено волнами на пустынный морской берег…Трехлетняя дочь погибшей обнаружена в состоянии шока на улице Ливерпуля.В том, что произошло жестокое убийство, полиция не сомневается… но это — ЕДИНСТВЕННОЕ, в чем уверен ведущий дело следователь.ПОЧЕМУ убийца пощадил дочь жертвы?КАК жертва, панически боявшаяся моря, вообще оказалась на борту яхты?И главное — ПОЧЕМУ откровенно лгут главные подозреваемые: молодой актер, связанный с убитой ВЕСЬМА СТРАННЫМИ отношениями, и ее муж, предъявляющий полиции СОМНИТЕЛЬНОЕ АЛИБИ?!Правду знает лишь ОДИН СВИДЕТЕЛЬ. Но свидетель этот НЕ СПОСОБЕН ЗАГОВОРИТЬ!..

Майнет Уолтерс , Саймон Хейнес , Владимир Геннадьевич Поселягин , Алексей Алексеевич Волков , Алескандр Зайцев , Алескандер А. Зайцев

Детективы / Триллер / Фантастика / Попаданцы / Постапокалипсис / Социально-психологическая фантастика / Прочие Детективы