Читаем Молитва к Прозерпине полностью

Перед строем римлян тектоники не остановились, как прежде легионеры перед ними, но двинулись дальше, словно хотели раздавить неприятеля. Когда войска столкнулись, раздался страшный треск, долгий грохот, словно деревянный нос корабля напоролся на каменные скалы. Воины обменивались ударами мечей и кулаков. Наш строй составляли восемь шеренг солдат: если один падал, на его место немедленно вставал другой. Со всех сторон слышались крики боли, раненых становилось все больше, и некоторые римляне задрожали. Как это ни удивительно, нам, наблюдавшим эту картину, все войско казалось одним человеком. И этот человек от изнеможения уже сомневался, что способен выдержать атаку.

И в этот момент, дорогая Прозерпина, меня охватило странное чувство вины – глубочайшее убеждение в том, что я совершил какую-то ошибку в своей жизни или сделал недостаточно, дабы предотвратить такую страшную развязку. Вытащив меч из ножен, я решил присоединиться к нашим солдатам, потому что, вероятно, хотел умереть. Лучше так, чем лицезреть Конец Света, видеть, как Нестедум пожирает Ситир и весь Рим. Но когда я уже пришпорил было коня, Цезарь меня остановил.

– Можно спросить, куда ты собрался? – грубо рявкнул он. – Твоя жизнь принадлежит не тебе, а Риму! Стой здесь и слушайся моих приказаний!

Сражение затягивалось. Здесь следует заметить, что тела тектонов менее мускулисты, чем человеческие, и они не так сильны и крепки, как люди, однако не уступают им в выносливости. Легионеры первой шеренги обессилели, и Цезарь приказал их сменить. Центурионы приступили, хотя это была непростая задача – не прекращая боя, заменить бойцов первой шеренги воинами второй. Обычно смену осуществляли так: легионер вставал прямо за спиной своего товарища, стоявшего в первом ряду, и во весь голос объявлял о себе, стараясь кричать ему прямо в ухо. И тогда солдат первой шеренги, собрав все силы, старался своим щитом оттолкнуть врага подальше; и пока тот немного отступал или готовился защищаться, второй легионер сменял товарища, а тот отходил в тыл. Таким образом бой продолжался со свежими силами.

Но, как ты понимаешь, Прозерпина, сменить первую шеренгу по всему фронту в пылу сражения – это один из самых сложных маневров. Тысячи легионеров должны были сменить своих товарищей практически одновременно. Все могло сорваться, но, представь себе, смену удалось осуществить. Ветераны Цезаря действовали безупречно, а солдаты Помпея немного растерялись и понесли некоторые жертвы. В рядах Помпеевых легионов образовались пустоты, щели в плотном строю. Тут Цезарь увидел что-то, невидимое для других, – на то он и был Цезарем. И тогда он обратился ко мне.

– Поспеши! – закричал он. – Отправляйся к Либертусу и скажи ему, что Цезарь приказал нанести удар врагу, не жалея сил. Пусть атакуют все, до последнего мужчины и последней женщины. Пусть он ударит в спину тектонов всей своей мощью! Скорее! Лети, Марк, лети, как Меркурий!

И я поскакал, решив, что разумнее исполнить его приказ, чем покончить с собой. Я мчался быстрее молнии, потому что войско Либертуса стояло очень далеко, Прозерпина, позади армии тектонов. Дорога в объезд поля боя была долгой, и Цезарь знал это – он все рассчитал. Мне приходилось спешить, да еще как.

* * *

Тем временем тритоны, преследуя Богуда и его кавалерию, отошли на двадцать с лишним стадиев. Нумидийцы переправились через реку по довольно широкому броду, где вода доходила их лошадкам до груди. Тритоны с ревом и воем догоняли, наступали им на пятки. Чудовища без страха бросились в воду, поднимая тучи брызг: морская соль обжигала и разъедала их кожу, но они уже знали, что в наших реках вода пресная. И едва оба отряда переправились через реку, Богуд и его солдаты развернули своих коней и бросились на врага. Они сражались самоотверженно и наносили смертельные удары с радостью солдата, которому больше не надо притворяться, будто он спасается бегством. Их отступление было не более чем обманным маневром, а сейчас десять тысяч всадников на низкорослых лошадках вступили в бой с двадцатью тысячами тритонов. Но численное превосходство неприятеля не имело никакого значения. На войне, Прозерпина, цифры сами по себе не важны.

Нумидийцы окружили тритонов – те были крупнее их лошадок, но не такие проворные. Воины Богуда с безопасного расстояния осыпали неприятеля точными и убийственными ударами дротиков. Они старались поразить не всадника-тектона, а его тритона, потому что это существо с длинной шеей и большим хвостом, падая, увлекало за собой еще двух или трех. Очень скоро кавалерию тектоников охватила паника; нумидийцы между тем не ослабляли обстрела. Тритоны так сгрудились, что любой удар достигал цели и все дротики поражали плоть врагов. На земле скопились груды тел гигантских ящериц и их хозяев, раненых, мертвых или раздавленных, что еще больше затрудняло большелапым тритонам движение. Раковины у них на боках испускали отчаянные жуткие вопли, словно поняв, до чего опасной стала ситуация; наконец тектоны поняли, что им остается лишь отступить и вернуться к основным тектонским силам.

Перейти на страницу:

Все книги серии Большой роман

Я исповедуюсь
Я исповедуюсь

Впервые на русском языке роман выдающегося каталонского писателя Жауме Кабре «Я исповедуюсь». Книга переведена на двенадцать языков, а ее суммарный тираж приближается к полумиллиону экземпляров. Герой романа Адриа Ардевол, музыкант, знаток искусства, полиглот, пересматривает свою жизнь, прежде чем незримая метла одно за другим сметет из его памяти все события. Он вспоминает детство и любовную заботу няни Лолы, холодную и прагматичную мать, эрудита-отца с его загадочной судьбой. Наиболее ценным сокровищем принадлежавшего отцу антикварного магазина была старинная скрипка Сториони, на которой лежала тень давнего преступления. Однако оказывается, что история жизни Адриа несводима к нескольким десятилетиям, все началось много веков назад, в каталонском монастыре Сан-Пере дел Бургал, а звуки фантастически совершенной скрипки, созданной кремонским мастером, магически преображают людские судьбы. В итоге мир героя романа наводняют мрачные тайны и мистические загадки, на решение которых потребуются годы.

Жауме Кабре

Современная русская и зарубежная проза
Мои странные мысли
Мои странные мысли

Орхан Памук – известный турецкий писатель, обладатель многочисленных национальных и международных премий, в числе которых Нобелевская премия по литературе за «поиск души своего меланхолического города». Новый роман Памука «Мои странные мысли», над которым он работал последние шесть лет, возможно, самый «стамбульский» из всех. Его действие охватывает более сорока лет – с 1969 по 2012 год. Главный герой Мевлют работает на улицах Стамбула, наблюдая, как улицы наполняются новыми людьми, город обретает и теряет новые и старые здания, из Анатолии приезжают на заработки бедняки. На его глазах совершаются перевороты, власти сменяют друг друга, а Мевлют все бродит по улицам, зимними вечерами задаваясь вопросом, что же отличает его от других людей, почему его посещают странные мысли обо всем на свете и кто же на самом деле его возлюбленная, которой он пишет письма последние три года.Впервые на русском!

Орхан Памук

Современная русская и зарубежная проза
Ночное кино
Ночное кино

Культовый кинорежиссер Станислас Кордова не появлялся на публике больше тридцати лет. Вот уже четверть века его фильмы не выходили в широкий прокат, демонстрируясь лишь на тайных просмотрах, известных как «ночное кино».Для своих многочисленных фанатов он человек-загадка.Для журналиста Скотта Макгрэта – враг номер один.А для юной пианистки-виртуоза Александры – отец.Дождливой октябрьской ночью тело Александры находят на заброшенном манхэттенском складе. Полицейский вердикт гласит: самоубийство. И это отнюдь не первая смерть в истории семьи Кордовы – династии, на которую будто наложено проклятие.Макгрэт уверен, что это не просто совпадение. Влекомый жаждой мести и ненасытной тягой к истине, он оказывается втянут в зыбкий, гипнотический мир, где все чего-то боятся и всё не то, чем кажется.Когда-то Макгрэт уже пытался вывести Кордову на чистую воду – и поплатился за это рухнувшей карьерой, расстроившимся браком. Теперь же он рискует самим рассудком.Впервые на русском – своего рода римейк культовой «Киномании» Теодора Рошака, будто вышедший из-под коллективного пера Стивена Кинга, Гиллиан Флинн и Стига Ларссона.

Мариша Пессл

Детективы / Прочие Детективы / Триллеры
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже