Читаем Молчание тундры полностью

– Но почему ты потерялся в подземельях? Разве ты не знал, в какую сторону идти, когда битва закончилась? – спросила Лит, и Дарун бросил на неё злобный взгляд.

– Всё просто: сначала я бежал от преследователей и сбился с пути, а потом в тоннелях случился обвал. Я не могу вернуться обратно так же, как пришёл.

– Есть только один путь в большой мир, – проговорил наместник. – Через Дор-Тайо. Но тебя не пропустят просто так.

– И что же я должен сделать?

– Ничего. Ждать. Это может занять много времени.

Дарун говорил медленно, взвешивая каждое слово. Глаза его бегали, а на лице отражалась какая-то внутренняя борьба, и Валекто это настораживало.

– Закон гостеприимства священен на этой земле, – сказал наместник. – Мы – не варвары Дор-Тайо, и помогаем заблудившимся путникам. Я подумаю, как тебе помочь. А пока можешь жить в моём доме.

Тифлинг был доволен собой. Его план сработал. Вышло в точности так, как он задумывал, вот только странное беспокойство никак не покидало. С этим Даруном следует быть поосторожней. Как-то слишком быстро он согласился.

– Идём, – сказал наместник.

Он забрал поводья лошади у одного из всадников и отдал тифлингу.

– Расскажи, что это была за битва? – спросил Дарун, взобравшись на лошадь.

– Я благодарен за гостеприимство и обещаю уважать ваши традиции. Но прошу также уважать и мои. Я был лейтенантом, и всё, что с этим связано – военная тайна. Я не о всём могу рассказать.

– Ишь как говорить умеет! Учёный, хоть и чёрт, – отозвался разговорчивый всадник.

Наместник покосился на Валекто, но ничего не ответил. Потом взглянул на племянницу. Он брезговал к ней прикасаться и не хотел брать к себе в седло. Девушка еле стояла на ногах – она устала и проголодалась, но больше всего ей хотелось спать.

– Возьми её к себе, – сказал Дарун второму всаднику.

– Я поеду с Вэлом, – сказала Лит, шагнув к тифлингу.

Наместник не стал возражать, и Валекто ничего не оставалось, как согласиться. Он подсадил девушку, она кое-как вскарабкалась на спину лошади.

– Едем! – приказал Дарун и толкнул лошадь в бока.

Тифлинг, морщась от боли в ноге, сел позади Лит, и направил коня сразу за наместником. Сбоку, держась на небольшом расстоянии, ехал всадник с топором на поясе, а позади всех шёл пешком человек, который остался без лошади.

– Ты ведь с мечом тоже умеешь обращаться? – спросила Лит после недолгого молчания.

– Ну умею, и что? – отозвался Валекто.

– Раз уж ты будешь у нас в гостях, может, научишь меня?

Лицо тифлинга приняло ироничное выражение.

– А вот и ответ, зачем ты меня спасла. А если бы я сказал, что не воин, ты бы направила меня прямиком в лапы тех всадников?

Лит покраснела.

– Мне очень долго придётся тебе объяснять, почему я это сделала, – призналась она.

– Не ёрзай – твои волосы лезут мне в лицо.

– Извини. Мне сидеть неудобно, я никогда не ездила на лошади.

– Может, пешком пойдёшь?

– Нет.

– Жаль.

Спина Лит касалась груди Валекто. Его руки, державшие поводья, сдавили девушку так, что она не могла пошевелиться. Ко всему прочему, каждый шаг лошади отдавался болью в промежности.

– Спасибо ещё раз, – проговорила Лит тихо. – Сам знаешь за что.

– Пожалуйста.

– Кстати, я уже пробовала драться на мечах с друзьями, и кажется, у меня неплохо получалось.

– Ммм, ты очень крутая, – хмыкнул тифлинг.

– Ну так ты научишь меня?

– А тебе зачем?

– Хочу научиться драться.

– Это я понял. Зачем?

– Тебе что, трудно? Я так этого хочу, больше всего на свете.

– Пару часов назад ты хотела умереть.

– Возможно, я расскажу тебе когда-нибудь об этом.

– Можешь не говорить, мне неинтересно.

– Ну пожалуйста, научи.

– Я же сказал, что нет. Я устал от войны и оружия.

– Ну хорошо, отдохни сначала, – продолжала настаивать Лит. – Я же не прошу делать это сейчас.

– Не будь занудой.

Дарун бросил через плечо на Валекто косой взгляд и сказал:

– Не нужно с ней слишком много разговаривать.

Тифлинг замолчал, и весь оставшийся путь никто не произнёс ни слова.

Когда въехали в поселение, Валекто ожидал увидеть что-то подобное: плотная застройка старых халуп с гнилыми крышами; неопрятные дворы, поросшие чахлыми кустарниками. По обе стороны от главной дороги тифлинг увидел развилки из узких грязных улочек, на которых ютились ещё более убогие жилища. Над всем этим стоял удушающий влажный воздух, в котором чувствовался запах тины с болот.

Внимание Валекто также привлекли и большие дома старейшин, которые отчётливо выделялись среди всей остальной нищеты – они тоже были старые, но отличались прочными крышами и застеклёнными окнами; в то время как на маленьких оконных отверстиях хижин бедняков виднелись натянутые кожи животных. В конце дороги тифлинг заметил двухэтажный деревянный дом и предположил, что они с наместником направляются именно туда.

Люди, ковырявшиеся в грязных огородах, увидев Валекто, без стеснения стали его разглядывать. Ему было неприятно становиться центром внимания дикарей, он привык быть незаметным в тёмных коридорах подземья. Привык, что на него смотрят только солдаты, и только когда он отдаёт команды. Неряшливая внешность и чрезмерное любопытство крестьян вызывали у Валекто раздражение и неприязнь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 11
Сердце дракона. Том 11

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези