Читаем Молчание тундры полностью

– А чего ты такой нервный? Это ты проиграл бой и завёл нас в эту зловонную кишку. Я говорил, что нельзя доверять нелюдям! Не удивлюсь, если он это сделал нарочно, чтобы сбежать из города. Только мы тут при чём?

– Зальт, если тебе нужен экспресс-эскорт, поищи себе тёмного эльфа, – сказал дварф с раной на виске.

– Или подземного червя, чтоб наверняка, – отозвался одноглазый.

Зальт ткнул пальцем в сторону Валекто и проговорил, не скрывая злобы:

– Ценность предводителя в умении думать башкой. Но наш, по всей видимости, о таком качестве не слыхал.

– Думаю, он просто не увидел вовремя засаду, – предположил Тарни и нехотя добавил: – Из-за касны…

– Его поставили во главе отряда только потому, что такие как вы, видите в темноте. Так какого чёрта он её нанюхался! – разозлился Зальт.

Бровь Валекто дёрнулась, он боролся с сильнейшим желанием размозжить голову этому надоедливому уроду.

– А кто её не нюхает? – возразил бородатый дварф. – Скажи спасибо, что он увёл нас от погони. Тёмные эльфы бы тебя по головке не погладили, если б догнали.

– Спасибо. Чёрт бы тебя забрал, – выругался Зальт.

– И тебе спасибо, что вспомнил моих сородичей, – ответил Тарни. – Я предпочёл бы сейчас оказаться среди них, а не среди кучки ноющих дезертиров.

– Хватит! – приказал Валекто. – Посидите здесь, я схожу на разведку.

– Возможно, когда лейтенант вернётся, он обнаружит здесь девять трупов, – с иронией проговорил одноглазый.

– Если вернётся… – вставил Зальт.

– Один уже покойник, – сказал Тарни и нехорошо усмехнулся.

Он нервно поигрывал рукояткой ножа и смотрел на лежавшего без сознания человека.

– Заткнись! – зарычал одноглазый.

Валекто подошёл к носилкам и взглянул. От лежащего скверно пахло, и на одежде расплылось огромное кровавое пятно.

– Не надо было тащить его сюда. Он уже тогда был безнадёжен…

– Вон, ещё один откинулся, – констатировал черноволосый тифлинг, указывая кончиком ножа на дварфа, который, судя по всему, уже перестал дышать.

– Спустите их в озеро, – распорядился лейтенант. – Если оставим здесь, трупный запах привлечёт пещерного червя. Он учует нас и отправится следом. Эта тварь хоть и громадна, но проворна, как ящерица. Зальт, займись.

– Тебе надо, ты и займись, – ответил тот.

– Закрой свой рот, и делай как я сказал! – зарычал Валекто, теряя терпение.

– Ты на меня не ори, – огрызнулся громила.

– Пока я командую отрядом, ты будешь выполнять мои приказы.

Громила усмехнулся и плюнул в озеро. Повисла тишина.

– Оглох что ли?

– Пошёл ты, – ответил Зальт.

Резким движением он вынул меч из ножен и ударил с разворота. Валекто успел отпрыгнуть. В руках лейтенанта оказался цеп, висевший на поясе всего мгновение назад, и тифлинг раскрутил его от локтя. Свистящая петля мелькнула перед глазами громилы. Присев, тот ушёл от удара и нырнул под руку тифлинга. Валекто поменял направление вращения и снова ударил, наотмашь. Но удача была уже не на его стороне – лязгнул металл, и цепь обмоталась вокруг лезвия. Зальт был физически сильнее. Он дёрнул меч на себя. Валекто качнулся, и громила сбил его с ног. Тифлинг выпустил оружие, откатившись в сторону.

– Предводитель… – презрительно выплюнул Зальт, сбросив с клинка замотавшиеся гири. – Вы идёте вслепую. Это сосунок! Сын шлюхи.

Татуировка на шее Валекто стала багровой. Он поднялся, тихо зашелестело лезвие ножа, вынимаемого из ножен. В коротком и яростном прыжке тифлинг оказался рядом с человеком: увернулся от меча и полоснул ножом по обнажённому боку. Из раны хлынула кровь. Меч упал на каменный пол. Эхо зазвенело по подземелью.

Зальт грязно выругался. Валекто схватил его за шею и дёрнул вниз. Человек припал на одно колено, получил удар ногой в грудь и подался назад. Попытавшись снова встать, он поскользнулся в мусорной куче и рухнул навзничь прямо в озеро. Раздался громкий всплеск.

– Здесь только сыновья шлюх. Иначе нас бы тут не было, – сказал Валекто.

– Согласен. Но тебя это, тем не менее, взбесило, – заметил Тарни.

– Кого не устраивает, пусть ищет себе другую компанию, – ответил лейтенант.

Его бросало в пот, глаза слезились. Скоро он будет не в состоянии держаться на ногах.

– Кажется, я стал лучше видеть, – сказал одноглазый.

В пещере и правда было уже не так темно. Голубоватое сияние исходило откуда-то из глубин озера. Теперь глаза могли различить даже ломаные очертания кристаллов на стенах подземелья.

Зальт барахтался в воде, захлёбываясь и крича. Валекто боролся с желанием протянуть ему руку – демоническая сущность лейтенанта всячески этому противилась.

Вдруг утопающий издал пронзительный крик и замер. Изо рта пошла кровь. Что-то крючковатое проткнуло его горло и теперь утягивало человека под воду.

– Пещерный червь! – выкрикнул кто-то.

Валекто подобрал с земли цеп.

Дварф взвалил себе на спину раненого брата, но тифлинг остановил его. Бородач с ненавистью посмотрел на лейтенанта, сказал несколько коротких фраз на своём языке, но всё же послушался приказа.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 11
Сердце дракона. Том 11

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези