Читаем Молчаливый полет полностью

Веет с моря запах йодистый,Круча парка высока,Мчусь я шибко, конь породистый,В орлей роли рысака…Из весеннего ли снега ктоСделал юношу конем? —Надо мчаться, думать некогда,Думать вечером начнем.По дороге, где тоску вчераЯ с прохожими гасил,Мчусь я, ненавидя кучера,Мчусь я, не имея сил.Для чего я в парке лязгаюСиним счастием подков,Что я делаю с коляскоюМне враждебных седоков?Знаю — проклят, нет мне выбора,Ну так противу людей» —Слушай жадное гип-гип-ураВ дружном ржаньи лошадей!Кучер, бей меня оглоблями,Душу дышлом разрази —Я упьюсь твоими воплями,Я сомну тебя в грязи!Бей, лягай его, мой круп лихой!Понесла-а, распрягла…Чалый бунт, ликуй над публикойУлюлюканьем с угла.

18 мая 1926

Лето[178]

Сразу вспыхивая, гаснет сразуВ темноте огонь изподкопытный —Пушкин бросил громовую фразу:«Мы ленивы и нелюбопытны…»Искры звякнули, одна-другая,И истаяли в подземной тяге,А во тьму уставилась, мигая,Голова вскочившего бродяги.Звон копыт пройдет и перестанет,Путник ляжет и тоску отгонит,Померещилось, а ни черта нет,В чистом вольном поле никого нет.Спи, ленивый, спи, нелюбопытныйСоотечественник и приятель, —Пусть выносит приговор обидныйТрижды обожаемый писатель. —Ведь бывает: люди, как тюлени,Тяжелеют летними ночами,Пребывают вечером в томленьи,Днем изнемогают под лучами…Минул полдень, поспевает жатва,Ни над чем не хочется трудиться,Время переваливает за два,Солнце парит и парит, как птица,Пилочками трудятся цикады,Дремлют лесопилы-лежебоки,И лежат собаки аки гады,Распростертые на солнцепеке.

19 мая 1926

Путь[179]

Путь и путь и путьбез конца…О ночная жутьбубенца,Топот по путямот копыт,Волк-от по пятам,следопыт!Полевая пыльулеглась —Ямщикова быль,с козел слазь!Русь уже не та —поезда!Ни тебе кнута,ни хвоста.Поезда в путина мази,Только знай гуди —тормози!Я на койке спал —не слыхал —Много тысяч шпалотмахал.Ночью за окномголоса —Путь охвачен сномполчаса,Где-то крик — «беги,с кипятком!»,Да внизу шаги,с молотком…А потом опять —толкотня,— Можно снова спатьдо полдня. —Буфера впереди назад,И в окно плыветпалисад, —Водокачка, дом,огородСонным чередом —и вперед!От версты наш путьдо версты,Тошнота и мутьот езды.Если волки насне страшат,Злые сны сейчассторожат:Может быть, за тьмойуж давноБедный поезд мойждет бревно,Или гладкий стыкпилит вор,Или мрак настигсемафор…Мутный сон и дрожьи гудок —И стремится рожьна восток,И томится путьбез концаЗа ночную жутьбубенца…

29 мая 1926

Пятистопные хореи[180]

Перейти на страницу:

Все книги серии Серебряный век. Паралипоменон

Похожие книги

Сибирь
Сибирь

На французском языке Sibérie, а на русском — Сибирь. Это название небольшого монгольского царства, уничтоженного русскими после победы в 1552 году Ивана Грозного над татарами Казани. Символ и начало завоевания и колонизации Сибири, длившейся веками. Географически расположенная в Азии, Сибирь принадлежит Европе по своей истории и цивилизации. Европа не кончается на Урале.Я рассказываю об этом день за днём, а перед моими глазами простираются леса, покинутые деревни, большие реки, города-гиганты и монументальные вокзалы.Весна неожиданно проявляется на трассе бывших ГУЛАГов. И Транссибирский экспресс толкает Европу перед собой на протяжении 10 тысяч километров и 9 часовых поясов. «Сибирь! Сибирь!» — выстукивают колёса.

Георгий Мокеевич Марков , Марина Ивановна Цветаева , Анна Васильевна Присяжная , Даниэль Сальнав , Марина Цветаева

Поэзия / Поэзия / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Стихи и поэзия
Поэзия народов СССР IV-XVIII веков
Поэзия народов СССР IV-XVIII веков

Этот том является первой и у нас в стране, и за рубежом попыткой синтетически представить поэзию народов СССР с IV по XVIII век, дать своеобразную антологию поэзии эпохи феодализма.Как легко догадаться, вся поэзия столь обширного исторического периода не уместится и в десяток самых объемистых фолиантов. Поэтому составители отбирали наиболее значительные и характерные с их точки зрения произведения, ориентируясь в основном на лирику и помещая отрывки из эпических поэм лишь в виде исключения.Материал расположен в хронологическом порядке, а внутри веков — по этнографическим или историко-культурным регионам.Вступительная статья и составление Л. Арутюнова и В. Танеева.Примечания П. Катинайте.Перевод К. Симонова, Д. Самойлова, П. Антакольского, М. Петровых, В. Луговского, В. Державина, Т. Стрешневой, С. Липкина, Н. Тихонова, А. Тарковского, Г. Шенгели, В. Брюсова, Н. Гребнева, М. Кузмина, О. Румера, Ив. Бруни и мн. др.

Антология , Шавкат Бухорои , Андалиб Нурмухамед-Гариб , Теймураз I , Ковси Тебризи , Григор Нарекаци

Поэзия