Читаем Молчаливый полет полностью

Нас воспитывали на вздоре,В атмосфере глупых историй,С детских лет нас учили вратьТо про «Русь», то про «вражью рать»;Нас водили смотреть спектакли,Где при свете горящей пакли,Как на скачках, как на пари,Состязались богатыри;Нам показывали в «Третьяковке»,Как цари, мол, бывали ловки,Умудряясь (любовь слепа)Сыновьям кроить черепа.Город-баба, город-шептуха —Вот копилка русского «духа»,Поднакапливавшая впрокСплетни сухаревских сорок.Сорок ведер — в каждом бочонке;Сорок градусов (дважды!) — в жженке;Конский поезд купецких дрог,Как мокрица, сороконог;Каждый храм к своему подножьюГнул прохожих, во славу божью;Сорок на сорок… звон и дрожь…«Бога славь, а мошны не трожь!»В переулках Сорокосвятских,В полосатых будках солдатскихВспоминали говоруныГром «Отечественной» войны.Над Москвой расстилался порох,Белый ладан чадил в соборах,И чеканились орденаБригадирам Бородина.Сорок градусов РеомюраНикакая не стерпит шкура,Особливо — кожный покровЕвропейских нежных полков…Сорок тысяч голодных и слабыхПобирались на русских ухабах:«Cher ami… Cher ami… Cher ami…»«Шерамыжники, черт возьми! —Сорок тысяч из полумильона —Как мы нехристя съели-то, вона!»Невредимо уйдя от грозы,Пузо к пузу, лизались тузы.Где фельдмаршалом — зимняя стужаОт заставы до Дорогобужа,Где в бесхлебьи и в серии бедВоплотился генералитет,Где мороз — согласитесь, Кутузов! —Понадежней военных союзов,Там не трудно забить в барабанИ прослыть благодетелем стран.Пригрозив Мономаховым бармам,Бонапарт (по-тогдашнему «тать»)Был освистан российским жандармом(Что не всякий бы мог предсказать).Но — актер, уходящий со сцены,Где весь мир — его зрительный зал, —Страха ражи, Кремлевские стеныОн под занавес миной взорвал.Этот страх — только маленький страхикВ перспективе промчавшихся лет,И сыграл свою партию трагик,И простыл фейерверочный след.Но на память о взрывчатой минеИ грозе, миновавшей госпол,Для «анафем», «осанн» и «аминей»Царь задумал строить оплот. —От французской мины отпрянувПятерней золоченых бомб,Этот храм — пятерых тирановЗасвидетельствовал апломб.Он, возвысившись именито,Сотрясался в нутре порой, —От Каляевского динамита,От пальбы за советский строй.Не шнура терпеливой сапы,Не жестянки с криком «прими!»,От которой гибли сатрапыС кучерами и лошадьми, —Динамитных пилюль отведав,Золоченый, но горький храм,На площадке Дворца Советов,Как пилюля, ты лопнул сам!Нас воспитывали на вздоре,В атмосфере глупых историй…Сказка — складка, а песня — быльИ пилюль золотая пыль.

1932

В разрезе Москвы[130]

Перейти на страницу:

Все книги серии Серебряный век. Паралипоменон

Похожие книги

Сибирь
Сибирь

На французском языке Sibérie, а на русском — Сибирь. Это название небольшого монгольского царства, уничтоженного русскими после победы в 1552 году Ивана Грозного над татарами Казани. Символ и начало завоевания и колонизации Сибири, длившейся веками. Географически расположенная в Азии, Сибирь принадлежит Европе по своей истории и цивилизации. Европа не кончается на Урале.Я рассказываю об этом день за днём, а перед моими глазами простираются леса, покинутые деревни, большие реки, города-гиганты и монументальные вокзалы.Весна неожиданно проявляется на трассе бывших ГУЛАГов. И Транссибирский экспресс толкает Европу перед собой на протяжении 10 тысяч километров и 9 часовых поясов. «Сибирь! Сибирь!» — выстукивают колёса.

Георгий Мокеевич Марков , Марина Ивановна Цветаева , Анна Васильевна Присяжная , Даниэль Сальнав , Марина Цветаева

Поэзия / Поэзия / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Стихи и поэзия
Поэзия народов СССР IV-XVIII веков
Поэзия народов СССР IV-XVIII веков

Этот том является первой и у нас в стране, и за рубежом попыткой синтетически представить поэзию народов СССР с IV по XVIII век, дать своеобразную антологию поэзии эпохи феодализма.Как легко догадаться, вся поэзия столь обширного исторического периода не уместится и в десяток самых объемистых фолиантов. Поэтому составители отбирали наиболее значительные и характерные с их точки зрения произведения, ориентируясь в основном на лирику и помещая отрывки из эпических поэм лишь в виде исключения.Материал расположен в хронологическом порядке, а внутри веков — по этнографическим или историко-культурным регионам.Вступительная статья и составление Л. Арутюнова и В. Танеева.Примечания П. Катинайте.Перевод К. Симонова, Д. Самойлова, П. Антакольского, М. Петровых, В. Луговского, В. Державина, Т. Стрешневой, С. Липкина, Н. Тихонова, А. Тарковского, Г. Шенгели, В. Брюсова, Н. Гребнева, М. Кузмина, О. Румера, Ив. Бруни и мн. др.

Антология , Шавкат Бухорои , Андалиб Нурмухамед-Гариб , Теймураз I , Ковси Тебризи , Григор Нарекаци

Поэзия