Читаем Млечный Путь № 3 2021 полностью

Каталина хотела что-то сказать, но вдруг замерла с открытым ртом. Беспомощно оглядела кают-компанию и упавшим голосом спросила:

- На острове знают?

- Да, - сказал Джерри,- мы вернулся с острова десять минут назад - были у Председателя Ага-Ламера Джорони.

Остров Такурану, около которого находилась экспедиционная яхта, был на пути превращения в микроскопическое государство. Полинезийцы заселили этот остров триста или четыреста лет назад. В XIX веке на острове появились белые люди и размеренная жизнь начала меняться. Белые люди привезли на остров Библию, огнестрельное оружие, коз, горячительные напитки, инструменты, навигационные приборы, лекарства, дизель-генератор, радиостанцию, спутниковую антенну и беспроводной интернет. На Такурану появилась церковь, а затем и школа. В конце ХХ века жители острова, ставшего к тому времени английской колонией - впрочем, они не придавали этому какого-либо значения - осознали себя народом такурану. С собственным языком, письменностью на основе латиницы, со своей культурой и политической самобытностью.

Вожди племени отправились через океан в Австралию, и вернулись, обогащённые новыми знаниями и новыми взглядами на жизнь. Изменили устаревшую форму власти в соответствии с духом времени. Теперь во главе народа стоял Председатель, которого избирали старейшины. Председатель руководил правительством из трёх министров. Впрочем, слово "министр" не прижилось, их называли по-старому - вождями. На острове было три посёлка - Атакири, Кибикири и Нирурану, от каждого из них и выбирали вождя в правительство. Добавим, что Нирурану - это посёлок на соседнем острове того же названием. Острова разделял небольшой пролив, шириной всего в несколько сот метров.

Раз в несколько лет островитяне избирали собственный парламент, состоявший из 12 человек. Время от времени парламентарии собиралась для принятия новых законов.

В девятнадцатом веке на острове появились первые европейцы. Каждый поселившийся на острове европеец - это отдельная судьба, отдельная история, часто весьма необычная и занимательная. Как следствие - на острове немало метисов, говорят, что пятая или даже четвёртая часть такуранов имеет среди своих предков - дедушек или прадедушек - хотя бы одного европейца. Это казалось жителям острова совершенно естественным, так же как нам кажется естественным разный цвет волос или цвет глаз в большой группе людей.

- Я читала где-то, что волны, вызванные цунами, на берегу быстро ослабевают. Может, если спрятаться в роще... вода не достанет?

Джерри указал ей на лежавшую на столе карту.

- Смотри, вот направление движения волны. Ширина острова в этом направлении не превышает четырёх километров. Этого не хватит, чтобы волна полностью загасла. Прямая волна затухает быстрее, а такая... Потеряет два-три метра высоты, конечно. Ага-Ракате так и сказал - наши пальмы высокие, мы на них залезем.

- Хотел бы я посмотреть, как Ага-Ракате будет на пальму лезть,- хмыкнул Марио. И пояснил: - он из вождей самый старый, ему уже под семьдесят.

- Сколько у них пальм? - живо спросила Каталина.

- Пытаешься сосчитать, хватит ли пальм на всех?- хмыкнул Джерри. - Будут по нескольку человек на пальме. Дело не в этом. Мы обсуждаем, чем можем помочь. За минуту до твоего появления, Паскаль предложил взять на борт часть детей. Что бы то ни было, у нас шансов спастись больше.

- Что за вопрос!- Каталина воспаряла духом.- Возьмём всех маленьких детей, распределим по каютам, на верхнюю палубу...

- По каким каютам! Какая там верхняя палуба! - развёл руками капитан. - В момент прохождения волны все должны быть в трюме! Это только на схемах фронт волны ровный, словно к нему линейку приложили! Если отклонение от направления будет не более румба - я Нептуну пожертвую бутылку лучшего рома! При трёх румбах нас может опрокинуть, любой килограмм на верхней палубе будет угрожать переворотом! Команда уже всё вниз перетаскивает!

- Команда? - ехидно переспросила Каталина. Команда экспедиционной яхты состояла из шести человек, двое из которых в эту минуту сидели в кают-компании, а Майк на маленьком вельботе уплыл к рифу за оставшимися членами экспедиции. Капитан сделал вид, что не заметил сарказма в её словах.

- Основная проблема, - сказал Джерри.- Как отобрать два десятка детей, которых мы возьмём на борт яхты? Я не представляю, как избежать паники. Стоит только сказать, что нескольких детей можем взять на борт, как все родители сразу примчаться сюда со своими чадами на руках. Мы не можем даже сказать, что берём только тех, кому не больше двух или трёх лет. Тут же какая-нибудь мамаша начнёт кричать, что её мальчик или девочка всего на пол года или на год старше. Если мы попросим вождей отобрать детей, то уверяю, они тут же приведут свои семьи в полном составе. Рад буду услышать дельные советы.

- Это ужасно,- отозвалась Каталина. - Я представляю, что будет твориться с женщиной, которая поймёт, что если её ребёнка не возьмут на яхту - то он погибнет.

- Это эмоции,- сухо отозвался капитан. - А я хочу услышать деловые предложения.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Японская война 1904. Книга вторая
Японская война 1904. Книга вторая

Обычно книги о Русско-японской войне – это сражения на море. Крейсер «Варяг», Порт-Артур, Цусима… Но ведь в то время была еще и большая кампания на суше, где были свои герои, где на Мукденской дороге встретились и познакомились будущие лидеры Белого движения, где многие впервые увидели знамения грядущей мировой войны и революции.Что, если медик из сегодня перенесется в самое начало 20 века в тело русского офицера? Совсем не героя, а сволочи и формалиста, каких тоже было немало. Исправить репутацию, подтянуть медицину, выиграть пару сражений, а там – как пойдет.Продолжение приключений попаданца на Русско-японской войне. На море близится Цусима, а на суше… Есть ли шанс спасти Порт-Артур?

Антон Емельянов , Сергей Савинов

Самиздат, сетевая литература / Альтернативная история / Попаданцы / Социально-психологическая фантастика
Череп Субботы
Череп Субботы

Кто вскрывает гробы самых известных людей по всему миру? Кому нужна голова поэта, кровь бога и рука суперзвезды? Зачем похищен прах знаменитостей в Москве, Париже, Лос-Анджелесе? Ни один человек не сможет угадать цель «грабителя могил».Завораживающий мистический триллер от мастера черного юмора. Церемонии культа вуду, загробная магия, «проклятие куклы», рецепт создания настоящих зомби: автор тайно приезжал на Гаити – «остров мертвых». Альтернативная история: Россия XXI века, где не было революции. Новый язык Российской империи: сотовый телефон – «рукотреп», гаишник – «бабло-сбор», стриптиз – «телоголица», Мэрилин Мэнсон – «Идолище поганое».Фирменный стеб над культовыми фильмами ужасов, политикой и попсой. Драйв сюжета, который не отпустит ни на одну секунду.Без цензуры. Без компромиссов. Без жалости.Удовольствие гарантируется. Читай сейчас – пока разрешено.

Георгий Александрович Зотов , Георгий А. Зотов

Фантастика / Альтернативная история / Социально-психологическая фантастика / Юмористическая фантастика / Ужасы и мистика