Читаем Миры Уильяма Моррисона. Том 6 полностью

— Кто вам сказал, что я хочу отомстить? — резко спросил он.

— Троттер. Разумеется, сам он этого не понял, но в его разуме есть запись о том, что случилось пять лет назад, и, вспомнив нашу короткую встречу, я легко догадалась, что вы задумали. Ваш разум, мистер Лоусон, отравлен порочным желанием причинить боль и убить его. Вы не совсем в здравом уме.

— Вы же сами хотите мести, доктор Ло-Мран.

— Да, но я не убаюкиваю себя мыслями о пытках. Мое понимание мести разительно отличается от вашего. — Она улыбнулась, и опять это была блаженная улыбка матери, смотрящей на своего ребенка, на этот раз Лоусон растерялся еще сильнее, чем раньше, потому что марсианина в комнате не было, и улыбка несомненно предназначалась ему. — Троттер убил моих сыновей. Мне хочется вернуть их.

Наверное, все дело было в материнских чувствах, направленных на всех молодых людей, подумал Лоусон, ведь теперь она не могла отдавать их своим сыновьям.

— Наука, конечно, творит чудеса, но оживлять мертвых еще научились, — сказал он вслух.

— Оживление мертвых тут не причем. Тем не менее, как вы сами сказали, наука, действительно, творит чудеса. Я знаю это, мистер Лоусон, потому что сама провела столько экспериментов и получила столько результатов, что многие до сих пор считают их чудесами. Вы знали, что в задней части дома находится лаборатория?

— Я думал, вы доктор, который лечит людей.

— Нет, я ученый. На Земле меня бы называли доктором наук. Я специализируюсь в области физиологии и психологии. Меня всегда удивляло то, что можно сделать с телом животного. Разумеется, мы, марсиане всегда опережали землян в этой области. Вы предпочитаете уделять внимание физическим наукам. С неживой материей вы делаете удивительные вещи. Вы создали множество видов смертоносного оружия и невероятные космические корабли. Но в обращении с органикой у вас нет большого опыта. Тут мы значительно превосходим вас. Марсианские формы жизни, как известно, отлично адаптируются к внешним условиям, но методы, которые мы применяем к ним, с земными животными работают ничуть не хуже. Вы знали, что, медленно и осторожно меняя физическую структуру земной собаки, я превратила ее в погора?

— Однако, внутри существо все равно осталось собакой.

— Нет, я изменила не только структуру мозга, но еще и физические процессы. Кое-что у существа осталось и от собаки: например, некоторые внутренние органы и пара физиологических реакций. Во всем остальном это погор. Он считает себя таковым, и его приняли другие погоры.

— Значит, вот что вы сделали с Троттером, — хрипло сказал Лоусон. — Вы изменили его.

— Я изменила его.

— Но это убийство, — прорычал он, а его глаза засверкали от гнева и отчаяния, вызванного пониманием того, что ему уже не удастся отомстить. — Вы не лишили его жизни, но уничтожили его личность. Троттера больше нет, даже пусть в его теле живет другой разум. И это убийство.

— Нет. Это месть. Месть разумного человека.

— Вы говорите, что мое сознание отравлено. Но вы еще хуже, чем я! Я бы заставил его страдать и, со временем, убил бы его… но он бы до самого конца оставался Джоном Троттером — самим собой. Хуже того, что сделали вы, ничего быть не может. Вы лишили его всего — разума и личности. Забрали его тело и отдали кому-то другому. К тому же ограбили меня, вы понимаете? Вы меня ограбили!

— Кричите, если вам так угодно. Но не говорите глупостей. Единственное, что я у вас отняла, — это яд, который вы копили в своем сердце.

Лоусон вскочил на ноги, дрожа всем телом. Ненависть к Ло-Мран стала сильнее ненависти к Троттеру.

— Вас за это накажут! — вскричал он.

— Накажут за уничтожение разума убийцы? Накажут за то, что я превратила злого, бесполезного преступника в достойного члена общества?

— Накажут за то, что вы сделали со мной, — завопил Лоусон. — И это я буду вашим палачом, я заплачу вам за это. Пытки и способы убийства, которые я готовил для Троттера, станут вашими. Вы будете страдать так, как должен был страдать он, как страдаю сейчас я.

— Яд въелся слишком глубоко, — печально сказала доктор Ло-Мран.

Она встала с кресла и посмотрела ему в глаза, все такая же низенькая, но обладающая достоинством, которое смог оценить даже его полубезумный разум.

— Я же сказала вам, какая месть мне нужна. У меня было два сына, а потом Троттер убил их. Я хочу их вернуть. Половину дела я уже сделала.

— Половину дела?

— Тот, кто впустил вас в дом, когда-то был Троттером. Теперь он мой сын. И думает, что всегда им был.

— Думает?..

— Скоро вы поймете… — тихонько добавила доктор Ло-Мран.

Из одной из банок на потолке опустилось почти невидимое облако и окутало Лоусона. Он начал задыхаться и упал на пол.

— Мой дорогой мальчик, — услышал он, лежа с закрытыми глазами.

Последним, о чем смутно подумал Лоусон, было то, что теперь они будут братьями. Братьями, матерью которых станет женщина, лишившаяся обоих сыновей… затем он провалился в вечный сон, ставший возмездием доктора Ло-Мран…

ИСПЫТАНИЕ КЕЙИНА


Перейти на страницу:

Все книги серии Зарубежная фантастика «Мир» (продолжатели)

Похожие книги

Пустые земли
Пустые земли

Опытный сталкер Джагер даже предположить не мог, что команда, которую он вел через Пустые земли, трусливо бросит его умирать в Зоне изувеченного, со сломанной ногой, без оружия и каких-либо средств к существованию. Однако его дух оказался сильнее смерти. Джагер пытается выбраться из Пустых земель, и лишь жгучая ненависть и жажда мести тем, кто обрек его на чудовищную гибель, заставляют его безнадежно цепляться за жизнь. Но путь к спасению будет нелегким: беспомощную жертву на зараженной территории поджидают свирепые исчадья Зоны – кровососы, псевдогиганты, бюреры, зомби… И даже если Джагеру удастся прорваться через аномальные поля и выбраться из Зоны живым, удастся ли ему остаться прежним, или пережитые невероятные страдания превратят его совсем в другого человека?

Алексей Александрович Калугин , Майкл Муркок , Алексей Калугин

Фантастика / Боевая фантастика / Научная Фантастика / Фэнтези