Читаем Мёртвый ноль полностью

Боб, уставший, не хотел ничего кроме как добраться до цели и лечь спать. Проверив сообщения на мобильнике, он снова вернулся в неподвижное молчание, которое хорошо отражало его отношения со Старлинг, если им не надо было пытаться вместе размотать молодого офицера на более подробное описание того или этого удара и протокола, определившего эпизод. Они были вымотаны, и только рабочая этика спартанцев держала их на курсе, несмотря на нарушение биоритмов вследствие перелёта, вынуждая вернуться обратно в Вашингтон с новой информацией как можно быстрее.

Они ещё не добрались до места, где показывалась на горизонте архитектура фантастической ловушки для денег — каким представлялся туристам Вегас- как она заговорила.

— Немного, я думаю.

— Немного, мэм.

— Я собираюсь отправить краткий отчёт в штаб по электронной почте. Опишу, как мы время потратили и доложу о наших соображениях. А они у нас — поправь, если ошибаюсь- никакие. Возражаете?

— Нет, мэм. Ничего, что мы не знали бы раньше.

— Я запрошу обратный вылет завтра утром, первым рейсом. Какой день сегодня? В этом бункере теряешь счёт времени.

— Воскресенье. На востоке час сорок.

— Ладно, минуту.

Она одной рукой раскрыла мобильник и нажала предустановленную кнопку, подождала соединения и быстро заговорила, больше слушая. Затем щелчком закрыла трубку.

— В воскресенье он выступал, под мощной охраной. Никаких проблем, никакой тревоги, так что Круз на этот раз лёг на дно и я думаю, что у нас проблем не случилось. Я хочу вернуться до следующего выхода в свет, речи в Джорджтауне.

— Да, мэм- ответил Боб.

— Есть что-то добавить? Какие-либо несогласия с моими соображениями? Для протокола- я была впечатлена. Вы вели себя очень достойно и хорошо ассистировали моему допросу. Трудно поверить, что вы не являетесь тренированным агентом.

— Благодарю, мэм. Просто пытался помочь.

И снова молчание.

Затем она сказала:

— Что вы имеете в виду?

— Простите?

— Вы сказали: ничего, что нам не было известно раньше. Но раньше нам ничего не было известно. Мы и теперь ничего не знаем. Я что-то упускаю?

— Ну, я бы сказал, что мы узнали: а) есть секретная программа ЦРУ и б) мы знаем, как она работает, как устроена, кто ведёт её и в чём цель, и в) Домбровски ли стреляла в тот момент- это вопрос. Да и не был это «Хеллфайер». Скорее всего, это была та самая «умная бомба».

Старлинг помолчала какое-то время и затем вывела машину на обочину. Мимо пролетали машины, нагруженные туристами, жаждущими припасть к земле обетованной и, как водится, просадить там все свои деньги. Забавный город с пирамидами, космическими башнями и замками из Ренессанса стоял напротив колючей горной гряды, залитый солнцем, выглядевший как постройка мальчика-дебила.

вид на Лас-Вегас

— Итак, Суэггер. Что ты увидел, чего не разглядела тупица Чандлер? Что у ковбоя в рукаве?

— Да, мэм. Во-первых, обстановка там. Окружающая среда. Гляди-ка, забавное слово. Не могу поверить, что я его знаю. Наверное, прочитал в какой-нибудь книжке.

— Без шуток, пожалуйста.

— Просто пытаюсь позабавить, агент Чандлер.

— Поскольку ты разрушил все мои умозаключения последних шестнадцати часов, зови меня просто Джин. Или Старлинг, как и все кругом.

— Обстановка. Если ты смотрела внимательно…

— Думаю, нет.

— Ты видела множество обрывков липкой ленты. Значит, там висела масса баннеров, прилепленных на стены операционного центра, и они всё это сняли. Там было подчищено, как туалет в мотеле с бумажными полотенцами. Думаю, на баннерах было всякое типа: «вали тряпкоголовых» или «хватай их, тигры!» Всякое такое пилотское насчёт «мочиублюдков». Теперь их полковник. Он пилот-истребитель, и он приносит свой дух и ментальность в эту работу. Его дело- найти и уничтожить врага. Вот какой дух в комнате- а не бздение технарей. Все эти парни давили своё истинное лицо, сдерживали себя. Они убийцы и гордятся этим. И они соревнуются. Потому-то у них есть прозвища вроде старого «Д», нового «Д» и остальные, я уверен, тоже их имеют. «Саксонский пёс», «Красный ястреб», «Браво», «Львиное сердце». Они не хотят, чтобы мы это видели, но именно так работают люди, которые привыкли убивать, потому что они не должны терять духа, и поэтому они все едины, поднимая своё дерьмо в воздух. Я знаю. Три тура в Нам, последний — снайпером.

— Я знаю, что тебе приходилось убивать.

— Слишком много приходилось.

— И что ж это говорит нам? Это не…

Перейти на страницу:

Все книги серии Боб Ли Свэггер

Сезон охоты на людей
Сезон охоты на людей

Трагедия разыгралась в последние дни Вьетнамской войны. Донни Фенн, морпех армии США, гибнет от пули снайпера, а его напарник, Боб Свэггер, получает тяжелое ранение. Прошли годы, Боб женится на Джулии, вдове погибшего друга, они воспитывают дочь Никки, живут на ранчо в горах Айдахо, в глухой провинции. Самая большая мечта Свэггера – избавиться от мучительного наследия, забыть о прошлом и тихо жить вместе с семьей, – похоже, сбывается. Но в один ничем не примечательный день Боб вместе с женой и дочерью выезжают на лошадях из ранчо. А на скале над горным перевалом на расстоянии в тысячу ярдов от них зоркий хладнокровный стрелок, один из лучших снайперов в мире, смотрит через телескопический прицел на три приближающиеся фигурки. Из горького, почти забытого прошлого возвратился смертельный враг Свэггера, не добивший его когда-то…

Стивен Хантер

Боевик / Детективы

Похожие книги

Абсолютное оружие
Абсолютное оружие

 Те, кто помнит прежние времена, знают, что самой редкой книжкой в знаменитой «мировской» серии «Зарубежная фантастика» был сборник Роберта Шекли «Паломничество на Землю». За книгой охотились, платили спекулянтам немыслимые деньги, гордились обладанием ею, а неудачники, которых сборник обошел стороной, завидовали счастливцам. Одни считают, что дело в небольшом тираже, другие — что книга была изъята по цензурным причинам, но, думается, правда не в этом. Откройте издание 1966 года наугад на любой странице, и вас затянет водоворот фантазии, где весело, где ни тени скуки, где мудрость не рядится в строгую судейскую мантию, а хитрость, глупость и прочие житейские сорняки всегда остаются с носом. В этом весь Шекли — мудрый, светлый, веселый мастер, который и рассмешит, и подскажет самый простой ответ на любой из самых трудных вопросов, которые задает нам жизнь.

Александр Алексеевич Зиборов , Гарри Гаррисон , Юрий Валерьевич Ершов , Юрий Ершов , Илья Деревянко

Боевик / Детективы / Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Социально-психологическая фантастика
Медвежатник
Медвежатник

Алая роза и записка с пожеланием удачного сыска — вот и все, что извлекают из очередного взломанного сейфа московские сыщики. Медвежатник дерзок, изобретателен и неуловим. Генерал Аристов — сам сыщик от бога — пустил по его следу своих лучших агентов. Но взломщик легко уходит из хитроумных ловушек и продолжает «щелкать» сейфы как орешки. Наконец удача улабнулась сыщикам: арестована и помещена в тюрьму возлюбленная и сообщница медвежатника. Генерал понимает, что в конце концов тюрьма — это огромный сейф. Вот здесь и будут ждать взломщика его люди.

Евгений Евгеньевич Сухов , Елена Михайловна Шевченко , Николай Николаевич Шпанов , Евгений Николаевич Кукаркин , Мария Станиславовна Пастухова , Евгений Сухов

Боевик / Детективы / Классический детектив / Криминальный детектив / История / Приключения / Боевики
Волчья тропа
Волчья тропа

Мир после ядерной катастрофы. Человечество выжило, но высокие технологии остались в прошлом – цивилизация откатилась назад, во времена Дикого Запада.Своенравная, строптивая Элка была совсем маленькой, когда страшная буря унесла ее в лес. Суровый охотник, приютивший у себя девочку, научил ее всему, что умел сам, – ставить капканы, мастерить ловушки для белок, стрелять из ружья и разделывать дичь.А потом она выросла и узнала страшную тайну, разбившую вдребезги привычную жизнь. И теперь ей остается только одно – бежать далеко на север, на золотые прииски, куда когда-то в поисках счастья ушли ее родители.Это будет долгий, смертельно опасный и трудный путь. Путь во мраке. Путь по Волчьей тропе… Путь, где единственным защитником и другом будет таинственный волк с черной отметиной…

Алексей Семенов , Евгения Ляшко , Даха Тараторина , Сергей Васильевич Самаров , Бет Льюис

Боевик / Приключения / Фантастика / Славянское фэнтези / Прочая старинная литература