Читаем Mike полностью

He’ll want you to confess, too.  Masters are all whales on confession.  The worst of it is, you can’t prove an alibi, because at about the time the foul act was perpetrated, you were playing Round-and-round-the-mulberry-bush with Comrade Downing.  This needs thought.  You had better put the case in my hands, and go out and watch the dandelions growing.  I will think over the matter.”

“Well, I hope you’ll be able to think of something.  I can’t.”

“Possibly.  You never know.”

There was a tap at the door.

“See how we have trained them,” said Psmith.  “They now knock before entering.  There was a time when they would have tried to smash in a panel.  Come in.”

A small boy, carrying a straw hat adorned with the school-house ribbon, answered the invitation.

“Oh, I say, Jackson,” he said, “the headmaster sent me over to tell you he wants to see you.”

“I told you so,” said Mike to Psmith.

“Don’t go,” suggested Psmith.  “Tell him to write.”

Mike got up.

“All this is very trying,” said Psmith.  “I’m seeing nothing of you to-day.”  He turned to the small boy.  “Tell Willie,” he added, “that Mr. Jackson will be with him in a moment.”

The emissary departed.

You’re all right,” said Psmith encouragingly.  “Just you keep on saying you’re all right.  Stout denial is the thing.  Don’t go in for any airy explanations.  Simply stick to stout denial.  You can’t beat it.”

With which expert advice, he allowed Mike to go on his way.

He had not been gone two minutes, when Psmith, who had leaned back in his chair, wrapped in thought, heaved himself up again.  He stood for a moment straightening his tie at the looking-glass; then he picked up his hat and moved slowly out of the door and down the passage.  Thence, at the same dignified rate of progress, out of the house and in at Downing’s front gate.

The postman was at the door when he got there, apparently absorbed in conversation with the parlour-maid.  Psmith stood by politely till the postman, who had just been told it was like his impudence, caught sight of him, and, having handed over the letters in an ultra-formal and professional manner, passed away.

“Is Mr. Downing at home?” inquired Psmith.

He was, it seemed.  Psmith was shown into the dining-room on the left of the hall, and requested to wait.  He was examining a portrait of Mr. Downing which hung on the wall, when the housemaster came in.

“An excellent likeness, sir,” said Psmith, with a gesture of the hand towards the painting.

“Well, Smith,” said Mr. Downing shortly, “what do you wish to see me about?”

“It was in connection with the regrettable painting of your dog, sir.”

“Ha!” said Mr. Downing.

“I did it, sir,” said Psmith, stopping and flicking a piece of fluff off his knee.




CHAPTER LVIII 

THE ARTIST CLAIMS HIS WORK

The line of action which Psmith had called Stout Denial is an excellent line to adopt, especially if you really are innocent, but it does not lead to anything in the shape of a bright and snappy dialogue between accuser and accused.  Both Mike and the headmaster were oppressed by a feeling that the situation was difficult.  The atmosphere was heavy, and conversation showed a tendency to flag.  The headmaster had opened brightly enough, with a summary of the evidence which Mr. Downing had laid before him, but after that a massive silence had been the order of the day.  There is nothing in this world quite so stolid and uncommunicative as a boy who has made up his mind to be stolid and uncommunicative; and the headmaster, as he sat and looked at Mike, who sat and looked past him at the bookshelves, felt awkward.  It was a scene which needed either a dramatic interruption or a neat exit speech.  As it happened, what it got was the dramatic interruption.

The headmaster was just saying, “I do not think you fully realise, Jackson, the extent to which appearances—­” —­which was practically going back to the beginning and starting again—­when there was a knock at the door.  A voice without said, “Mr. Downing to see you, sir,” and the chief witness for the prosecution burst in.

“I would not have interrupted you,” said Mr. Downing, “but——­”

“Not at all, Mr. Downing.  Is there anything I can——?”

“I have discovered—­I have been informed—­In short, it was not Jackson, who committed the—­who painted my dog.”

Mike and the headmaster both looked at the speaker.  Mike with a feeling of relief—­for Stout Denial, unsupported by any weighty evidence, is a wearing game to play—­the headmaster with astonishment.

“Not Jackson?” said the headmaster.

“No.  It was a boy in the same house.  Smith.”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Купец
Купец

Можно выйти живым из ада.Можно даже увести с собою любимого человека.Но ад всегда следует за тобою по пятам.Попав в поле зрения спецслужб, человек уже не принадлежит себе. Никто не обязан учитывать его желания и считаться с его запросами. Чтобы обеспечить покой своей жены и еще не родившегося сына, Беглец соглашается вернуться в «Зону-31». На этот раз – уже не в роли Бродяги, ему поставлена задача, которую невозможно выполнить в одиночку. В команду Петра входят серьёзные специалисты, но на переднем крае предстоит выступать именно ему. Он должен предстать перед всеми в новом обличье – торговца.Но когда интересы могущественных транснациональных корпораций вступают в противоречие с интересами отдельного государства, в ход могут быть пущены любые, даже самые крайние средства…

Александр Сергеевич Конторович , Руслан Викторович Мельников , Франц Кафка , Евгений Артёмович Алексеев

Классическая проза / Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Боевая фантастика / Попаданцы / Фэнтези
Плексус
Плексус

Генри Миллер – виднейший представитель экспериментального направления в американской прозе XX века, дерзкий новатор, чьи лучшие произведения долгое время находились под запретом на его родине, мастер исповедально-автобиографического жанра. Скандальную славу принесла ему «Парижская трилогия» – «Тропик Рака», «Черная весна», «Тропик Козерога»; эти книги шли к широкому читателю десятилетиями, преодолевая судебные запреты и цензурные рогатки. Следующим по масштабности сочинением Миллера явилась трилогия «Распятие розы» («Роза распятия»), начатая романом «Сексус» и продолженная «Плексусом». Да, прежде эти книги шокировали, но теперь, когда скандал давно утих, осталась сила слова, сила подлинного чувства, сила прозрения, сила огромного таланта. В романе Миллер рассказывает о своих путешествиях по Америке, о том, как, оставив работу в телеграфной компании, пытался обратиться к творчеству; он размышляет об искусстве, анализирует Достоевского, Шпенглера и других выдающихся мыслителей…

Генри Миллер , Генри Валентайн Миллер

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХX века
Все романы (сборник)
Все романы (сборник)

В книгу вошли романы Этель Лилиан Войнич "Овод", "Джек Реймонд", "Оливия Лэтам", "Прерванная дружба" и "Сними обувь твою". Овод: В судьбе романтического юноши Артура Бёртона немало неординарных событий – тайна рождения, предательство близких людей, инсценированное самоубийство, трагическая безответная любовь, пронесённая через всю жизнь. Роман «Овод» Э.Л.Войнич целое столетие волнует многие поколения читателей. Джек Реймонд: Несчастья, выпавшие на долю главного героя с детских лет, не могут ни сломить его, ни изменить его сильный, жесткий характер. Его трудно любить, но нельзя им не восхищаться... Оливия Лэтам: "Оливия Лэтам" - одна из самых сильных и драматичных книг Этель Лилиан Войнич, книга, которую критики неоднократно сравнивали с "Оводом". Эта история английской девушки, полюбившей русского революционера. Перед читателем предстает эпоха "годов глухих" России - эпоха жестокости царской охранки и доносительства, нищеты, объединившей, как ни странно, крестьян и помещиков в глубинке, и бурного расцвета капитализма и купечества. Прерванная дружба: Роман «Прерванная дружба», в котором автор вновь возвращается к своему любимому герою Оводу, описывая его приключения во время странствий по Южной Америке. Сними обувь твою: Названием романа является фраза, которой, по библейским преданиям, Бог обратился к Моисею: "Не подходи сюда; сними обувь твою с ног твоих, ибо место, на котором ты стоишь, есть земля святая". В романе говорится о том, что когда Беатриса впервые увидела Артура Пенвирна, он напомнил ей архангела Гавриила. Беатрисе кажется, что одним своим присутствием Артур разоблачает всякую ложь и обман...  

Этель Лилиан Войнич , Раиса Сергеевна Боброва , Н. Волжина , Наталья Васильевна Высоцкая

Приключения / Исторические приключения / Проза / Историческая проза / Классическая проза