Читаем Мятеж полностью

Я взглядом встретилась с Джордан, которая сидела в другом конце комнаты, и ей не надо было даже говорить мне, что она думала. Она знала обо всех, без исключения, моих приключениях, и она бы в мгновение ока с удовольствием поменялась бы со мной местами.

Замигавшее на моём экране сообщение вернуло моё внимание к чату. Я улыбнулась, когда появилась фотография пушистой белой кошки с подписью: «Лулу передаёт тебе привет».

Я: Обними её за меня.

Келван: Уже сделано.

Я: Есть какие-нибудь успехи по той зацепке в Канаде?

Дэвид: Нет, но, возможно, мы нащупали нечто другое. Келван этим занимается.

Повисла пауза.

Я: Парни, не томите меня неизвестностью!

Келван: Погоди. Запускаю новый алгоритм.

Я: По-английски, пожалуйста.

Дэвид: Он пишет новую программу с новыми поисковыми параметрами.

Я: Ох.

Келван: Дайте мне несколько минут.

Пауза затянулась.

Келван: Думаю, у меня кое-что есть.

Чёрно-белое фото появилось в окне чата, и я кликнула по нему, увеличивая изображение. Женщина на фотографии имела очень сильное сходство с Мадлен, но что-либо утверждать было трудно.

— Николас.

Я развернула ноутбук экраном к нему, и он прищурил глаза, всматриваясь в экран. Он подался ближе, чтобы более внимательно рассмотреть, а Крис втиснулся у него за спиной.

— Это Мадлен, — выдохнул Крис. — Как, чёрт возьми, они нашли её?

Я пожала плечом.

— Говорила вам, они лучшие.

Николас посмотрел на меня.

— Где сделана фотография?

— Секунду, — развернула к себе ноутбук и спросила об этом Дэвида, который тотчас же ответил: — Вчера в Ванкувере, — сообщила я Николасу. На экране стало появляться ещё больше слов, и мой пульс ускорился: — Дэвид посылает адрес, где, по их мнению, она остановилась.

Николас встал и начал раздавать приказы команде быть готовыми к выезду в течение часа. Один из воинов вывел карту Ванкувера на монитор, приготовившись следить за группой, как только они попадут туда.

Я поставила ноутбук на диван и последовала за Николасом. Он закончил разговор с одним из воинов, а потом повернулся ко мне и улыбнулся.

— Отличная работа, Сара.

— Спасибо, но большую часть работы провёл Дэвид.

Он положил ладонь на мою руку.

— Почему бы тебе не собрать свои вещи, я отведу тебя с Джордан домой перед отъездом?

Моя улыбка дрогнула.

— Что ты имеешь в виду? Я еду с тобой.

— Это слишком опасно, — решительно ответил он.

— Я могу позаботиться о себе, Николас. Кроме того, это всего лишь Мадлен.

Он покачал головой.

— Ты не готова. Мы разберёмся.

Я отказалась уступать.

— Она моя мать, так что если кто и должен быть там, так это я. Я не для того так усердно работала над её поисками, просто чтоб ты не взял меня с собой, — мой голос стал громче, и люди начали в изумлении смотреть на нас, но меня это не заботило.

Для меня это было чересчур важно.

Его челюсть ожесточилась.

— Ты сможешь поговорить с ней, когда мы привезём её сюда.

— Так вот значит как. Мы вернулись к тому, что ты принимаешь все решения, а я вовсе лишена права голоса? — в груди у меня заныло от гневной обиды. — Я думала, мы в этом вместе.

— Мы вместе.

Я махнула рукой на комнату.

— Точнее, пока я делаю нечто, что, по-твоему, не является опасным. Зачем я надрываю задницу на тренировках, если ты не собираешься воспринимать меня всерьёз?

— Я воспринимаю тебе всерьёз, — он потёр шею. — Послушай, сейчас не время и не место для этого разговора. Мы поговорим, когда я вернусь.

— Отлично, — я схватила ноутбук и рюкзак с дивана и широким шагом направилась в сторону двери. — Крис, не проводишь меня?

Николас последовал за мной.

— Я же сказал, что отведу тебя домой.

Я не могла посмотреть на него и позволить ему увидеть насколько сильно его отказ ранил меня.

— Тебе надо подготовить миссию. Кто-то другой может убедиться, что я дошла до дома.

— Крис сможет всё тут подготовить.

Он подхватил мой жакет, висевший на спинке стула, и передал мне его. У меня не было иного выбора, как позволить ему помочь мне надеть его.

Во время короткой прогулки до дома между нами нависло молчание. У двери он взял меня за руку, переплетая наши пальцы.

— Мне ненавистно оставлять тебя расстроенной, но мне надо идти. Поговорим, когда я вернусь, хорошо?

Я кивнула, всё ещё не в силах посмотреть на него.

Он отпустил мою руку и притянул меня к себе, обняв руками за талию.

— Увидимся через пару дней, — произнёс он мне в волосы.

Какой бы расстроенной я не была, я не могла позволить ему уехать, ничего не сказав. Я тоже обняла его за талию, и прижалась щекой к его груди.

— Будь осторожен.

— Всегда.

Перейти на страницу:

Все книги серии Непреклонность

Буря
Буря

Сколько себя помнит Даниэла Даньшова хотела быть воином. В восемнадцать лет эта мечта вполне достижима — если она сможет завершить последний год обучения, овладеть магией фейри и поработать с загадочным новым тренером, который как никто другой требователен к ней.За пределами Весторна растёт новая зловещая угроза — бесследно исчезают демоны и оборотни. Пока Мохири ищут ответы, опасность вплотную приближается к дому, и расследование превращается в гонку за спасением того, кого Дэни любит, пока не стало слишком поздно.Когда мир Дэни начинает рушиться, она должна найти в себе силу, о которой и не подозревала, и использовать мощь, живущую внутри. Ей понадобится и то, и другое, когда она встретится лицом к лицу со своим врагом и поймёт, как много ей придётся потерять.ПРИМЕЧАНИЕ ДЛЯ НОВЫХ ЧИТАТЕЛЕЙ: действие нового романа «Буря» разворачивается в безжалостном мире спустя двадцать лет после главных событий в серии «Непреклонность». Есть множество отсылок к людям, местам, событиям и существам из оригинальной серии, поэтому если вы не читали «Непреклонность», мы рекомендуем вам прочитать эту серию (или, хотя бы, первые три книги), прежде чем читать «Бурю».

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Непреклонность
Непреклонность

Мир Сары Грей разбился вдребезги десять лет назад, когда жестоко был убит её отец. В возрасте семнадцати лет, воспоминания того дня всё ещё преследуют её, и она испытывает острую потребность выяснить что же стало причиной ужасной трагедии. Она живёт жизнью полной секретов, и ни её семья, ни её друзья не знают ни о сверхъестественном мире, в который она погружена, ни об обладании Сарой особенным, могущественным даром.В стремлении найти ответы на вопросы о смерти отца, Сара идёт на риск, который подвергает её саму и её друзей опасности, и ставит себя под прицел садиста-вампира. В эту же судьбоносную ночь она встречает Николаса, воина, который переворачивает мир Сары с ног на голову и решает защищать её, даже если она этого явно не желает.Жизнь Сары начинает выходить из-под контроля из-за преследования одержимым вампиром; она узнает, что её друзья хранят свои собственные секреты, и переживает глубокое потрясение, узнав правду о своем происхождении. Сара всегда рьяно оберегала свою независимость, но теперь для того, чтобы выжить она должна раскрыть себя перед другими, изобличить свои самые сокровенные секреты. И она должна научиться доверять тому единственному человеку, который способен разрушить все возведённые ею вокруг себя стены

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Прибежище
Прибежище

Ради безопасности любимых людей, Сара оставляет всё, что знает в прошлом. Вскоре она выясняет, что этот новый мир не идёт ни в какое сравнение с её старым миром, и она пытается занять своё место среди Мохири. Но для Сары и всем кто её окружает очень быстро становится очевидно, что она отнюдь не обычный воин.Проходят недели, Сара выстраивает новые отношения, совладает со своими новыми инструкторами, и пробует справиться со своей непрерывно изменяющейся силой, при этом сохранив в тайне своё уникальное наследие. На заднем плане принимает угрожающие размеры неустанная тень Магистра, который сделает всё, чтобы отыскать её.Сара находит себя на жизненном пути самопознания, который выявляет её истинные силы и пробуждает скрытую её часть, о существовании которой она никогда не догадывалась. Она переживает восхищение от новой дружбы, сладость и боль первой любви, и потерю настолько глубокую, что это может стать тем, что в итоге сломает её. В конце концов, она обнаруживает, что то место, где она должна была бы быть в безопасности, возможно, не является прибежищем, каковым она его считала.

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы
Мятеж
Мятеж

Сара Грей перестала скрываться и устала бояться. Магистр полагает, что он вынудил её в страхе бежать, но она берёт дело в свои руки и отвоёвывает свою жизнь. При поддержке друзей, она отправляется на поиски единственного человека, который сможет дать ответы на вопросы об её прошлом и привести их к Магистру.На своём пути Сара сталкивается с новыми трудностями и опасностью, и выясняет, что мир добра и зла не настолько чётко обозначен, как она ранее считала. Она заводит новых друзей, неожиданных союзников и возобновляет общение с людьми из прошлого. В то время как её сила продолжает меняться и расти, она перерождается из борющейся с невзгодами девушки в сильного молодого воина.Но какой ценой? Многим ли готова Сара пожертвовать в своём стремлении к независимости и в поисках истины? И будет ли её новообретённой силы достаточно для спасения самой себя и любимых ею людей, когда она, наконец, окажется лицом к лицу с самым могущественным и заклятым врагом? Ничто не могло подготовить её к тому, что грядёт, и ей потребуется вложить всю себя, чтобы выжить в заключительном испытании смелости и любви.

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги