Читаем Мятеж полностью

Демон уставился на меня широко распахнутыми глазами, пока я оценивала его облик: моего роста с круглым лицом и кудрявыми каштановыми волосами. Если бы не его чёрные глаза и два небольших рожка, пробивавшихся сквозь его кудри, возможно, я ошибочно приняла бы его за человека. Ну и то, что моя сила слегка обезумела. О чём, чёрт возьми, думал Дэвид? Почему не сказал, что отправляет меня на встречу с демоном?

Келван поднял руку и на его лице промелькнул страх. Он попятился назад, пока не упёрся спиной в стену.

— Вы Мохири… и Ликаны! Дэвид, зачем ты наслал на мой дом охотников? — визгливо спросил он, и я краем глаза увидела крошечные клыки, там, где должны были быть его резцы.

Неотчётливый голос послышался из телефона в его руке, и он нажал кнопку громкой связи.

— Келван, это моя подруга Сара, о которой я тебе говорил, — произнёс знакомый голос Дэвида. — Сара, познакомься с моим хорошим другом, Келваном. Надо полагать, ты уже поняла, что Келван врил-демон.

Я взглянула на Джордан, которая изучала демонологию гораздо дольше меня. Она едва заметно кивнула, что, как я допустила, означало врил-демоны неопасны.

— Привет, — я улыбнулась Келвану, но руку не протянула.

Я посчитала, что он высоко оценит реакцию моего дара на него.

— Привет, — натянуто ответил он, не улыбнувшись.

Дэвид снова заговорил.

— Келван один из самых лучших хакеров в отрасли. Собственно говоря, он как раз тот, кто выследил Мадлен в Альбукерке.

— Спасибо, — сказала я.

Келван переминался с ноги на ногу. И тогда до меня дошло, что он не нарочно был отталкивающим. Он искренне боялся нас, боялся всего, чему свидетельствовали все эти замки на двери.

Кто-то переместился у меня за спиной и широко раскрытые глаза Келвана стали ещё больше.

— Дэвид поручился за тебя, но что насчёт другого охотника и волков?

Я оглянулась на Роланда, который выглядел готовым внезапно атаковать, если Келван совершит хоть одно неверное движение. Повернувшись обратно к Келвану, я сказала:

— Ты попытаешься съесть нас или сделать что-нибудь столь же неприятное?

Облик ужаса на его лице был чуть ли не комичным.

— Конечно же, нет!

— Значит всё хорошо, — я посмотрела на своих друзей. — Остыньте, парни.

Роланд ошарашено открыл рот.

— Но он демон, Сара.

Я изогнула бровь, и он покраснел.

— Я не это имел в виду. Ты другая.

— Дэвид доверяет ему, значит, и я доверяю. Не все демоны зло, знаете ли.

Все они уставились на меня, словно у меня отросли свои собственные рожки, и я ощутила, как взгляд Келвана прожигает мне затылок.

Джордан посмотрела на Келвана.

— Видишь, с чем мне приходится жить? Остерегайся, иначе вслед за этим она попытается скормить тебе черничный кекс.

Она подошла к кофейному столику, схватила журнал «Нэшнл Географик» и уселась в плюшевое кресло, будто каждый день тусовалась в логове демона.

Роланд смягчил свой настрой, и они с Питером заняли диван. Он взял пульт телевизора.

— Эй, не возражаешь, если мы посмотрим телек, пока ждём?

— Хм, конечно, давайте, — квёло ответил Келван, словно не знал, что делать с незнакомцами, оккупировавшими его гостиную комнату.

— Ну, если я вам больше не нужен, у меня есть кое-какие дела, — сказал Дэвид.

Он сказал мне связаться с ним, когда я доберусь до Альбукерке, а затем попрощался и отключился, оставив меня решать дела с нервозным демоном. Я постаралась не пялиться на Келвана, но не каждый день встречаешь демона. Конечно же, я видела нескольких, но ни один из них не был человекообразным.

— Дэвид сказал, что у тебя есть ноутбук и несколько телефонов для меня, — сказала я, нарушив неловкое молчание.

Келван кивнул и отошёл в дальний угол гостиной комнаты, которая служила ему офисом. Практически невозможно было разглядеть большой стол под компьютерами и множественными мониторами, которые были установлены на тумбах, чтобы освободить место для всех устройств. По столу также в беспорядке были разбросаны банки из-под содовой и контейнеры с китайской едой на вынос, и Келван пробормотал извинения, когда поспешил прибрать стол.

Я воспользовалась возможностью изучить квартиру. Она была загромождена вещами, но оказалась гораздо чище, чем я ожидала, исходя из того, что я видела в здании. Книги, журналы и газеты валялись по гостиной комнате, а кухонный стол был покрыт, как мне показалось, частями модели самолёта. Здесь также был стерео-проигрыватель с настоящей вертушкой для винила и огромная кипа пластинок рядом с ним. Наверху лежала пластинка с альбомом «Флитвуд Мак», и мои пальцы начали зудеть от желания изучить какие ещё альбомы лежали под ней.

По большей части, квартира выглядела вполне нормальной. Не таким я представляла себе жилище демона. Но опять же, я в жизни не могла вообразить, что демоны вот так живут среди людей. Я представляла их, живущими в сточных трубах и заброшенных зданиях, а не в маленькой квартире с декоративными подушками и фикусом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Непреклонность

Буря
Буря

Сколько себя помнит Даниэла Даньшова хотела быть воином. В восемнадцать лет эта мечта вполне достижима — если она сможет завершить последний год обучения, овладеть магией фейри и поработать с загадочным новым тренером, который как никто другой требователен к ней.За пределами Весторна растёт новая зловещая угроза — бесследно исчезают демоны и оборотни. Пока Мохири ищут ответы, опасность вплотную приближается к дому, и расследование превращается в гонку за спасением того, кого Дэни любит, пока не стало слишком поздно.Когда мир Дэни начинает рушиться, она должна найти в себе силу, о которой и не подозревала, и использовать мощь, живущую внутри. Ей понадобится и то, и другое, когда она встретится лицом к лицу со своим врагом и поймёт, как много ей придётся потерять.ПРИМЕЧАНИЕ ДЛЯ НОВЫХ ЧИТАТЕЛЕЙ: действие нового романа «Буря» разворачивается в безжалостном мире спустя двадцать лет после главных событий в серии «Непреклонность». Есть множество отсылок к людям, местам, событиям и существам из оригинальной серии, поэтому если вы не читали «Непреклонность», мы рекомендуем вам прочитать эту серию (или, хотя бы, первые три книги), прежде чем читать «Бурю».

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Непреклонность
Непреклонность

Мир Сары Грей разбился вдребезги десять лет назад, когда жестоко был убит её отец. В возрасте семнадцати лет, воспоминания того дня всё ещё преследуют её, и она испытывает острую потребность выяснить что же стало причиной ужасной трагедии. Она живёт жизнью полной секретов, и ни её семья, ни её друзья не знают ни о сверхъестественном мире, в который она погружена, ни об обладании Сарой особенным, могущественным даром.В стремлении найти ответы на вопросы о смерти отца, Сара идёт на риск, который подвергает её саму и её друзей опасности, и ставит себя под прицел садиста-вампира. В эту же судьбоносную ночь она встречает Николаса, воина, который переворачивает мир Сары с ног на голову и решает защищать её, даже если она этого явно не желает.Жизнь Сары начинает выходить из-под контроля из-за преследования одержимым вампиром; она узнает, что её друзья хранят свои собственные секреты, и переживает глубокое потрясение, узнав правду о своем происхождении. Сара всегда рьяно оберегала свою независимость, но теперь для того, чтобы выжить она должна раскрыть себя перед другими, изобличить свои самые сокровенные секреты. И она должна научиться доверять тому единственному человеку, который способен разрушить все возведённые ею вокруг себя стены

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Прибежище
Прибежище

Ради безопасности любимых людей, Сара оставляет всё, что знает в прошлом. Вскоре она выясняет, что этот новый мир не идёт ни в какое сравнение с её старым миром, и она пытается занять своё место среди Мохири. Но для Сары и всем кто её окружает очень быстро становится очевидно, что она отнюдь не обычный воин.Проходят недели, Сара выстраивает новые отношения, совладает со своими новыми инструкторами, и пробует справиться со своей непрерывно изменяющейся силой, при этом сохранив в тайне своё уникальное наследие. На заднем плане принимает угрожающие размеры неустанная тень Магистра, который сделает всё, чтобы отыскать её.Сара находит себя на жизненном пути самопознания, который выявляет её истинные силы и пробуждает скрытую её часть, о существовании которой она никогда не догадывалась. Она переживает восхищение от новой дружбы, сладость и боль первой любви, и потерю настолько глубокую, что это может стать тем, что в итоге сломает её. В конце концов, она обнаруживает, что то место, где она должна была бы быть в безопасности, возможно, не является прибежищем, каковым она его считала.

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы
Мятеж
Мятеж

Сара Грей перестала скрываться и устала бояться. Магистр полагает, что он вынудил её в страхе бежать, но она берёт дело в свои руки и отвоёвывает свою жизнь. При поддержке друзей, она отправляется на поиски единственного человека, который сможет дать ответы на вопросы об её прошлом и привести их к Магистру.На своём пути Сара сталкивается с новыми трудностями и опасностью, и выясняет, что мир добра и зла не настолько чётко обозначен, как она ранее считала. Она заводит новых друзей, неожиданных союзников и возобновляет общение с людьми из прошлого. В то время как её сила продолжает меняться и расти, она перерождается из борющейся с невзгодами девушки в сильного молодого воина.Но какой ценой? Многим ли готова Сара пожертвовать в своём стремлении к независимости и в поисках истины? И будет ли её новообретённой силы достаточно для спасения самой себя и любимых ею людей, когда она, наконец, окажется лицом к лицу с самым могущественным и заклятым врагом? Ничто не могло подготовить её к тому, что грядёт, и ей потребуется вложить всю себя, чтобы выжить в заключительном испытании смелости и любви.

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги