Читаем Межень полностью

Но ты останешься во мне…

~ 51 ~

Любовь Мохова. «МЕЖЕНЬ»

Такого не случится дважды,

И потому, до слёз любя,

Полкаплей утолила жажду,

А половинка для тебя…

И это счастье я взлелею,

Не расплещу, не уроню,

О том, что было, не жалею,

Полкапли бережно храню.


Я. Ты…

С рюкзаком за плечами, просто так, налегке,

За седыми дождями ты идёшь вдалеке.

Так присядь осторожно: путь далёк, я пойму,

Я трава-подорожник — боль прохладой сниму.

Прогуляться решился по знакомым местам,

Доискаться до мысли, что потеряна там?

Не заметил как будто, но присел покурить…

Видишь, я — незабудка — обо мне не забыть.

Если вдруг ты устанешь на пути на своём,

Пред тобою предстану я… — степным ковылём,

Ветерка дуновеньем, обниму, обовью.

Говорят, что я ведьма… А я просто люблю.

Коль бессонница мучит, взгляд пустой в потолок,

Лоб нахмурился тучей, хладен мыслей поток,

Головою завянешь, так что стон не унять –

Сон-травою я стану, чтоб твой сон охранять…

~ 52 ~

«Я и ты»

Я прошу тебя: «Сделай кое-что для меня…

И я вновь стану смелой, никого не кляня.

Откажусь от участья в колдовских номерах,

Если ТЫ БУДЕШЬ СЧАСТЛИВ. Стану светом

в глазах.

Отразится мой лучик в глубине твоих глаз –

Растворяются тучи, но в тебе или в нас?..

…Покачнулась твердыня колдовская моя,

Я не ведьма отныне — просто Женщина я.

…Промелькнул, не увидел, тихо слился с толпой,

Не толкнул, не обидел, торопился домой…

Только счастьем лучилась твоих глаз глубина.

Ничего не случилось — я отныне вольна…

Полечу словно ветер… иль ночная гроза…

Пронесусь — не заметишь, не бросаясь в глаза,

Жарким днём иль ненастьем, не сминая траву, —

Я, рожденная счастьем, ради счастья живу…


Побудь со мной

На земле, в облаках, на море…

В повседневности, в счастье, в горе

Знай — всегда тебя ждёт причал,

Если ты от дорог устал…

Если ты устал — отдохни,

Жизнь — коня вперёд не гони,

~ 53 ~

Любовь Мохова. «МЕЖЕНЬ»

Отдохни в тиши моей ласки,

Обнови поблёкшие краски…

Это наше с тобой спасенье —

Тихий вздох посреди веселья…

…Дни уже не пугают ненастьем,

А глаза увлажнились счастьем…


Я твой друг

Сколько можно сгорать, никого не спасая,

Горьким дымом дышать, изнутри угасая?

Мне б кого-то согреть, добротой успокоить,

Не обжечь, пожалеть тёплой женской рукою…

Я умею гореть и, представь, даже рада

Обласкать, обогреть… Только ветра не надо!

Сквозняки для огня слишком злобная сила —

Среди белого дня ветром пламя гасило…

Обогрею, создам и уют и веселье,

Что имею — отдам, и ни капли сомненья,

Пламя вспыхнет — беда, только ты и поможешь:

Я — огонь, ты — вода, усмири, ты ведь можешь…

Безмятежный покой спрячет веер ладоней

И ты нежный такой, значит, ветер не тронет.

Тесный круг разорви, сердце можешь доверить,

Я твой друг… Позови, постарайся поверить…

Я не стану золой, не тревожься напрасно,

В моём сердце огонь! Даже если угасну,

~ 54 ~

«Я и ты»

Угли тронь — я всегда в бересте разгораюсь…

Я — огонь, ты — вода…

Я в тебе растворяюсь…


Мой плюс…

Ты такой родной, но сомнений мрак

Отнял мой покой — не уйдёшь никак.

Всё, что на душе, не спешу раздать

У меня есть плюс — я умею ждать…

Ты — мой тайный знак, ты, как жизни соль,

Нужен мне пустяк — рядом быть позволь.

Всё, что в глубине, не спешу забыть.

У меня есть плюс — я могу любить…

Мне с тобой светло, мне с тобой легко.

Всё людское зло где-то далеко…

Что дарили мне — не забуду вдруг.

У меня есть плюс — я хороший друг…

Солнце, дождь ли, зной, иль ночная тьма?

Иль сменился век, иль схожу с ума?

Я не стану лгать и кривить душой —

Ты — мой главный плюс! Я всегда с тобой…


~ 55 ~

Любовь Мохова. «МЕЖЕНЬ»

Хочу к тебе в небо…

Я слышу где-то в небесах орлиный клёкот,

Паришь на вспененных ветрах, сквозь бури рокот…

Сижу под небом, на земле, ты — в небе, точкой…

Я с ветром отошлю тебе вот эти строчки:

«Ты так боишься потерять свою свободу,

Плывёшь, теченью жизни вспять, не зная броду!

Я прилечу, я, как и ты, противник клеток.

Летать хочу — мои мечты под сенью веток!»

Орлу положено летать по поднебесью,

А не в безделье прозябать на мягком кресле,

Не заманить орла в гнездо вином иль хлебом…

С тобой возможно лишь одно — мне тоже в небо!..


Если вьюга…

Если вьюга за окном бушует,

Если холод душу одолел —

Я синица, что с тобой зимует,

Коль журавль к югу улетел…

Рада, что средь всех твоих знакомых,

Для тебя важна моя рука…

Я синица, что в твоих ладонях,

Коль журавль рвётся в облака…

Не хочу я, вольно иль не вольно,

Нарушать покой, срывать дела…

~ 56 ~

«Я и ты»

Я синица, что после застолья,

Склёвывает крохи со стола…

За окном, где мир охвачен стужей,

Буду бликом солнечным кружить.

Голосом, капельным и надвьюжным,

Для весны дорогу ворожить…

Пусть вернутся с юга птичьи стаи.

Пусть журавль возвратится в дом.

Я синицей, в поднебесье тая,

Буду тучи разгонять крылом…

Будет свод небес высок и светел.

Музыкой на реках — ледоход.

Унесёт меня весенний ветер

Жёлтой искрой в розовый восход…

Пусть мои слова — капелью с крыши

И ручьями в никуда, как сны…

Пусть ты иногда меня не слышишь,

Без тебя бы не было весны…


Письмо от изгнанной из рая

«Изгнанница рая, отвергнутый друг,

Тебя не забывшая в годы разлук,

Письмо тебе пишет, не в силах молчать.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Александри В. Стихотворения. Эминеску М. Стихотворения. Кошбук Д. Стихотворения. Караджале И.-Л. Потерянное письмо. Рассказы. Славич И. Счастливая мельница
Александри В. Стихотворения. Эминеску М. Стихотворения. Кошбук Д. Стихотворения. Караджале И.-Л. Потерянное письмо. Рассказы. Славич И. Счастливая мельница

Творчество пяти писателей, представленное в настоящем томе, замечательно не только тем, что венчает собой внушительную цепь величайших вершин румынского литературного пейзажа второй половины XIX века, но и тем, что все дальнейшее развитие этой литературы, вплоть до наших дней, зиждется на стихах, повестях, рассказах, и пьесах этих авторов, читаемых и сегодня не только в Румынии, но и в других странах. Перевод с румынского В. Луговского, В. Шора, И. Шафаренко, Вс. Рождественского, Н. Подгоричани, Ю. Валич, Г. Семенова, В. Шефнера, А. Сендыка, М. Зенкевича, Н. Вержейской, В. Левика, И. Гуровой, А. Ахматовой, Г. Вайнберга, Н. Энтелиса, Р. Морана, Ю. Кожевникова, А. Глобы, А. Штейнберга, А. Арго, М. Павловой, В. Корчагина, С. Шервинского, А. Эфрон, Н. Стефановича, Эм. Александровой, И. Миримского, Ю. Нейман, Г. Перова, М. Петровых, Н. Чуковского, Ю. Александрова, А. Гатова, Л. Мартынова, М. Талова, Б. Лейтина, В. Дынник, К. Ваншенкина, В. Инбер, А. Голембы, C. Липкина, Е. Аксельрод, А. Ревича, И. Константиновского, Р. Рубиной, Я. Штернберга, Е. Покрамович, М. Малобродской, А. Корчагина, Д. Самойлова. Составление, вступительная статья и примечания А. Садецкого. В том включены репродукции картин крупнейших румынских художников второй половины XIX — начала XX века.

Ион Лука Караджале , Джордже Кошбук , Анатолий Геннадьевич Сендык , Инесса Яковлевна Шафаренко , Владимир Ефимович Шор

Поэзия / Стихи и поэзия
Поэзия народов СССР XIX – начала XX века
Поэзия народов СССР XIX – начала XX века

БВЛ — том 102. В издание вошли произведения:Украинских поэтов (Петро Гулак-Артемовский, Маркиан Шашкевич, Евген Гребенка и др.);Белорусских поэтов (Ян Чачот, Павлюк Багрим, Янка Лучина и др.);Молдавских поэтов (Константин Стамати, Ион Сырбу, Михай Эминеску и др.);Латышских поэтов (Юрис Алунан, Андрей Шумпур, Янис Эсенбергис и др.);Литовских поэтов (Дионизас Пошка, Антанас Страздас, Балис Сруога);Эстонских поэтов (Фридрих Роберт Фельман, Якоб Тамм, Анна Хаава и др.);Коми поэт (Иван Куратов);Карельский поэт (Ялмари Виртанен);Еврейские поэты (Шлойме Этингер, Марк Варшавский, Семен Фруг и др.);Грузинских поэтов (Александр Чавчавадзе, Григол Орбелиани, Иосиф Гришашвили и др.);Армянских поэтов (Хачатур Абовян, Гевонд Алишан, Левон Шант и др.);Азербайджанских поэтов (Закир, Мирза-Шафи Вазех, Хейран Ханум и др.);Дагестанских поэтов (Чанка, Махмуд из Кахаб-Росо, Батырай и др.);Осетинских поэтов (Сека Гадиев, Коста Хетагуров, Созур Баграев и др.);Балкарский поэт (Кязим Мечиев);Татарских поэтов (Габделжаббар Кандалый, Гали Чокрый, Сагит Рамиев и др.);Башкирский поэт (Шайхзада Бабич);Калмыцкий поэт (Боован Бадма);Марийских поэтов (Сергей Чавайн, Николай Мухин);Чувашских поэтов (Константин Иванов, Эмине);Казахских поэтов (Шоже Карзаулов, Биржан-Сал, Кемпирбай и др.);Узбекских поэтов (Мухаммед Агахи, Газели, Махзуна и др.);Каракалпакских поэтов (Бердах, Сарыбай, Ибрайын-Улы Кун-Ходжа, Косыбай-Улы Ажинияз);Туркменских поэтов (Кемине, Сеиди, Зелили и др.);Таджикских поэтов (Абдулкодир Ходжа Савдо, Мухаммад Сиддык Хайрат и др.);Киргизских поэтов (Тоголок Молдо, Токтогул Сатылганов, Калык Акыев и др.);Вступительная статья и составление Л. Арутюнова.Примечания Л. Осиповой,

Давид Эделыптадт , Мухаммед Амин-ходжа Мукими , Ян Чачот , Николай Мухин , авторов Коллектив

Поэзия / Стихи и поэзия