Читаем Мезальянс полностью

Закрыв окно, я потянулась за халатом, но тут мне послышалось, будто за дверью кто-то есть. Пришлось снова залезть под одеяло и притаиться. Обхватив рукоятку кочерги, я стала наблюдать за дверью сквозь полуприкрытые веки, чувствуя, как сердце молотит по ребрам с силой отбойного молотка.

Она медленно отворилась, и в комнату скользнул человек. Мужчина. Он огляделся, осторожно закрыл дверь на ключ, а потом еще и подпер ручку спинкой стула. Интересно, управляющий уже знает, что кто-то пробрался в комнату?

Мне захотелось закричать, что есть мочи, но мое горло словно сжали стальные тиски. А незнакомец медленно приближался к кровати, мягко ступая по пушистому ковру. Через секунду я услышала его частое дыхание и не выдержала. Резко откинув одеяло, я размахнулась и что есть мочи огрела преступника кочергой.

Он протяжно, с присвистом выдохнул, рухнул на пол, а я, наконец, смогла закричать.

- Флойд! Фло-о-ойд! Сю-юда-а!

Но из соседней комнаты никто не выскочил мне на помощь. Я перелезла через кровать, не выпуская из рук кочергу и, приблизившись двери, увидела торчащий в замочной скважине ключ. Она была заперта с моей стороны, а значит, в смежной комнате никого не было.

В коридоре послышался громкий топот, и вскоре дверь содрогнулась от мощного удара. Через несколько таких толчков она вылетела, после чего в спальню ворвались герцог, эсквайр и управляющий. Они несколько секунд смотрели на развернувшуюся перед ними картину, а потом с пылающим взглядом Эммет рявкнул:

- Какого черта вы здесь делаете, леди Миранда?!

Его одежда была в некоторых местах порвана, с волос капала вода, а на сапогах налипли комья грязи.

- Я… я… задержала преступника. Вот он, - произнесла я заплетающимся языком и ткнула в него кочергой. – А почему вы так странно выглядите?

- Потому что я услышал ваш вопль и почти свалился с лошади прямо в клумбу! – процедил герцог. – В один из шикарных розариев Мерифордов!

В этот момент Дин Олфрид застонал, переворачиваясь на спину, и взволнованно зашептал:

- О Господи, как же больно… я ни в чем не виноват, леди… Боже… Где Марта? С ней все в порядке?

Мое сердце все еще отбивало дробь, в ушах шумела кровь, но чувство облегчения уже затопило меня полностью. Я одарила липового коронера злобным взглядом, не особо прислушиваясь к его лепету. Видимо, мало приложилась, раз он еще пытается разговаривать!

Флойд Барчем и Карл Ардеми подняли его и усадили в кресло, пока герцог зажигал остальные свечи.

- Ему нужен доктор, - эсквайр осмотрел рану, которую я нанесла кочергой. – Еще немного и леди Мерифорд проломила бы ему череп. Удивительно, что он еще в сознании.

- Я привезу мистера Лейна, - сказал Флойд Барчем, направляясь к двери, а я возмущенно воскликнула:

- Мистер Барчем, вы же должны были дежурить в соседней комнате!

- Идите, - кивнул ему герцог и повернулся ко мне. – Я вам все объясню. Пусть едет за помощью!

Нет, мне положительно не нравилось то, что происходило в моем доме!

- Потрудитесь, пожалуйста! – буркнула я, натягивая халат. – Только не здесь!

Прибежали слуги и, оставив Дина Олфорда на их попечение, мы спустились вниз, где уже дрожали две мои тетушки, кутаясь в длинные шали.

- Миранда, деточка, что произошло?! – Кенди бросилась ко мне, тряся своими кудряшками, накрученными на папильотки. – С тобой все в порядке?

- Да, мы слышали крик! – Шерил одним глотком опорожнила рюмку с ликером. – Боже… я думала, что меня хватит удар! Столько событий! Голова кругом!

Лишь Присцилла держалась с завидным спокойствием. Она усадила меня в кресло и плеснула из графина в чистую рюмку.

- Выпей. Ты очень бледна!

Я проглотила сладкую густую жидкость и повернулась к герцогу, который устроился в кресле напротив меня. Он вытянул длинные ноги в грязных сапогах, выглядя при этом, совершенно невозмутимо.

- Итак, что здесь произошло?

- Мы с эсквайром решили отправиться в гостиницу, чтобы проверить вещи так называемого коронера, а ваш управляющий должен был охранять вас и вашу гостью, - ответил Эммет. Его лицо приняло откровенно недовольное выражение. – Но кто знал, что вы настолько деятельная особа, а наш «коронер» так нетерпелив!

- Вы могли просто предупредить меня, а не заниматься этим за моей спиной! – вспылила я. – Тогда ничего бы этого не случилось!

Эммет никак не отреагировал на мою злость, чем еще больше разозлил меня.

- Вы слышали те странные слова, что произнес Дин Олфорд? Он сказал, что не виноват и волновался все ли в порядке с Мартой, - герцог с благодарностью улыбнулся Присцилле, которая подала ему виски. – Здесь что-то нечисто.

- Я хочу поговорить с ним, - сказала я, поднимаясь. – Если этот человек в состоянии заявлять о своей невиновности, то будет в состоянии рассказать свою версию произошедшего.

- Может, стоит дождаться доктора? – предложил Эммет, но я отрицательно покачала головой.

- Нет. Сейчас.

Дин Олфорд лежал на кровати в той же комнате, где я и припечатала его. Возле него дежурили несколько крепких слуг, но вряд ли мужчина смог бы сбежать. Выглядел он действительно очень паршиво.

Перейти на страницу:

Все книги серии Бытовое фэнтези

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы
Купеческая дочь замуж не желает
Купеческая дочь замуж не желает

Нелепая, случайная гибель в моем мире привела меня к попаданию в другой мир. Добро бы, в тело принцессы или, на худой конец, графской дочери! Так нет же, попала в тело избалованной, капризной дочки в безмагический мир и без каких-либо магических плюшек для меня. Вроде бы. Зато тут меня замуж выдают! За плешивого аристократа. Ну уж нет! Замуж не пойду! Лучше уж разоренное поместье поеду поднимать. И уважение отца завоёвывать. Заодно и жениха для себя воспитаю! А насчёт магии — это мы ещё посмотрим! Это вы ещё земных женщин не встречали! Обложка Елены Орловой. Огромное, невыразимое спасибо моим самым лучшим бетам-Елене Дудиной и Валентине Измайловой!! Без их активной помощи мои книги потеряли бы значительную часть своего интереса со стороны читателей. Дамы-вы лучшие!!

Ольга Шах

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Попаданцы / Фэнтези