Читаем Метро полностью

Пустовалов чувствовал, как его выносливый организм быстро восстанавливается. Он почти не двигался. Только взгляд скользил по морю лиц и фигур, привычно фиксируя различные детали, но ничего не анализируя. Он надеялся натолкнуться на что-то знакомое – например, глаза-льдинки, но внимание привлекла только какая-то потасовка у восточных ворот.

Короткие, вырывающиеся вопли и несколько столпивших охранников, чьи огромные тела скрывали происходящее. Пустовалов пытался разглядеть скудное мелькание между их плотных тел, но потасовка привлекла внимание привилегированного класса в белых халатах, чьи места размещались там же неподалеку. Они все повставали со своих мест и окончательно загородили обзор.

– Что там происходит?

Старик озабоченно вытянул шею.

– Не знаю…

В эту секунду раздался жуткий вопль со стороны потасовки, но его сразу заглушила какое-то древнее лирически-щемящее женское пение, добытое будто из советской радиостанции «Маяк» и одновременно произошла некая игра света – его стало меньше в зале и больше над главным подиумом. За столом же появились люди, они респектабельно рассаживались – с некоторой зажатостью, но не без достоинства.

– Это местное начальство? – Спросил Пустовалов.

– Оно самое.

– Сколько раз вы тут были?

– На собрании? Третий раз.

–Значит вы здесь уже полтора месяца?

– Я же говорил, со временем здесь не все так просто.

– Но что это значит?

Старик не ответил, так как одна из высоких фигур за столом поднялась и заговорила в микрофон. Пустовалов, несмотря на свое отличное зрение, не мог ее хорошо рассмотреть – он был слишком далеко. Но отметил, что говорил этот человек по-русски без акцента.

Речь его звучала пресно, монотонно, изобилуя обтекаемыми формулировками. Она напоминала речь технократа из инкубатора управленцев или топ-менеджера-назначенца какой-нибудь госкомпании, выступающего на скучном отчетном собрании.

Он говорил о том, что вот уже какое-то количество дней (точное Пустовалов не расслышал) они успешно противостоят смертельному «дьявольскому» вирусу, что убежище по-прежнему неприступно и надежно защищено от этой коварной дряни, что миновала очередная успешная стадия испытаний лекарства, над которым трудятся лучшие ученые, и что возможно уже через два три-месяца первые испытуемые поднимутся на поверхность.

– Кто это? – Спросил Пустовалов.

– Не помню, как его зовут, но он здесь главный.

После мужчин, по очереди стали выступать другие – все как на подбор похожие, но не внешностью и телосложением, а своей невыразительностью, лексиконом и какой-то неуверенностью. Среди них были говорящие по-русски хорошо и с акцентом, и вовсе не говорящие. Пустовалову запомнился толстый старый немец, похожий на Гельмута Коля, который обращался через переводчицу. Все они говорили коротко и примерно на одну тему – сначала на разные лады выражали свое одобрение правильному курсу руководства, а после высказывались по курируемым направлениям. Кто-то говорил о количестве заболевших, кто-то о состоянии инженерных систем, кто-то о скором открытии кинозала для пассажиров.

Пустовалов заметил уже в зале множество знакомых. Он виделпатлатого слесаря с Площади Ильича, который сыпал им что-то в котел, видел психолога – отважного мореплавателя из девятнадцатого века, который заставил их вспоминать худшие моменты в жизни. Видел человека-великана, который советовал ему соблюдать правила. Видел и Виктора – он сидел примерно посередине. Видел даже Сюзанну, которая сидела рядом с бывшим поваром ресторана «Старый Киото» и иногда оборачиваясь назад. Не видел Пустовалов нигде только девушки с глазами-льдинками, и это пробуждало какое-то несвойственное ему тревожное чувство.

После короткого репортажа слово взял еще один человек – невысокого роста, квадратного сложения, с плотным мясистым лицом и большой головой без шеи сразу переходящей в туловище. Пустовалов хорошо его видел, поскольку в отличие от остальных этого человека дополнительно показывали на киноэкране. Одет он был довольно странно – в темный костюм, напоминавший толи кимоно, толи френч Доктора Зло. Говорил он складно, живо, в отличие от предыдущих выступавших, четко, выразительно, хорошо управляя интонациями. Сыпал цитатами от Платона до Евтушенко, но было в нем что-то отталкивающее. Пустовалов все не мог понять, что именно – толи пересахаренные ужимки – иногда этот человек явно перебарщивал в выразительности и как-то нелепо подпрыгивал и кривлялся, то вскидывал руки, карикатурно изображая грузинский танец. Толи дело было в его каком-то ненасытном, остервенелом подхалимаже. Если предыдущие ораторы мудрость руководства восхваляли как-то пресно, без огонька, то этот человечек яростно, со звонкой экспрессией в голосе преклонялся перед величием ума каких-то «мудрых лидеров».

Перейти на страницу:

Похожие книги

Корона из золотых костей
Корона из золотых костей

Она была жертвой, и она выжила…Поппи и не мечтала найти любовь, какую она обрела с принцем Кастилом. Она хочет наслаждаться счастьем, но сначала они должны освободить его брата и найти Йена. Это опасная миссия с далеко идущими последствиями, о которых они и помыслить не могут. Ибо Поппи – Избранная, Благословленная. Истинная правительница Атлантии. В ней течет кровь короля богов. Корона и королевство по праву принадлежат ей.Враг и воин…Поппи всегда хотела только одного: управлять собственной жизнью, а не жизнями других. Но теперь она должна выбирать: отринуть то, что принадлежит ей по праву рождения, или принять позолоченную корону и стать королевой Плоти и Огня. Однако темные истории и кровавые секреты обоих королевств наконец выходят на свет, а давно забытая сила восстает и становится реальной угрозой. Враги не остановятся ни перед чем, чтобы корона никогда не оказалась на голове Поппи.Возлюбленный и сердечная пара…Но величайшая угроза ждет далеко на западе, там, где королева Крови и Пепла строит планы, сотни лет ожидая возможности, чтобы их воплотить. Поппи и Кастил должны совершить невозможное – отправиться в Страну богов и разбудить самого короля. По мере того, как раскрываются шокирующие тайны, выходят на свет жестокие предательства и появляются враги, угрожающие уничтожить все, за что боролись Поппи и Кастил, им предстоит узнать, как далеко они могут зайти ради своего народа – и ради друг друга.И теперь она станет королевой…

Дженнифер Ли Арментроут

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фантастика / Мистика / Любовно-фантастические романы / Романы
Марь
Марь

Веками жил народ орочонов в енисейской тайге. Били зверя и птицу, рыбу ловили, оленей пасли. Изредка «спорили» с соседями – якутами, да и то не до смерти. Чаще роднились. А потом пришли высокие «светлые люди», называвшие себя русскими, и тихая таежная жизнь понемногу начала меняться. Тесные чумы сменили крепкие, просторные избы, вместо луков у орочонов теперь были меткие ружья, но главное, тайга оставалась все той же: могучей, щедрой, родной.Но вдруг в одночасье все поменялось. С неба спустились «железные птицы» – вертолеты – и высадили в тайге суровых, решительных людей, которые принялись крушить вековой дом орочонов, пробивая широкую просеку и оставляя по краям мертвые останки деревьев. И тогда испуганные, отчаявшиеся лесные жители обратились к духу-хранителю тайги с просьбой прогнать пришельцев…

Татьяна Владимировна Корсакова , Алексей Алексеевич Воронков , Татьяна Корсакова

Приключения / Исторические приключения / Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Мистика
Огня для мисс Уокер!
Огня для мисс Уокер!

Джейн Уокер пересекла Атлантику, чтобы выйти замуж по переписке, но оказалось, что жених давным-давно мертв. Теперь она застряла в туманном городишке, где жители проводят мрачные ритуалы, а над холмами несется волчий вой. Здесь легенды о вервольфах становятся реальностью, и только инспектор Рейнфорд сохраняет спокойствие. Когда в Вуденкерсе повторяется трагедия, случившаяся двадцать лет назад, Джейн чувствует, что как-то связана с этим. Кто заманил ее сюда и зачем? Правда ли среди горожан прячется хищник? И может ли она хоть кому-то верить? Инспектор Рейнфорд твердо намерен найти все ответы, вот только самой большой загадкой считает саму Джейн.

Ольга Ярошинская , Ольга Алексеевна Ярошинская

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фантастика / Детективная фантастика / Мистика / Фэнтези
Рокот
Рокот

Приготовьтесь окунуться в жуткую и будоражащую историю.Студент Стас Платов с детства смертельно боится воды – в ней он слышит зов.Он не помнит, как появилась эта фобия, но однажды ему выпадает шанс избавиться от своей особенности.Нужно лишь прослушать аудиозапись на старом магнитофоне.Этот магнитофон Стасу принесла девушка по имени Полина: немая и…мертвая.Полина бесследно пропала тридцать лет назад, но сейчас она хочет отыскать своего убийцу.Жизнь Стаса висит на волоске. И не только его – жизни всех, кто причастен к исчезновению немой девушки.Ведь с каждым днем ее уникальный голос становится громче и страшнее…Голос, который способен услышать только Стас.Месть, дружба, убийства, загадочные видения и озеро, которое хранит множество тайн.

Анна Кондакова , А. Райро , Анна Викторовна Кондакова

Детективы / Фантастика / Мистика