Читаем Мерцающий пруд полностью

Лора прошла к ближнему, обитому розовой камчатной тканью позолоченному стулу и села в напряженной позе. Миссис Ченнинг, должно быть, по-настоящему богатая дама. Таких хрустальных люстр, искусных лепных украшений в углах потолка, таких элегантных зеленых бархатных штор Лора прежде не видела. Стеклянные двери выходили на фасад, вдоль которого бежали белые колонны. Лора представила себе вид на гавань и склон холма из этих дверей. На стенах висели картины с видами заморских городов, лесных пейзажей, а не портреты членов семьи, как в гостиных большинства людей. Лора повернулась на стуле, с любопытством оглядывая комнату, и увидела единственный портрет, висевший позади нее на стене в дальнем конце комнаты. Эта картина была странно обрамлена темно-зелеными бархатными занавесями, которые эффектно оттеняли единственную фигуру стоящей женщины, хотя и скрывали остальную часть картины.

Женщина на портрете стояла около высокого французского окна, за которым виднелись белые колонны, что говорило о том, что картина написана в этой самой комнате. Женщина была поразительно красива, с огромными темными глазами, которые, казалось, бросали зрителю вызов. Она была изображена в желтом платье, подчеркивавшем темную палитру ее красоты, но не отвлекавшем от центральной части портрета — приковывающего взгляд лица. Разглядывая картину, Лора не сомневалась, что это была миссис Николас Ченнинг, женщина, с которой приходилось считаться. Если Уэйд поссорился с ней, это, видимо, была основательная ссора, если не сказать больше.

Она услышала поворот дверной ручки и быстро развернулась на стуле, невинно сосредоточившись на игре огня в ближайшем камине. Она не поднимала взгляда, пока женщина с портрета не оказалась перед ней.

— Миссис Тайлер? — произнес прохладный голос без намека на сердечность, и Лора взглянула в лицо, далеко не такое красивое, как на портрете. В самом деле, художник беззастенчиво польстил ей. Рот этой женщины был слишком велик, хотя губы такие же красные, как на портрете, и на крупном, мясистом носу была горбинка. Только глаза были такие же, темные, приковывающие взгляд, но гораздо более живые.

Лора подала свою руку навстречу протянутой ей руке с длинными пальцами. Миссис Ченнинг едва коснулась ее. Она села на стул напротив Лоры и разглядывала ее оценивающим и далеко не дружелюбным взглядом. В отличие от живописной фигуры на портрете она была одета в пышный черный кринолин; черный цвет оживлялся только длинными нефритовыми серьгами и брошью из нефрита в золоте у треугольного выреза платья.

— Вы очень добры, что согласились встретиться со мной, — неуверенно заговорила Лора, впервые почувствовав, что ее появление здесь могло быть бестактностью. Если Уэйд не терпел дружбы с обитателями этого дома, вполне возможно, миссис Ченнинг испытывала к нему такую же неприязнь.

— Это сюрприз, — откровенно призналась хозяйка, и ее прямой взгляд делал всякую предосторожность со стороны Лоры излишней. — Ваш муж знает, что вы здесь, могу я спросить?

— Нет, не знает, — поспешно ответила Лора. — Я здесь по своему собственному делу. Я случайно проходила по дороге и увидела вашу колли, играющую со своими щенятами.

Крылатые брови вопросительно поднялись.

— Случайно проходили?

Лора покраснела, но не опустила глаз. Если эта женщина намеревается вести себя прямо, она может ответить ей тем же.

— Нет, это не совсем так. Дорога здесь заканчивается. Я пришла, потому что хотела посмотреть на ваш дом. Мне было любопытно.

Миссис Ченнинг ничего не говорила. Она ждала, руки с длинными пальцами, украшенными кольцами с нефритом и жемчугом, спокойно лежали на коленях.

— Я сразу скажу вам, зачем я здесь, — продолжала Лора. — Мне очень бы хотелось купить одного из щенков. Для Джемми Тайлера.

Нечто похожее на удивление промелькнуло на лице миссис Ченнинг, и полные красные губы едва различимо смягчились в улыбке.

— Я с радостью отдам вам щенка, если вам удастся сделать так, чтобы Аманда Тайлер согласилась оставить его у себя в доме, — прямо сказала миссис Ченнинг.

Лора едва заметно вскинула подбородок:

— Я не вижу причины для несогласия.

Женщина в кресле напротив откинулась на спинку и вдруг рассмеялась сочным безудержным смехом. Морган Ченнинг смеялась совсем не как благовоспитанная леди, и этот звук принес Лоре облегчение.

— Признаюсь, я не думала, что вы мне понравитесь, — произнесла миссис Ченнинг, — но похоже, это так.

На столе поблизости был колокольчик из китайской бронзы, она энергично позвонила. Когда Ребекка вошла, держась прямо, но привычно опустив глаза, миссис Ченнинг обратилась к ней:

— Миссис Тайлер остается на чай. Пожалуйста, подай его сюда, к огню.

Девушка присела в реверансе и молча вышла. Лора невольно с любопытством посмотрела ей вслед. Морган Ченнинг заметила это.

— Ник купил ее мне однажды, когда мы были на Юге. Каких-то его друзей постигло несчастье, и им пришлось продать своих рабов. Ребекка воспитывалась с дочерью хозяев и училась вместе со своей маленькой госпожой, она настоящее сокровище.

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека любовного романа

Лунный цветок
Лунный цветок

Молодая американка Марсия, жена Джерома Тальбота, известного ученого в области ядерной физики, работающего в Японии, долгое время с уверенностью ожидает его приглашения присоединиться к нему. Но вместо этого она получает его письмо с просьбой о разводе. В негодовании и тревоге, она вместе с семилетней дочерью сразу же вылетает к мужу в Киото, надеясь сохранить их брак.Когда она приехала, то обнаружила, что половину дома Джерома занимает японская семья, относящаяся к ней крайне недоброжелательно. Джером запрещает Марсии общаться с ними, и все же она не может не видеть, что он-то таинственным образом в их распоряжении. А сам Джером относится к жене с холодностью и равнодушием. И все же, за его язвительностью Марсия видит, что он глубоко страдает, что его терзают какие-то проблемы…

Вирджиния Браун , Филлис Уитни

Исторические любовные романы / Остросюжетные любовные романы / Романы

Похожие книги

Ты нас променял
Ты нас променял

— Куклу, хочу куклу, — смотрит Рита на перегидрольную Барби, просящими глазами.— Малыш, у тебя дома их столько, еще одна ни к чему.— Принцесса, — продолжает дочка, показывая пальцем, — ну давай хоть потрогаем.— Ладно, но никаких покупок игрушек, — строго предупреждаю.У ряда с куклами дочка оживает, я достаю ее из тележки, и пятилетняя Ритуля с интересом изучает ассортимент. Находит Кена, который предназначается в пару Барби и произносит:— Вот, принц и принцесса, у них любовь.Не могу не улыбнуться на этот милый комментарий, и отвечаю дочери:— Конечно, как и у нас с твоим папой.— И Полей, — добавляет Рита.— О, нет, малыш, Полина всего лишь твоя няня, она помогает присматривать мне за такой красотулечкой как ты, а вот отношения у нас с твоим папочкой. Мы так сильно любили друг друга, что на свет появилось такое солнышко, — приседаю и целую Маргариту в лоб.— Но папа и Полю целовал, а еще говорил, что женится на ней. Я видела, — насупив свои маленькие бровки, настаивает дочка.Смотрю на нее и не понимаю, она придумала или…Перед глазами мелькают эти странные взгляды Полины на моего супруга, ее услужливость и желание работать сверх меры. Неужели?…

Мия Блум , Крис Гофман , Кристина Гофман

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Романы
Неразрезанные страницы
Неразрезанные страницы

Алекс Шан-Гирей, писатель первой величины, решает, что должен снова вернуть себя и обрести свободу. И потому расстается с Маней Поливановой – женщиной всей своей жизни, а по совместительству автором популярных детективов. В его жизни никто не вправе занимать столько места. Он – Алекс Шан-Гирей – не выносит несвободы.А Маня Поливанова совершенно не выносит вранья и человеческих мучений. И если уж Алекс почему-то решил «освободиться» – пожалуйста! Ей нужно спасать Владимира Берегового – главу IT-отдела издательства «Алфавит» – который попадает в почти мистическую историю с исчезнувшим трупом. Труп испаряется из дома телезвезды Сергея Балашова, а оказывается уже в багажнике машины Берегового. Только это труп другого человека. Да и тот злосчастный дом, как выяснилось, вовсе не Балашова…Теперь Алекс должен действовать безошибочно и очень быстро: Владимира обвиняют в убийстве, а Мане – его Мане – угрожает опасность, и он просто обязан во всем разобраться. Но как вновь обрести самого себя, а главное, понять: что же такое свобода и на что ты готов ради нее…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Прочие Детективы / Романы