Читаем Мелисса. Часть 2 полностью

Беатрис деланно улыбнулась и кивнула. В словах дяди Каролина почувствовала целую тонну очевидного лицемерия.

– Ну что ты, Рэвел?! Ты тоже принимал участие в выборе блюд для ужина!

– Ах, Беатрис, ты чудесная жена и хозяйка! Не скромничай! – фальшиво рассмеялась Франческа.

Каролина и тут подметила явную фальшь. И для чего она эта делает? Что ей до Беатрис?! Не понимаю!

– Доченька, милая, посиди тут с тетей, а мы пойдем наверх, нам предстоит важный разговор, – продолжала ворковать Франческа.

– Конечно, мамуля, – улыбнулась Каролина и мельком глянула на тетю, она явно не испытывала радости от предстоящего общения с племянницей.

Интересно, что она обо мне думает?! Тетя всегда одинаково любезна со мной, а вдруг она меня терпеть не может и просто умело играет свою роль, как и все остальные?! Каролина поразилась такому умозаключению, но попыталась отогнать ненужные мысли. Да какая разница! Я же с ней не живу!

Родители и дядя неспешно поднялись наверх. Теперь перед Каролиной стояла задача, каким-то образом отделаться от тети и попасть на второй этаж.

– Скучно тебе, Каролина? – спросила Беатрис бесцветным голосом и посмотрела на нее отрешенно, силясь придать взгляду радушие.

– Да что вы, тетя? Как можно! – она помолчала несколько секунд, а потом добавила: – Я тут вспомнила, что вы обещали мне книгу! Уже не помню названия, но что-то такое о море!

Тетя напрягла память, ее лицо через некоторое мгновение прояснилось.

– Ах, да! Конечно же, сейчас я тебе принесу ее из библиотеки, подожди меня тут! Мне понадобится время, чтобы отыскать ее! – быстро проговорила она и исчезла в коридоре.

Вот она, удача! Каролина встала, и, подождав пару минут, бросилась на лестницу. Она уже продумала план. Рядом с кабинетом находились две комнаты, можно войти в одну из них и, приложив ухо к стене, подслушать разговор.

Каролина безо всяких препятствий поднялась на второй этаж и затаилась. Дверь в одну из комнат была закрыта, а вот вторая открыта настежь! Какая удача! Девочка бесшумно прошла туда, осторожно и тихо прокралась к стене. Ей повезло – она не задела в темноте ни одного предмета. Она приникла ухом к бархатным обоям и стала вслушиваться.

– Да, да, пожалуй, это отлично, отлично, – услышала она голос дяди. – Я думаю, они одобрят такой расклад.

– Нужно ли еще нам что-то делать, братец? Или пока все идет, как по маслу? – прозвучал голос Франчески.

– Я думаю, пока все идет просто отлично. Они делают свое дело, мы – свое. Они сказали, чтобы мы не перегибали палку, иначе может быть только хуже. Ты же знаешь, дорогая сестрица, – он немного помолчал, тяжело вздохнул и добавил: – У них своя мудреная стратегия, нам ее никогда не понять.

– Это точно, – дрожащим голосом ответила Франческа, в нем Каролина уловила неприкрытый страх.

Интересно о чем это они? Вряд ли о Мелиссе? Ну, давайте же, говорите еще! Говорите, – про себя взмолилась она.

– Я думаю, мадам Грегория – отличное оружие в наших руках, – заключил Рэвел.

«Значит все-таки о ней, о Мелиссе!» – восторжествовала Каролина!

– Да, только вот девчонке теперь помогает Вернанд, этот лесничий, – вставила Франческа.

– Я думаю, это ненадолго, – хмыкнул Рэвел.

– О, – изумилась Франческа. – Братец, ты что-то от меня скрываешь?

Мэр рассмеялся и позвонил в колокольчик.

– Подожди сестрица, сейчас мы выпьем немного, и я расскажу тебе.

Страх сковал Каролину с головы до ног. Черт, служанка или чего хуже сама тетя могут застукать ее здесь. Она, недолго думая, выскочила на лестницу и нос к носу столкнулась с Беатрис, которая выбежала из другой, соседней к кабинету, комнаты. Обе застыли в немом недоумении. Но через несколько секунд Беатрис взяла себя в руки, ее взгляд стал решительным и строгим, она схватила племянницу за руку и потащила вниз. Грубо втолкнула ее в библиотеку, усадила в кресло, села напротив и продолжительно посмотрела на нее.

Каролина не знала, что и говорить! Забавно вышло: они застукали друг друга. Беатрис несколько раз постучала пальцами по столу, а потом многозначительно произнесла:

– Надеюсь, ты оставишь это в тайне, дорогая племянница?

Каролина вздрогнула, никогда раньше она не слышала в голосе тети таких властных нот. Девочка продолжала молчать, лихорадочно соображая, как бы ей использовать ситуацию в свою пользу.

– Я не знаю, для чего подслушивала ты, – голос Беатрис стал еще более строгим. – Мне это неинтересно, но я думаю, твоей матери не очень понравится, если она узнает о твоих шпионских играх. Так что, – она щелкнула пальцами. – Предлагаю уговор: ты молчишь, и я молчу.

Каролина послушно кивнула и хотела было встать с кресла, но тетя жестом остановила ее.

– Я так и не услышала ответа! – с нажимом произнесла она и глаза, ее сверкнули недобрым огнем.

– Хорошо, тетя, – выдавила из себя Каролина. – Я буду молчать.

– Вот и славно, – выдохнула женщина. – Тебе все еще нужна та самая книга о море?

– Да, да, – пропищала она. – Было бы очень кстати.

Беатрис подошла к шкафу, достала толстую книгу и протянула ее Каролине.

– Тебе надо больше читать, девочка, – сухо сказала она.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Сергей Пятыгин , Дэниел Абрахам , Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори

Приключения / Приключения для детей и подростков / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения
Время собирать камни
Время собирать камни

Думаешь, твоя жена робкая, покорная и всегда будет во всем тебя слушаться только потому, что ты крутой бизнесмен, а она — простая швея? Ты слишком плохо ее знаешь… Думаешь, что все знаешь о своем муже? Даже каким он был подростком? Немногим есть что скрывать о своем детстве, но, кажется, Виктор как раз из этих немногих… Думаешь, все плохое случается с другими и никогда не коснется тебя? Тогда почему кто-то жестоко убивает соседей и подбрасывает трупы к твоему крыльцу?..Как и герои романа Елены Михалковой, мы часто бываем слишком уверены в том, в чем следовало бы сомневаться. Но как научиться видеть больше, чем тебе хотят показать?

Владимир Алексеевич Солоухин , Владимир Типатов , Павел Дмитриев , Елена Михалкова , Андрей Михайлович Гавер

Детективы / Приключения / Фантастика / Научная Фантастика / Попаданцы / Прочие Детективы