Читаем Мать ученья полностью

Автоматическое срабатывание казалось перспективным, к тому же Зориан уже имел дело с подобными схемами, изучая обереги — защиту, как раз и построенную на активации при выполнении заданных условий. К сожалению, если условия для большинства оберегов были сравнительно просты — вроде "к объекту прикасается человек" или "незарегистрированное живое существо пересекает границу" — то подобрать триггер, который убьет его в случае вмешательства в разум, но не сработает при обычной телепатической беседе, или от удара по голове, или от головокружения, или тысяч других неопасных воздействий… Даже если он сумеет создать нечто столь изощренное, ему еще придется мучительно долго проверять надежность полученной схемы. Проверять с помощью доверенного помощника-аранеа, что, по сути, лишает этот вариант всякого смысла.

Так что он решил жульничать. Вместо сложного, отлаженного сочетания условий — простой, как кувалда, триггер. Он настроил кольца на взрыв в случае потери сознания или острой головной боли… но только в активированном состоянии. В обычной жизни схема будет отключена, чтобы не срабатывала почем зря, но при первых же признаках опасности он включит ее. Не самое изящное решение, но пока сойдет. Еще бы не забыть выключить ее, когда опасность минует. Будет очень неловко взлететь на воздух только потому, что лег спать.

Закончив с этим, он переключился к способам отхода. Он рассмотрел все варианты — научиться у Лукава превращаться в горного червя или другое подземное существо, заклинания изменения, прокладывающие новые пути и создающие подземные убежища, смену фазы, ускоряющую магию и многое другое. Но чтобы он ни обдумывал, мысли неизменно возвращались к телепортации. Вершине магии движения, затмевающей все неуклюжие подобия. Если бы он мог как-то защититься от воздействия Подземелья и телепортироваться прочь, он бы просто не попал в западню Клинков Глубины, и вопрос самоликвидации даже не стоял бы перед ним.

К счастью, за месяц отдыха Зориан нашел способ обойти проблему воздействия. Так что прежде, чем спускаться в туннели, он превратил один из валунов у входа в якорь заклятья возврата.

Заклятье возврата как раз и было создано для быстрого отступления, а связь между заклинателем и его якорем позволяла даже телепортироваться из-под воздействия блокирующего оберега. Во всяком случае — простого оберега, препятствующего расчету, а не блокирующего вообще любые пространственные техники. Так что Зориан полагал, что заклятье прекрасного выдернет его назад к якорю и в условиях подземной интерференции.

И, в целом, он оказался прав — вот только после определенной глубины воздействие на связь становилось слишком сильным, и она обрывалась. Зато до этой границы заклятье работало безупречно, немедленно возвращая его на поверхность. Доступная глубина его совершенно не устраивала, но он был уверен, что сможет укрепить связь. Еще два дня он потратил, чтобы, используя все, что он знает о магических метках и заклинательных формулах, создать мощный якорь возврата — способный выдернуть его назад с любой глубины, сквозь любую толщу камня. Ему удалось, хотя теперь для якоря годились только крупные объекты, на которые можно нанести всю новую формулу. Ну и ладно, для его целей от якоря и не требуется особой мобильности.

Удовлетворенный успехами на обоих направлениях, Зориан потратил остаток недели на разработку всевозможных магических предметов и ловушек… в том числе более боеспособной версии своего деревянного голема. Големы, не имея собственного разума, практически неуязвимы для телепатических искусств аранеа, так что он собирался взять его с собой под видом носильщика. Вообще-то это и будет скорее носильщик — его изделие все еще очень далеко от смертоносного, мобильного узла оберегов, какими являются настоящие боевые големы… но все же это очевидно охранный механизм, и аранеа тоже это поймут. С таким стражем за спиной даже самые самонадеянные паучихи дважды подумают, прежде чем нападать.

Или, по крайней мере, он на это надеялся. С другой стороны, он надеялся, что впечатление от голема будет не слишком сильно — если он напугает аранеа, они просто откажутся с ним общаться…

Но хватит переживать попусту. Пора рискнуть. Собрав вещи, он вместе с големом телепортировался к поселению аранеа, что в прошлый раз приняли его дружелюбно. Пора вновь навестить Прославленных Собирателей Самоцветов.


Перейти на страницу:

Все книги серии Мать Ученья

Похожие книги

Вендиго
Вендиго

В первый том запланированного собрания сочинений Элджернона Блэквуда вошли лучшие рассказы и повести разных лет (преимущественно раннего периода творчества), а также полный состав авторского сборника 1908 года из пяти повестей об оккультном детективе Джоне Сайленсе.Содержание:Юрий Николаевич Стефанов: Скважины между мирами Ивы (Перевод: Мария Макарова)Возмездие (Перевод: А. Ибрагимов)Безумие Джона Джонса (Перевод: И. Попова)Он ждет (Перевод: И. Шевченко)Женщина и привидение (Перевод: Инна Бернштейн)Превращение (Перевод: Валентина Кулагина-Ярцева)Безумие (Перевод: В. Владимирский)Человек, который был Миллиганом (Перевод: В. Владимирский) Переход (Перевод: Наталья Кротовская)Обещание (Перевод: Наталья Кротовская)Дальние покои (Перевод: Наталья Кротовская)Лес мертвых (Перевод: Наталья Кротовская)Крылья Гора (Перевод: Наталья Кротовская)Вендиго (Перевод: Елена Пучкова)Несколько случаев из оккультной практики доктора Джона Сайленса (Перевод: Елена Любимова, Елена Пучкова, И. Попова, А. Ибрагимов) 

Виктория Олеговна Феоктистова , Элджернон Генри Блэквуд , Элджернон Блэквуд

Приключения / Фантастика / Мистика / Ужасы / Ужасы и мистика
Саломея
Саломея

«Море житейское» — это в представлении художника окружающая его действительность, в которой собираются, как бесчисленные ручейки и потоки, берущие свое начало в разных социальных слоях общества, — человеческие судьбы.«Саломея» — знаменитый бестселлер, вершина творчества А. Ф. Вельтмана, талантливого и самобытного писателя, современника и друга А. С. Пушкина.В центре повествования судьба красавицы Саломеи, которая, узнав, что родители прочат ей в женихи богатого старика, решает сама найти себе мужа.Однако герой ее романа видит в ней лишь эгоистичную красавицу, разрушающую чужие судьбы ради своей прихоти. Промотав все деньги, полученные от героини, он бросает ее, пускаясь в авантюрные приключения в поисках богатства. Но, несмотря на полную интриг жизнь, герой никак не может забыть покинутую им женщину. Он постоянно думает о ней, преследует ее, напоминает о себе…Любовь наказывает обоих ненавистью друг к другу. Однако любовь же спасает героев, помогает преодолеть все невзгоды, найти себя, обрести покой и счастье.

Анна Витальевна Малышева , Александр Фомич Вельтман , Амелия Энн Блэнфорд Эдвардс , Оскар Уайлд

Детективы / Драматургия / Драматургия / Исторические любовные романы / Проза / Русская классическая проза / Мистика / Романы