Читаем Мастерство лжи полностью

Артур: «Я пока ещё даже не начал говорить о более сложных технологиях лжи, так что будь готов, что скоро ты не будешь понимать ничего. Все виды лжи, которые я перечислил и ещё перечислю, встречаются в жизни довольно частно, наверняка ты уже находишься под влиянием некоторых видов лжи, которые я перечислил. Вспоминай на досуге все виды лжи, и все слова, которые ты услышал от кого-либо и запомнил за последний год, и наверняка, тебе где-то соврали, и не один раз».

Эрнест: «Думаю, я весь во лжи. Теперь хоть буду знать, как мне лгут. Но вот смогу ли я понять, кто мне лжет, а кто нет?»

Артур: «Для этого недостаточно знать только технологии лжи. Но ты лучше их запомни, потому что без знаний технологий будет сложнее понять, как нужно действовать, чтобы разоблачить ложь. Итак, я продолжу рассказывать про технологии лжи или у тебя есть ещё вопросы?»

Эрнест: «Нет больше вопросов».

Артур: «Блеф. Блеф – это выдуманное преимущество или недостаток, которых на самом деле нет. Суть блефа заключается в запугивании, либо в обычном введении в заблуждение объекта лжи. Например, блеф использует следователь при допросе подозреваемого, для того, чтобы выявить новую информацию, имеющую значение для дела, либо для того чтобы заставить подозреваемого сотрудничать со следствием. Блеф может быть основан на реальных фактах, либо может быть не основан ни на чём. Теперь поговорим о более сложных технологиях лжи.

Начнем с такого вида лжи, как извращение понятий и подмена понятий. Извращение понятия – это изменение смысла того или иного понятия, или термина из-за неправильного понимания термина, либо намеренное извращение понятия в свою пользу. Например, извращение понятия о добре. То есть если ты делаешь добро то ты потом, в будущем, должен что-то получить от кого-либо (например, получить от Бога компенсацию в виде попадания твоей души в рай, конечно, если ты веришь в Бога, либо получить в будущем помощь от человека, которому ты сделал добро). Добро должно быть возмездным. Однако, в изначальном понятии добра, о возмездности и речи быть не может. Суть добра в его безвозмездности. Также можно извратить любую сказанную человеком фразу или извратить всю изложенную им речь. Люди часто все извращают.

А что же такое подмена понятий? Это максимальное извращение понятия, вплоть до замены смысла одного понятия на смысл понятия, которое похоже на то понятие, смысл которого ты заменяешь. Для того, чтобы совершить подмену понятий, нужно найти 2 понятия, смысл которых на первый взгляд похож. Цель подмены понятий это получение какой-либо выгоды от объекта лжи. Однако, существует и случайная подмена понятий, то есть от такой подмены никто не получит выгоду, потому что подмена случилась естественным путем. Например, подмена понятий хитрости и лжи. Человека, который умело лжет, часто называют хитрецом, но это заблуждение, ведь он не хитрец, а лжец. Искажение информации – это не хитрость. Ещё пример подмены понятий: понятие успеха и алчности. Говорят, что успех это когда у тебя много денег, однако, успех это понятие широкое. Когда у тебя много денег, это результат жажды денег, то есть алчности.

Также ложь можно разделить по степени распространения на локальную и массовую. Ложь локальная направлена на ограниченный круг лиц. Ложь массовая направлена против большого числа людей. Если я солгу только тебе, то это локальная ложь, если всему городу, то массовая.

Следующий вид лжи это вырывание фразы из контекста. Если вырвать фразу из контекста то может получиться совершенно противоположный смысл сказанного.

Последний вид лжи, который мы сегодня рассмотрим, это умолчание. А если быть точнее, то умолчание значимой информации, зная которую, объект лжи думал бы и действовал бы по другому. Это должна быть скрытая информация, имеющая существенное значение. Дело в том, что с любым явлением или событием связано много фактов, и если утаить хотя бы один из этих фактов, то у тебя сложится совершенно неправильное мнение об этом явлении, или событии. На сегодня мы закончим. Завтра продолжим. Если есть какие-то вопросы, задавай».

Эрнест: «Я недавно узнал, что наш глава города был замечен в связях с местным наркокартелем, но по телевизору об этом ничего не говорили, как так? И почему глава города до сих пор жив, ведь за такое смертная казнь положена?»

Артур: «Ну то, что по телевизору об этом не рассказали, означает, что он надавил на местные СМИ. [технология лжи: умолчание.] (во всех квадратных скобках слова автора, а не действующих лиц) Ну, а вообще, был суд по его делу и главу города оправдали. Дело в том, что его жену похитили и шантажировали его ею. Он предъявил доказательства и теперь он невиновен. Теперь его переизбрали на второй срок».

Эрнест: «Зачем давить на СМИ, если ты невиновен?»

Артур: «Дело в том, что сам факт того, что он подозревается в сотрудничестве с наркомафией, порочит его репутацию и эта информация могла повлиять на итоги выборов».

Эрнест: «А как зовут главу местного наркокартеля?»

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Сергей Пятыгин , Дэниел Абрахам , Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори

Приключения / Приключения для детей и подростков / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения
Кровавый меридиан
Кровавый меридиан

Кормак Маккарти — современный американский классик главного калибра, лауреат Макартуровской стипендии «За гениальность», мастер сложных переживаний и нестандартного синтаксиса, хорошо известный нашему читателю романами «Старикам тут не место» (фильм братьев Коэн по этой книге получил четыре «Оскара»), «Дорога» (получил Пулицеровскую премию и также был экранизирован) и «Кони, кони…» (получил Национальную книжную премию США и был перенесён на экран Билли Бобом Торнтоном, главные роли исполнили Мэтт Дэймон и Пенелопа Крус). Но впервые Маккарти прославился именно романом «Кровавый меридиан, или Закатный багрянец на западе», именно после этой книги о нём заговорили не только литературные критики, но и широкая публика. Маститый англичанин Джон Бэнвилл, лауреат Букера, назвал этот роман «своего рода смесью Дантова "Ада", "Илиады" и "Моби Дика"». Главный герой «Кровавого меридиана», четырнадцатилетний подросток из Теннесси, известный лишь как «малец», становится героем новейшего эпоса, основанного на реальных событиях и обстоятельствах техасско-мексиканского пограничья середины XIX века, где бурно развивается рынок индейских скальпов…Впервые на русском.

Кормак Маккарти , КОРМАК МАККАРТИ

Приключения / Вестерн, про индейцев / Проза / Историческая проза / Современная проза / Вестерны