Читаем Мастер-Арфист полностью

Уголь прогорел, и жаровня успела остыть. Робинтон снова наполнил ее углем и развел огонь. Ожидая, пока пламя разгорится как следует, он грел у жаровни руки. Касия застонала, пошевелилась и закашлялась. Робинтон испугался, не простудилась ли она — но нет, лоб у нее был холодный. И щеки тоже. Даже слишком холодными.

Он наполнил чайник из бака и поставил его на жаровню греться, а рядом примостил кастрюлю. Даже эти несложные действия вызвали у него одышку, и Робинтону, чтобы продышаться, пришлось присесть на край койки. Его вдруг передернуло, и он понял, что сам тоже холодный.

Когда кла был готов, а суп нагрелся, Робинтон поднял жену и усадил, приладив ей под спину подушки. Касия с трудом повернула голову, на миг разлепила глаза и снова закашлялась.

— Касия, проснись. Тебе нужно поесть, любимая.

Касия, не открывая глаз, качнула головой; лицо у нее сделалось капризным, словно у ребенка.

Робинтон все-таки уговорил ее открыть глаза и выпить немного кла. Потом Касия слабо улыбнулась мужу и снова провалилась в сон.

Эта идея показалась и самому Робинтону чрезвычайно привлекательной. Покончив с похлебкой, он тоже забрался под одеяло. Руки Касии были холодными, и Робинтон принялся их растирать — и остановился лишь тогда, когда окончательно выдохся.

А вскоре уснул и он.

* * *

Проснувшись во второй раз, Робинтон чувствовал себя гораздо лучше — а вот Касии, похоже, ничуть не полегчало. И Робинтон всерьез забеспокоился. К тому же похолодало. Деревянный корпус шлюпа не защищал их от холода, выпивающего из их тел последние капли тепла. Робинтон натянул на жену все, что только было можно. Обернув горячий чайник одеждой, Робинтон пристраивал его в ногах у Касии — а ноги, несмотря на теплые носки, так и оставались ледяными. Он заставлял жену пить, а когда Касия пожаловалась, что скоро лопнет, принес ведро и помог ей подняться и справиться с одеждой.

Туман слегка поредел, и стало видно, что маленькую бухту со всех сторон окружают отвесные скалы; выбраться отсюда посуху и отправиться за помощью не представлялось возможным. Но при одной мысли о том, чтобы снова выйти в море, Робинтону делалось не по себе; мореход из него был неважный. Кроме того, он понятия не имел, где же они находятся — все еще во владениях Тиллека или у открытого всем ветрам западного края Плоскогорья. А может, их вообще занесло к побережью Форта.

Робинтон решил, что стоит подождать еще денек. Но когда на следующее утро рассвет выдался ясным и холодным и даже кла перестало дарить ощущение тепла, Робинтон разбудил жену, чтобы та, не вставая с койки, давала ему указания.

— Если я оставлю люк открытым, тебе будет достаточно хорошо видно палубу, чтобы разглядеть, если я что делаю не так? — умоляюще спросил Робинтон.

Касия, казалось, не осознавала, почему он так беспокоится. А Робинтон не мог не беспокоиться. У них осталось мало еды и почти закончился уголь для жаровни. А без жаровни, хоть как-то согревающей их маленькую каюту, они попросту замерзнут ночью.

— Они придут. Найдут нас, — пробормотала Касия.

— Здесь нас не увидят. Нам нужно выйти в море, чтобы парус был издалека виден.

— Ты справишься, Роб, — отозвалась Касия, и на лице ее промелькнула тень улыбки. — Ты даже сам не знаешь, как много ты можешь…

— И ты тоже, — без обиняков заявил Робинтон, подгоняемый страхом.

Касия печально качнула головой и снова закрыла глаза.

Робинтон смотрел на нее, вспоминая, как отважно Касия сражалась с бурей. Но теперь буря закончилась, и Касия уповала на него, своего супруга — ведь Робинтон обещал заботиться о ней. Только вот Робинтон не ожидал, что ему придется пройти через подобное испытание — да еще так скоро.

— Ну, ладно. Раз другого выхода нет, попробую что-нибудь сделать.

И он выбрался на палубу, от страха двигаясь даже более неуклюже, чем можно было ожидать. Теперь окружающие скалы показались ему зловещими. То, что прежде было убежищем, теперь стало тюрьмой.

— Нам просто нужно выйти в открытое море, — сказал себе Робинтон. — Уж это-то я как-нибудь сумею.

Он лизнул палец и поднял его, но почувствовал лишь легчайшее дуновение ветерка. К счастью, дул он все-таки от берега к морю. Какая, однако, удача, что им тогда удалось встать на якорь. Двигайся они хоть немного быстрее — и точно налетели бы на скалу.

Робинтон никак не мог сообразить, что же нужно сделать в первую очередь: поставить парус или поднять якорь? В конце концов он решил, что начать надо с паруса. Тогда шлюп двинется в сторону моря сразу же, как только он поднимет якорь.

Он справился с обеими задачами, но к тому моменту, когда он вернулся на кокпит и взялся за румпель, дыхание его сделалось учащенным.

— Касия, я поставил парус и поднял якорь. Хотя ветер сейчас такой, что я и сам мог бы дуть вместо него, получилось бы не хуже.

Касия пробормотала несколько слов ободрения. И вскоре их кораблик медленно двинулся вперед и прошел меж двух скалистых выступов, прикрывавших вход в бухту. Когда Робинтон смотрел на море из-за скал, оно казалось ему даже чересчур спокойным. Но едва шлюп выбрался на простор, бриз усилился и наполнил парус.

Перейти на страницу:

Все книги серии Пернский Цикл

Похожие книги

Изменник
Изменник

…Мемуарная проза. Написано по дневникам и записям автора, подлинным документам эпохи, 1939–1945 гг. Автор предлагаемой книги — русский белый офицер, в эмиграции рабочий на парижском заводе, который во время второй мировой войны, поверив немцам «освободителям», пошёл к ним на службу с доверием и полной лояльностью. Служа честно в германской армии на территории Советского Союза, он делал всё, что в его силах, чтобы облегчить участь русского населения. После конца войны и разгрома Германии, Герлах попал в плен к французами, пробыл в плену почти три года, чудом остался жив, его не выдали советским властям.Предлагаемая книга была написана в память служивших с ним и погибших, таких же русских людей, без вины виноватых и попавших под колёса страшной русской истории. «Книга написана простым, доступным и зачастую колоритным языком. Автор хотел, чтобы читатели полностью вошли в ту атмосферу, в которой жили и воевали русские люди. В этом отношении она, несомненно, является значительным вкладом в историю борьбы с большевизмом». Ценнейший и мало известный документ эпохи. Забытые имена, неисследованные материалы. Для славистов, историков России, библиографов, коллекционеров. Большая редкость, особенно в комплекте.

Александр Александрович Бестужев-Марлинский , Андрей Константинов , Владимир Леонидович Герлах , Хелен Данмор , Александр Бестужев-Марлинский

Политический детектив / Биографии и Мемуары / История / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Эпическая фантастика
Ересь Хоруса. Омнибус. Том II (ЛП)
Ересь Хоруса. Омнибус. Том II (ЛП)

Это легендарная эпоха. Галактика объята пламенем. Великий замысел Императора относительно человечества разрушен. Его любимый сын Хорус отвернулся от света отца и принял Хаос. Его армии, могучие и грозные космические десантники, втянуты в жестокую гражданскую войну. Некогда эти совершенные воители сражались плечом к плечу как братья, защищая галактику и возвращая человечество к свету Императора. Теперь же они разделились. Некоторые из них хранят верность Императору, другие же примкнули к Магистру Войны. Среди них возвышаются командующие многотысячных Легионов — примархи. Величественные сверхчеловеческие существа, они — венец творения генетической науки Императора. Победа какой-либо из вступивших в битву друг с другом сторон не очевидна. Планеты пылают. На Истваане-V Хорус нанес жестокий удар, и три лояльных Легиона оказались практически уничтожены. Началась война: противоборство, огонь которого охватит все человечество. На место чести и благородства пришли предательство и измена. В тенях крадутся убийцы. Собираются армии. Каждый должен выбрать одну из сторон или же умереть. Хорус готовит свою армаду. Целью его гнева является сама Терра. Восседая на Золотом Троне, Император ожидает возвращения сбившегося с пути сына. Однако его подлинный враг — Хаос, изначальная сила, которая желает подчинить человечество своим непредсказуемым прихотям. Жестокому смеху Темных Богов отзываются вопли невинных и мольбы праведных. Если Император потерпит неудачу, и война будет проиграна, всех ждет страдание и проклятие. Эра знания и просвещения окончена. Наступила Эпоха Тьмы.   Книга создана в Кузнице книг InterWorld'a. Следите за новинками! ПВО: Политический вопрос/ответ. Блог о политике России и мира. политический блог InterWorld'a в ЖЖ. Группа Кузницы Книг ВКонтакте. Группа Кузницы книг в Facebook.

Роб Сандерс , Дэн Абнетт , Дэвид Эннендейл , Мэтью Фаррер , Грэм МакНилл

Фантастика / Эпическая фантастика