Читаем Mass Effect. To be continued...(СИ) полностью

— Самоубийство?! — Лиара резко развернулась к нему. — А прыгать через Канал это не самоубийство? А лететь за экипажем на базу Коллекционеров это не самоубийство? — азари с каждым словом приближалась к здоровому качку, гневно сверкая глазами, от чего тот, казалось, уменьшился в размерах. — А отсылать “Нормандию”, чтобы спасти твою задницу от Жнецов это не самоубийство?!

От гнева вокруг Лиары появились синие биотические всполохи. Все удивленно наблюдали за происходящим, но не смели вмешаться, чтобы не усугубить ситуацию. От напряжения рана Т`Сони дала о себе знать, и та пошатнулась, чуть не упав, но Гаррус вовремя успел подхватить ее. Доктор Чаквас метнулась к ней, чтобы оказать помощь. Вега, буркнув “Прости, док”, поспешил ретироваться.

— Лиара, тебе нужен покой, давай мы отведем тебя в лазарет, — взволнованно проговорила Чаквас.

Турианец, подняв ее на руки, осторожно пошел к шлюзу “Нормандии”. Кажется, Кен и Габби славно потрудились над системами фрегата, потому что внутри было уже не так темно. В медотсеке Карин уже подготовила для азари кровать, на которую Гаррус аккуратно опустил ее.

— Что если она... — Лиара не смогла закончить фразу, и слезы покатились по щекам.

— Не думай об этом. Все будет хорошо, — он нежно обнял ее, пытаясь успокоить.

Чаквас ввела ей снотворное, отчего Т`Сони быстро погрузилась в сон.

— Думаешь, есть шанс, что Шепард жива? — шепотом спросила доктор.

— Что я понял за годы знакомства с ней — выживать она умеет, — ответил Гаррус, чуть дернув мандибулами.

Когда Лиаре стало лучше, она прошлась по фрегату. Каждый из членов экипажа занимался своим делом, пытаясь внести свой вклад в восстановление фрегата. Аленко взял на себя полномочия руководства, как следующий по званию после коммандера, но, откровенно говоря, складывалось ощущение, что без Шепард командующего на “Нормандии” не было — все просто знали, что нужно делать, а вечером обсуждали планы на следующий день.

Лиара поднялась в каюту капитана. Несколько минут она нерешительно стояла перед входом, собираясь с силами. Дверь с тихим жужжанием открылась, и перед взором азари предстала комната в том виде, какой она ее запомнила, когда они с Шепард покидали ее, чтобы совершить последний шаг к победе. Каюта совсем не пострадала от крушения — лишь небольшой беспорядок, который, к слову, всегда царил здесь. Неуверенно Т`Сони переступила через порог. Рыбки в аквариуме, к ее удивлению, были в порядке. Автоматическая кормушка, на которую коммандер когда-то потратила целых двадцать пять тысяч кредитов, вместо того, чтобы купить улучшение к винтовке, делала свое дело. Хомячок тоже был в жив и резвился у себя в клетке, Шепард позаботилась, чтобы он не голодал в ее отсутствие. Лиару всегда умиляла привязанность сурового коммандера к своим питомцам.

Она спустилась по ступенькам, вспоминая, как пришла к любимой в последнюю ночь, проведенную вместе. На кровати небрежно лежала ее любимая толстовка с нашивкой N7. Азари взяла ее и с нежностью прижала к себе. Кофта все еще хранила запах Шепард, отчего Лиаре захотелось полностью раствориться в ней, забыть о том, что происходит вокруг, что ее любимой нет рядом. Азари легла на кровать, страстно желая обнять своего коммандера, но все, что от нее осталось, это кусок ткани впитавший ее запах. В этот момент к Т`Сони, наконец, пришло окончательное осознание произошедшего. Она поняла насколько малы шансы на выживание Шепард. Эмоции захлестнули ее, а слезы непрекращающимся потоком хлынули из глаз. Неизвестно сколько времени прошло, прежде чем, обессилев от рыданий, Лиара погрузилась в беспокойный сон.

На инженерной палубе без устали трудились Адамс и его команда, пытаясь починить фрегат. Процесс продвигался не быстро, так как ресурсов и запчастей катастрофически не хватало.

— Вега прав, в таком состоянии “Нормандия” не может выходить в космос, — Адамс со злости пнул панель, которая упорно не желала подавать признаки хоть какой-то работы.

— Грег, мы определили, что до солнечной системы около четырехсот световых лет, если нам удастся запустить двигатели, и обеспечить их мощностью хотя бы на шестьдесят процентов, то долетим до Земли за пару недель, — оптимистично заявил Доннели.

— Ключевое слово “если”, Кен, — поумерила пыл друга Габби.

— Мы можем попробовать починить все, используя запчасти, имеющиеся на “Нормандии”, да и на такой перелет нам необходимо много топлива, — констатировал факт Адамс.

— Да у нас куча запасов, перед полетом на Землю их как раз пополнили, если будем экономить, то должно хватить! — не унывал Доннели.

— Как будто это так легко, — парировала Габби. — Может, нам стоит подождать, пока нам ответит хоть кто-нибудь? Мы же совсем не знаем, что там произошло.

— А как же коммандер? — возмутился Кеннет.

— Сомневаюсь, что она выжила. А нам нужно думать о нашем будущем, — Габриэлла игнорировала неодобрительный взгляд парня, произнося эти слова.

— Она спасла нам жизнь, Габби! И вернула в Альянс! Мы не можем просто так забыть о ней! — Доннели вышел из себя и впервые повысил голос на свою девушку.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Образы Италии
Образы Италии

Павел Павлович Муратов (1881 – 1950) – писатель, историк, хранитель отдела изящных искусств и классических древностей Румянцевского музея, тонкий знаток европейской культуры. Над книгой «Образы Италии» писатель работал много лет, вплоть до 1924 года, когда в Берлине была опубликована окончательная редакция. С тех пор все новые поколения читателей открывают для себя муратовскую Италию: "не театр трагический или сентиментальный, не книга воспоминаний, не источник экзотических ощущений, но родной дом нашей души". Изобразительный ряд в настоящем издании составляют произведения петербургского художника Нади Кузнецовой, работающей на стыке двух техник – фотографии и графики. В нее работах замечательно переданы тот особый свет, «итальянская пыль», которой по сей день напоен воздух страны, которая была для Павла Муратова духовной родиной.

Павел Павлович Муратов

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / История / Историческая проза / Прочее
Там, где раки поют
Там, где раки поют

В течение многих лет слухи о Болотной Девчонке будоражили Баркли-Коув, тихий городок на побережье Северной Каролины. И когда в конце 1969-го нашли тело Чеза, местного плейбоя, жители городка сразу же заподозрили Киа Кларк – девушку, что отшельницей обитала на болотах с раннего детства. Чувствительная и умная Киа и в самом деле называет своим домом болото, а друзьями – болотных птиц, рыб, зверей. Но когда наступает пора взросления, Киа открывает для себя совсем иную сторону жизни, в ней просыпается желание любить и быть любимой. И Киа с радостью погружается в этот неведомый новый мир – пока не происходит немыслимое. Роман знаменитого биолога Делии Оуэнс – настоящая ода природе, нежная история о взрослении, роман об одиночестве, о связи людей, о том, нужны ли люди вообще друг другу, и в то же время это темная, загадочная история с убийством, которое то ли было, то ли нет.

Делия Оуэнс

Детективы / Прочее / Прочие Детективы / Современная зарубежная литература
Семь сестер
Семь сестер

На протяжении десятка лет эксцентричный богач удочеряет в младенческом возрасте шесть девочек из разных уголков земного шара. Каждая из них получила имя в честь звезды, входящей в созвездие Плеяд, или Семи сестер.Роман начинается с того, что одна из сестер, Майя, узнает о внезапной смерти отца. Она устремляется в дом детства, в Швейцарию, где все собираются, чтобы узнать последнюю волю отца. В доме они видят загадочную сферу, на которой выгравированы имена всех сестер и места их рождения.Майя становится первой, кто решает узнать о своих корнях. Она летит в Рио-де-Жанейро и, заручившись поддержкой местного писателя Флориано Квинтеласа, окунается в тайны прошлого, которое оказывается тесно переплетено с легендой о семи сестрах и об их таинственном предназначении.

Люсинда Райли

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Ставок больше нет
Ставок больше нет

Роман-пьеса «Ставок больше нет» был написан Сартром еще в 1943 году, но опубликован только по окончании войны, в 1947 году.В длинной очереди в кабинет, где решаются в загробном мире посмертные судьбы, сталкиваются двое: прекрасная женщина, отравленная мужем ради наследства, и молодой революционер, застреленный предателем. Сталкиваются, начинают говорить, чтобы избавиться от скуки ожидания, и… успевают полюбить друг друга настолько сильно, что неожиданно получают второй шанс на возвращение в мир живых, ведь в бумаги «небесной бюрократии» вкралась ошибка – эти двое, предназначенные друг для друга, так и не встретились при жизни.Но есть условие – за одни лишь сутки влюбленные должны найти друг друга на земле, иначе они вернутся в загробный мир уже навеки…

Жан-Поль Сартр

Классическая проза ХX века / Прочее / Зарубежная классика