Наконец-то мы прибыли к нужному комплексу. Я поднял голову как раз вовремя, чтобы увидеть гета-охотника. Я сглотнул, чувствуя как моё сердце колотится в солидном темпе — 120 ударов в минуту.
Вот этого места я и боялся.
-Контакт. — решил проявить инициативу я. — Неизвестный гет, десять часов, сверху!
Прежде чем кто-либо среагировал, мы услышали транспортный корабль гетов приближающийся прямо к нам. Он сбросил целую ораву гетов — и один шагающий танк. Мы разбежались по укрытиям и задали сукиным детям такого жару, которого только могли задать.
Я решил проверить свою новоиспечённую взрывчатку. Молотов полетел и взорвался при контакте с головой шагающего танка. Несколько секунд она полыхала пламенем.
Никакого эффекта, согнись оно в три прогиба. Я выругался и пригнулся обратно в укрытие чтобы не получить ответ на свою атаку.
К моей удаче, шагающий танк не смог выстоять против наших объединённых усилий — спустя некоторое время он громоздко упал и взорвался вдребезги.
Я облегчённо выдохнул, но заметил движение краем глаза. Лишь благодаря рефлексам я успел убить гета, прежде чем он успел сделать что-то большее, чем поцарапать мой щит.
На поле битвы опустилась тишина, нарушаемая лишь шумом ветра и потрескиванием лавы.
-Доклад!
-Всё чисто.
-Все противники мертвы.
Уже не первый раз за день я убил бы ради хорошего прохладного пивка.
-Вот и вход. Перегруппируемся у него.
Я уже повернулся чтобы пойти за отрядом, но металлический клац! остановил меня. Посмотрев вниз, я понял, что я что-то недалеко отпнул. Я попялился на этот загадочный предмет, но затем меня будто осенило.
Выглядело не совсем так, как в поздних играх, но общие черты знакомы каждому, кто играл в серию. Меня посетила одна мысль…
Я быстро нашёл павшего гета, всё ещё державшего в руках оружие, чтобы попытаться вырвать пушку из рук бездыханной железки, нервно проверяя, не вернётся ли он обратно в наш бренный мир.
-Просто скажи мне, чем ты занимаешься?
Я помахал в направлении Шепард.
-Коммандер, кажется я нашёл кое-что.
Наконец-то я смог покрутить в руках оружие гета. Выглядело немного иначе, чем я помню, но после внимательного обследования у меня не осталось сомнений.
Бинго.
Что-то вылетело из механизма радиатора. Агась, просто один в один.
-Надеюсь это что-то важное. Что к чему, Рейвен? — Шепард быстро подошла с Гаррусом и Эш.
-Взгляните. — я передал Шепард один из двух цилиндров. — Кажется я только что раскрыл великую тайну скорострельности гетов.
Коммандер осмотрела объект, повертела его в руках, затем посмотрела на меня. Она разрывалась между интересом и нетерпения.
-Валяй. Короткая версия, пожалуйста.
Ну я и рассказал ей. Правильнее сказать, набросал в общих чертах. Её глаза загорелись, она прикусила губу.
-Если это правда… Возьми это оружие и эти… термоклипсы с собой. Пусть Тали посмотрит. Если она подтвердит твои слова… Рейвен, ты понимаешь, что ты только что потенциально нашёл то, что может изменить баланс сил в галактике?
-Да, мэм. — я кивнул. Какие-то люди меня явно возненавидят, но плевать, термоклипсы и так появятся во второй части, так что не критично. Может ещё и кредитов срублю…
-Хорошая работа, но вернёмся к нашей цели — Т’Сони в этих раскопках. Я чувствую.
Я уже почти сказал, что у неё есть чутьё на дамочек в опасности, но вовремя прикусил язык. Вместо этого я просто кивнул и пошёл за Шепард, уворачиваясь от пытливых взглядов Гарруса и Эшли. С их точки зрения, я сделал открытие, которое может значительно изменить пехотную войну.
-О, ребята, вы даже не представляете. — я незаметно улыбнулся. — Знать будущее иногда так круто.
Тридцать секунд спустя мы уже выстроились у входа в зону раскопок.
-Так, Т’Сони внутри. Наш план прост: зашли, забрали, ушли. Понятно? — Шепард дождалась нашего согласия, затем продолжила. — Учитывая вулканическую активность, местность, в которую мы идём, может оказаться крайне нестабильной. Ребята, я никогда не была настолько серьёзной — смотрите куда идёте.
Они ещё не знают про лазер, хех. Я закрыл глаза и ментально выпустил Каина на охоту за своим шестым чувством — чувством сарказма [6].
-Ну что, достанем азари! — закончила Шепард. — Оружие к бою и погнали!
Она ударила по дверной панели, и мы без лишнего слова отправились в тёмную бездну.
Комментарий к Терум: Найти Лиару Т’Сони. Часть Первая
[1] - Напминаю, что я перевожу Red-headed woman как “Рыжуля”, потому что я ощущаю власть в своих руках.
[2] - Во-первых, это impromptu-перевод в плане рифмы, скорее всего стоило бы просто на английском оставить, но у меня руки зачесались перевести. Во-вторых, трек - Dark At Dawn - Out in the Fields.
[3] - “Выпусти меня, кусок дерьма!” в переводе с немецкого.
[4] - Кодекс - это будущая Википедия, а не набор статей из игры, просто уточняю.
[5] - в оригинале было слово “Whelp”, что на английском вполне безобидно (в зависимости от контекста), но нарусском звучит довольно грубо, что-то вроде “Щенок”, “Мелочь”, “Молокосос”, поэтому я взял что-то более нейтральное, то бишь “Малёк”. Знаете, это даже как-то мило звучит, по-отцовски.