Читаем Mass Effect: Raven (ЛП) полностью

Наконец-то мы прибыли к нужному комплексу. Я поднял голову как раз вовремя, чтобы увидеть гета-охотника. Я сглотнул, чувствуя как моё сердце колотится в солидном темпе — 120 ударов в минуту.

Вот этого места я и боялся.

-Контакт. — решил проявить инициативу я. — Неизвестный гет, десять часов, сверху!

Прежде чем кто-либо среагировал, мы услышали транспортный корабль гетов приближающийся прямо к нам. Он сбросил целую ораву гетов — и один шагающий танк. Мы разбежались по укрытиям и задали сукиным детям такого жару, которого только могли задать.

Я решил проверить свою новоиспечённую взрывчатку. Молотов полетел и взорвался при контакте с головой шагающего танка. Несколько секунд она полыхала пламенем.

Никакого эффекта, согнись оно в три прогиба. Я выругался и пригнулся обратно в укрытие чтобы не получить ответ на свою атаку.

К моей удаче, шагающий танк не смог выстоять против наших объединённых усилий — спустя некоторое время он громоздко упал и взорвался вдребезги.

Я облегчённо выдохнул, но заметил движение краем глаза. Лишь благодаря рефлексам я успел убить гета, прежде чем он успел сделать что-то большее, чем поцарапать мой щит.

На поле битвы опустилась тишина, нарушаемая лишь шумом ветра и потрескиванием лавы.

-Доклад!

-Всё чисто.

-Все противники мертвы.

Уже не первый раз за день я убил бы ради хорошего прохладного пивка.

-Вот и вход. Перегруппируемся у него.

Я уже повернулся чтобы пойти за отрядом, но металлический клац! остановил меня. Посмотрев вниз, я понял, что я что-то недалеко отпнул. Я попялился на этот загадочный предмет, но затем меня будто осенило.

Выглядело не совсем так, как в поздних играх, но общие черты знакомы каждому, кто играл в серию. Меня посетила одна мысль…

Я быстро нашёл павшего гета, всё ещё державшего в руках оружие, чтобы попытаться вырвать пушку из рук бездыханной железки, нервно проверяя, не вернётся ли он обратно в наш бренный мир.

-Просто скажи мне, чем ты занимаешься?

Я помахал в направлении Шепард.

-Коммандер, кажется я нашёл кое-что.

Наконец-то я смог покрутить в руках оружие гета. Выглядело немного иначе, чем я помню, но после внимательного обследования у меня не осталось сомнений.

Бинго.

Что-то вылетело из механизма радиатора. Агась, просто один в один.

-Надеюсь это что-то важное. Что к чему, Рейвен? — Шепард быстро подошла с Гаррусом и Эш.

-Взгляните. — я передал Шепард один из двух цилиндров. — Кажется я только что раскрыл великую тайну скорострельности гетов.

Коммандер осмотрела объект, повертела его в руках, затем посмотрела на меня. Она разрывалась между интересом и нетерпения.

-Валяй. Короткая версия, пожалуйста.

Ну я и рассказал ей. Правильнее сказать, набросал в общих чертах. Её глаза загорелись, она прикусила губу.

-Если это правда… Возьми это оружие и эти… термоклипсы с собой. Пусть Тали посмотрит. Если она подтвердит твои слова… Рейвен, ты понимаешь, что ты только что потенциально нашёл то, что может изменить баланс сил в галактике?

-Да, мэм. — я кивнул. Какие-то люди меня явно возненавидят, но плевать, термоклипсы и так появятся во второй части, так что не критично. Может ещё и кредитов срублю…

-Хорошая работа, но вернёмся к нашей цели — Т’Сони в этих раскопках. Я чувствую.

Я уже почти сказал, что у неё есть чутьё на дамочек в опасности, но вовремя прикусил язык. Вместо этого я просто кивнул и пошёл за Шепард, уворачиваясь от пытливых взглядов Гарруса и Эшли. С их точки зрения, я сделал открытие, которое может значительно изменить пехотную войну.

-О, ребята, вы даже не представляете. — я незаметно улыбнулся. — Знать будущее иногда так круто.

Тридцать секунд спустя мы уже выстроились у входа в зону раскопок.

-Так, Т’Сони внутри. Наш план прост: зашли, забрали, ушли. Понятно? — Шепард дождалась нашего согласия, затем продолжила. — Учитывая вулканическую активность, местность, в которую мы идём, может оказаться крайне нестабильной. Ребята, я никогда не была настолько серьёзной — смотрите куда идёте.

Они ещё не знают про лазер, хех. Я закрыл глаза и ментально выпустил Каина на охоту за своим шестым чувством — чувством сарказма [6].

-Ну что, достанем азари! — закончила Шепард. — Оружие к бою и погнали!

Она ударила по дверной панели, и мы без лишнего слова отправились в тёмную бездну.

Комментарий к Терум: Найти Лиару Т’Сони. Часть Первая

[1] - Напминаю, что я перевожу Red-headed woman как “Рыжуля”, потому что я ощущаю власть в своих руках.

[2] - Во-первых, это impromptu-перевод в плане рифмы, скорее всего стоило бы просто на английском оставить, но у меня руки зачесались перевести. Во-вторых, трек - Dark At Dawn - Out in the Fields.

[3] - “Выпусти меня, кусок дерьма!” в переводе с немецкого.

[4] - Кодекс - это будущая Википедия, а не набор статей из игры, просто уточняю.

[5] - в оригинале было слово “Whelp”, что на английском вполне безобидно (в зависимости от контекста), но нарусском звучит довольно грубо, что-то вроде “Щенок”, “Мелочь”, “Молокосос”, поэтому я взял что-то более нейтральное, то бишь “Малёк”. Знаете, это даже как-то мило звучит, по-отцовски.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме