Читаем Mass Effect: Raven (ЛП) полностью

-Ничего у нас нет, Уильямс. До тех пор, пока не узнаю, наша цель стандартна – разобраться что нужно Сарену и не дать ему получить это. – она кинула на Лиару едва различимый печальный взгляд. – Нашей второстепенной задачей будет найти Бенезию, поговорить с ней, или, в худшем случае, нейтрализовать её.

Тишина.

-Ещё вопросы?

Никто ничего не спросил. Мы пытались не смотреть на Лиару, кому-то это даже удалось.

-С этого момента, вы должны быть готовы по первому зову. Мы будем на месте через два дня, я оповещу вас за 4 часа до высадки.

Мы встали. Люди начали расходиться, я же повременил, потягиваясь на месте, слушая приятный хруст в плечах. Осталось только два человека.

-Это будет интересно. – сказал я, зевая. Мои глаза остановились на всё ещё сидящей Лиаре, смотревшей в пустоту. – Лиара, как ты себя чувствуешь? – озабоченно спросил я.

-М? – она испугалась, затем заметила меня. – Ох, мои извинения, Рейвен. Просто… мне бы хотелось поговорить с Шепард. Наедине, если ты не против…

-С чего бы я был против? – кивнув Шепард, я направился к выходу. – Увидимся на обеде. Лиара, Коммандер.

Выйдя наружу, я тяжело вздохнул. Представить не могу, как себя ощущала Лиара.

Затем я взбодрил себя и направился к кофемашине.

Решать проблемы по мере поступления.


Комментарий к Рейвен: О Родинах и Товарищах

[1] - Entschuldigung (немецкий) - Извини.

[2] - Если вы вдруг забыли, то Crow переводится как “ворон”.

[3] - Игра слов, в оригинале “Maybe Shepard’s figured that you guys are so cool that frost burns are inevitable” - Может Шепард подумала, что вы настолько крутые, что обморожения неизбежны. Как видите, в переводе смысла немного.

[4] - MSV FEDELE - торговое судно Фидель, укрытие Салеона. Все совпадения с кубинским диктатором случайны.

[5] - Клянусь Богом, я видел где-то общепринятый перевод этой цитаты, но он как сквозь Землю провалился. Что же, экспромт так экспромт.


Я сказал, что я продолжу работу над переводом, но я же не сказал сколько времени это у меня займёт, так? Дистанционное обучение в унвиере давит на меня аки гигантский булыжник, трудно найти время между учёбой, едой и сном. Впрочем хватит оправданий. Надеюсь, что у вас жизнь полегче, господа читатели.

Следующая глава, очевидно, будет как только так сразу (то есть чёрт знает когда), но я стараюсь, честно-честно. Наверное продолжу проверять предыдущие главы на наличие бреда переводчика и разных ошибок чтобы заниматься хоть чем-то полезным.


До скорого


========== Новерия: Порт Ханьшань ==========


Для капитализма война и мир – это ничего кроме бизнеса. – Карл Либкнехт


Если так подумать, то это был первый раз, когда я был скорее раздражён потенциальной угрозой на мушке. Строго говоря, я целился не чтобы убить, но чтобы не вызывать подозрений, раз уж все остальные делали то же самое.

И всё же лицо Стирлинг так и просило встречи с моим Джаггернаутом-V. [1].

-Говорил же. – спокойно объявил я, не спуская глаз с наёмных охранников. Справа раздался двухслойный вздох.

***

10 часов назад


-Не каркай, Рейвен [2]. Просто помолчи.

Я поднял правую руку чтобы сделать успокаивающий жест, так как левая была оккупирована вилкой.

-Я лишь говорю, что мир бюрократии, мегакорпораций и секретных исследований за версту воняет подставами и трупами.

-Я знаю. – с дискомфортом сказал наш бессменный снайпер. – Но меня тошнит даже от разговоров об этом.

Гаррус без энтузиазма тыкал вилкой в какой-то турианский паёк. Вынужденная остановка на Цитадели позволила нам наложить загребущие руки на еду повкуснее для корабельной кухни. Ангельское влияние Шепард, не иначе.

Не хочу поносить логистику Альянса зазря, но стоит подметить, что моё питание… значительно улучшилось после повышения по службе. А может Чаквас просто ввела мне в кровь что-то, что развернуло мои вкусовые рецепторы на 180 градусов. Как бы то ни было, я уже научился не задавать лишних вопросов.

К несчастью для Тали и Гарруса, их новая еда могла похвастаться лишь тем, что теперь она и вправду была еда, а не питательная паста. И то, в случае с Тали она так и осталась пастой, но с турианскими специями чтобы сгладить неприятные впечатления. Гарруса я старался поддержать морально, как только мог. Неуспешно, естественно. А вот для Тали я тайком за свои кровные купил мясные турианские рационы и положил в холодильник. Это всё ещё была питательная паста, следовательно с настоящей курочкой не сравнится, но не будем забывать, что с её шлемом настоящая курочка была бы ещё большей проблемой.

Я даже не оставил записок, что это моих рук дело, такой вот я добрый самаритянин. Запасов хватило на три дня, и я уверен, что они столько продержались только благодаря железной воле Тали.

-И скоро мы столкнёмся со всем “этим” вживую, mein Freund! – счастливо проговорил я и отпил фруктового сока. – Уж лучше подумать об этом сейчас, тогда ты можешь испытать отвращение сразу в тепле, чем потом на морозе.

-Спасибо, Рейвен. – кисло ответил он. – Огромное спасибо.

-Рейвен нудит, Вакариан? – Эшли подошла сзади. Я уже привык, что на корабле люди постоянно появляются из-за спины…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме