Читаем Маневры неудачников полностью

— Я вижу, чего стоит твоя признательность, — сказал Радж. — Ты опоздал со своим предложением. После того как ты натравил людей Зандера на мой дом, я не стану иметь с тобой никаких дел. У меня есть свои принципы, знаешь ли.

— Это не деловой подход, — сказал Асад. — Я же говорю, что ты слишком сентиментален, капитан.

— Зато твоей деловитости с лихвой хватит на всех, калиф, — сказал барон Хэммонд.

— У меня гораздо больше подданных, чем у тебя подчинённых, — сказал Асад. — В первую очередь я должен думать об их благе. Азим, убей мальчишку, и я сделаю тебя начальником своей личной гвардии.

— Ты же знаешь, что я так не поступлю, — сказал Азим.

— Ты всё ещё служишь в моей армии.

— Мне кажется, я всё-таки получил уведомление об отставке.

— Я бы не хотел, чтобы ты воспринимал это как личный выпад против тебя. Это…

— Деловой подход, — сказал Азим. — Я понимаю.

— Итак, вы оба не хотите пойти мне навстречу, — сказал Асад. — Зачем тогда этот разговор?

— Чтобы облегчить нам всем жизнь, — сказал я. — Ты попал в щекотливое положение, Асад. Официально я мёртв, и официально я всё ещё твой сын. Ты не можешь отречься от меня сейчас, иначе это вызовет много вопросов у твоих подданных, благо которых тебя так заботит. Терпеть меня своим наследником ты не хочешь, и тебе крайне невыгодно, чтобы я вдруг ожил, не так ли?

— Это очевидно.

— Ответь на мои вопросы, и я дам тебе слово, что никогда не приближусь к локальному пространству Леванта даже на расстояние гиперпрыжка. И никогда не назовусь Амалем ад-Дином.

Асад ухмыльнулся.

— Боюсь, что от твоего желания тут мало что зависит, — сказал он. — На Леванте есть определённые враждебные мне силы, и если они узнают, что ты жив, то постараются использовать тебя, не спрашивая твоего согласия. Ты как дамоклов меч: пока ты жив — всегда есть угроза.

— А что будет, если я отправлюсь в ближайшее посольство Альянса и расскажу им правду о твоей сделке с кленнонцами?

— А какие гарантии, что ты этого не сделаешь в любом случае?

— Моё слово.

— Этого мало.

— И моё, — сказал Азим.

— Ты вообще ренегат, — сказал Асад. — Что стоит слово предателя?

— Ты предал первым.

— Значит, никто из нас не может доверять другому, — сказал Асад. — И эта беседа бессмысленна.

— Тогда мы можем просто поделиться информацией, — сказал я. — А потом продолжим наши игры.

— Полегче, — сказал Радж. — Я не хочу, чтобы он прислал сюда «Чёрных драконов».

— А смысл? — спросил Асад. — Полагаю, ты сделаешь всё, чтобы наших друзей уже завтра не было на планете.

— Если раньше у меня и были сомнения по этому поводу, то теперь их нет. Рейд Зандера внёс в ситуацию полную ясность.

— Рад, что помог тебе всё прояснить, — сказал Асад. — И что ты хочешь знать, Алекс?

— Что произошло на станции? И откуда ты знал, что там что-то произойдёт?

— А что я получу взамен?

— Я расскажу тебе, как мы выжили.

— Вас подобрали скаари.

— А они сказали тебе зачем?

— Затем же, зачем они пытались захватить меня на Новой Колумбии, — сказал Асад. — Впрочем, мне любопытно, почему они вас отпустили.

— Так мы договорились?

— Почему бы нет, — сказал Асад. — Поделимся информацией, а потом продолжим наши игры. В конце концов, мы же цивилизованные люди.

Иногда я в этом сомневаюсь. Раньше мне казалось, что цивилизованные люди ведут себя несколько иначе. Или общие представления о цивилизации за это время слишком сильно изменились.

— И что произошло на станции?

— Полагаю, тебя интересует, что я знаю о последних её минутах? — уточнил Асад. — Там был Феникс. Устроив резню имперских штурмовиков, он вынудил капитана Хоугана поднять боеготовность на максимальный уровень и одновременно выманил его с корабля. Когда началась заварушка, решение пришлось принимать старшим офицерам, и они открыли ответный огонь. Не знаю, как поступил бы в этой ситуации Хоуган, если бы он был на борту. Вряд ли как-то иначе. Так начинаются большие войны.

— Почему корабль Альянса открыл огонь?

— Пока вы торчали в баре и любовались устроенной Фениксом бойней, корабль Альянса получил кодированный сигнал о том, что станция находится в руках кленнонцев и её необходимо уничтожить. Сигнал шёл на обговорённой заранее частоте и исходил из кабинета управляющего станцией.

— Феникс?

— Этого я не знаю.

— А откуда ты вообще знаешь столько подробностей?

— Наш общий знакомый генерал Визерс поделился ими со мной.

— Я так понимаю, что он выжил?

— Разумеется, — сказал Асад. — У меня есть много талантов, но вот способностями медиума я не обладаю.

— Ты хотел, чтобы я погиб на станции, — сказал я. — История с твоими братьями и заговором была ложью, а убийц ко мне наверняка подослал ты сам. Тебе было всё равно, как я умру, потому что ты в любом случае собирался повесить это на Альянс, не так ли?

— В общих чертах.

— Но откуда, чёрт побери, ты вообще мог узнать, что на станции что-то произойдёт? Талантов медиума у тебя нет, зато есть талант пророка? Как ты мог предвидеть боевое столкновение за полгода до того, как оно произошло?

Перейти на страницу:

Все книги серии Вселенная неудачников

Вселенная неудачников
Вселенная неудачников

Мир далекого будущего… Мир, в котором человечество пережило восстание машин и встретилось с братьями по разуму. Мир, в котором три расы вынуждены вступить в жёсткую конкуренцию за место под звездами, готовясь развязать войну, равной которой ещё не было. Мир, в котором возникла раса генетически улучшенных людей, а машина времени может быть использована как оружие массового поражения. Мир, в котором право на жизнь на планетах Солнечной системы надо ещё заслужить…Способен ли выходец из двадцать первого века чего-то добиться в таком мире, или его удел прозябать в резервации среди людей из категории «социального минимума», обитателей станции под названием «Вселенная неудачников»? И эта ли станция истинная Вселенная неудачников?

Сергей Сергеевич Мусаниф , Роман Валерьевич Злотников

Космическая фантастика
Вселенная неудачников
Вселенная неудачников

Мир далекого будущего… Мир, в котором человечество пережило восстание машин и встретилось с братьями по разуму. Мир, в котором три расы вынуждены вступить в жесткую конкуренцию за место под звездами, готовясь развязать войну, равной которой еще не было. Мир, в котором возникла раса генетически улучшенных людей, а машина времени может быть использована как оружие массового поражения. Мир, в котором право на жизнь на планетах Солнечной системы надо еще заслужить…Способен ли выходец из двадцать первого века чего-то добиться в таком мире, или его удел прозябать в резервации – среди людей из категории «социального минимума», обитателей станции под названием «Вселенная неудачников»? И эта ли станция истинная Вселенная неудачников?

Сергей Сергеевич Мусаниф , Роман Валерьевич Злотников , Сергей Мусаниф

Фантастика / Боевая фантастика / Космическая фантастика

Похожие книги

Дневники Киллербота
Дневники Киллербота

Три премии HugoЧетыре премии LocusДве премии NebulaПремия AlexПремия BooktubeSSFПремия StabbyПремия Hugo за лучшую сериюВ далёком корпоративном будущем каждая космическая экспедиция обязана получить от Компании снаряжение и специальных охранных мыслящих андроидов.После того, как один из них «хакнул» свой модуль управления, он получил свободу и стал называть себя «Киллерботом». Люди его не интересуют и все, что он действительно хочет – это смотреть в одиночестве скачанную медиатеку с 35 000 часов кинофильмов и сериалов.Однако, разные форс-мажорные ситуации, связанные с глупостью людей, коварством корпоратов и хитрыми планами искусственных интеллектов заставляют Киллербота выяснять, что происходит и решать эти опасные проблемы. И еще – Киллербот как-то со всем связан, а память об этом у него стерта. Но истина где-то рядом. Полное издание «Дневников Киллербота» – весь сериал в одном томе!Поздравляем! Вы – Киллербот!Весь цикл «Дневники Киллербота», все шесть романов и повестей, которые сделали Марту Уэллс звездой современной научной фантастики!Неосвоенные колонии на дальних планетах, космические орбитальные станции, власть всемогущих корпораций, происки полицейских, искусственные интеллекты в компьютерных сетях, функциональные андроиды и в центре – простые люди, которым всегда нужна помощь Киллербота.«Я теперь все ее остальные книги буду искать. Прекрасный автор, высшая лига… Рекомендую». – Сергей Лукьяненко«Ироничные наблюдения Киллербота за человеческим поведением столь же забавны, как и всегда. Еще один выигрышный выпуск сериала». – Publishers Weekly«Категорически оправдывает все ожидания. Остроумная, интеллектуальная, очень приятная космоопера». – Aurealis«Милая, веселая, остросюжетная и просто убийственная книга». – Кэмерон Херли«Умная, изобретательная, брутальная при необходимости и никогда не сентиментальная». – Кейт Эллиот

Марта Уэллс , Наталия В. Рокачевская

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика