Читаем Manalive полностью

“Sir,–Hi am the Sub-Warden of Brikespeare College, Cambridge,” proclaimed the uncompromising Moses, “and I can endorse the description you gave of the un’appy Smith. It was not alone my unfortunate duty to rebuke many of the lesser violences of his undergraduate period, but I was actually a witness to the last iniquity which terminated that period. Hi happened to passing under the house of my friend the Warden of Brikespeare, which is semi-detached from the College and connected with it by two or three very ancient arches or props, like bridges, across a small strip of water connected with the river. To my grave astonishment I be’eld my eminent friend suspended in mid-air and clinging to one of these pieces of masonry, his appearance and attitude indicatin’ that he suffered from the grivest apprehensions. After a short time I heard two very loud shots, and distinctly perceived the unfortunate undergraduate Smith leaning far out of the Warden’s window and aiming at the Warden repeatedly with a revolver. Upon seeing me, Smith burst into a loud laugh (in which impertinence was mingled with insanity), and appeared to desist. I sent the college porter for a ladder, and he succeeded in detaching the Warden from his painful position. Smith was sent down. The photograph I enclose is from the group of the University Rifle Club prizemen, and represents him as he was when at the College.–Hi am, your obedient servant, Amos Boulter.”


“The other letter,” continued Gould in a glow of triumph, “is from the porter, and won’t take long to read.


“Dear Sir,–It is quite true that I am the porter of Brikespeare College, and that I ’elped the Warden down when the young man was shooting at him, as Mr. Boulter has said in his letter. The young man who was shooting at him was Mr. Smith, the same that is in the photograph Mr. Boulter sends.– Yours respectfully, Samuel Barker.”


Gould handed the two letters across to Moon, who examined them. But for the vocal divergences in the matter of h’s and a’s, the Sub-Warden’s letter was exactly as Gould had rendered it; and both that and the porter’s letter were plainly genuine. Moon handed them to Inglewood, who handed them back in silence to Moses Gould.

“So far as this first charge of continual attempted murder is concerned,” said Dr. Pym, standing up for the last time, “that is my case.”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Солнце
Солнце

Диана – певица, покорившая своим голосом миллионы людей. Она красива, талантлива и популярна. В нее влюблены Дастин – известный актер, за красивым лицом которого скрываются надменность и холодность, и Кристиан – незаконнорожденный сын богатого человека, привыкший получать все, что хочет. Но никто не знает, что голос Дианы – это Санни, талантливая студентка музыкальной школы искусств. И пока на сцене одна, за сценой поет другая.Что заставило Санни продать свой голос? Сколько стоит чужой талант? Кто будет достоин любви, а кто останется ни с чем? И что победит: истинный талант или деньги?

Анна Джейн , Екатерина Бурмистрова , Артём Сергеевич Гилязитдинов , Катя Нева , Луис Кеннеди , Игорь Станиславович Сауть

Проза / Классическая проза / Контркультура / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Фантастика / Романы
Антон Райзер
Антон Райзер

Карл Филипп Мориц (1756–1793) – один из ключевых авторов немецкого Просвещения, зачинатель психологии как точной науки. «Он словно младший брат мой,» – с любовью писал о нем Гёте, взгляды которого на природу творчества подверглись существенному влиянию со стороны его младшего современника. «Антон Райзер» (закончен в 1790 году) – первый психологический роман в европейской литературе, несомненно, принадлежит к ее золотому фонду. Вымышленный герой повествования по сути – лишь маска автора, с редкой проницательностью описавшего экзистенциальные муки собственного взросления и поиски своего места во враждебном и равнодушном мире.Изданием этой книги восполняется досадный пробел, существовавший в представлении русского читателя о классической немецкой литературе XVIII века.

Карл Филипп Мориц

Проза / Классическая проза / Классическая проза XVII-XVIII веков / Европейская старинная литература / Древние книги
В круге первом
В круге первом

Во втором томе 30-томного Собрания сочинений печатается роман «В круге первом». В «Божественной комедии» Данте поместил в «круг первый», самый легкий круг Ада, античных мудрецов. У Солженицына заключенные инженеры и ученые свезены из разных лагерей в спецтюрьму – научно-исследовательский институт, прозванный «шарашкой», где разрабатывают секретную телефонию, государственный заказ. Плотное действие романа умещается всего в три декабрьских дня 1949 года и разворачивается, помимо «шарашки», в кабинете министра Госбезопасности, в студенческом общежитии, на даче Сталина, и на просторах Подмосковья, и на «приеме» в доме сталинского вельможи, и в арестных боксах Лубянки. Динамичный сюжет развивается вокруг поиска дипломата, выдавшего государственную тайну. Переплетение ярких характеров, недюжинных умов, любовная тяга к вольным сотрудницам института, споры и раздумья о судьбах России, о нравственной позиции и личном участии каждого в истории страны.А.И.Солженицын задумал роман в 1948–1949 гг., будучи заключенным в спецтюрьме в Марфино под Москвой. Начал писать в 1955-м, последнюю редакцию сделал в 1968-м, посвятил «друзьям по шарашке».

Александр Исаевич Солженицын

Проза / Историческая проза / Классическая проза / Русская классическая проза