Читаем Мальчик-Звезда полностью

– Увы, ты либо сошел с ума, либо вкусил ядовитый плод! Ведь душа – самая прекрасная часть человека. Дарована она нам Господом для того, чтобы использовали мы ее на благо. Нет сущности более драгоценной, чем душа человеческая, и ничто на свете с ней не сравнится. Душа стоит всего золота, что есть в мире, и цена ее выше цены рубинов в королевской короне. Не смей и думать о ее изгнании, сын мой: это грех непростительный! Что же до Морского народа – пропащие они существа, и тот, кто с ними сойдется, сам пропадет. Подобны жители морские диким зверям, не отличающим добра от зла, и не ради них умер Cын Божий.

Горьки были слова Священника, и глаза Рыбака наполнились слезами. Встав с колен, сказал он:

– Отец, фавны живут в лесу и горя не знают; духи морские восседают на скалах с арфами из красного золота, проводят дни безмятежно, словно цветы. Позволь мне быть как они, умоляю! Какой мне прок от души, ежели стоит она между мною и моей любовью?

– Плотская любовь греховна! – вскричал Священник, сурово сдвинув брови. – Низки и порочны языческие создания, коим Господь позволил блуждать по миру Его. Да будут прокляты фавны лесные и певцы морские! Слышал я их в ночи, и коварно пытались они оторвать меня от молитв. Стучатся в окно, смеются… Нашептывают мне в уши истории о нечестивых своих забавах, искушают меня! Когда молюсь – корчат рожи. Пропащий то народец, говорю я тебе. Нет для них ни рая, ни ада, и не умеют они восхвалять имя Божье.

– Отец, – воскликнул Рыбак, – ты сам не знаешь, что говоришь! Попалась мне в сети дочь морского Царя. Была она прекраснее первой утренней звезды, светлее луны… За тело ее отдал бы я душу, а за любовь пожертвовал бы раем. Дай мне совет и позволь уйти с миром.

– Прочь! Прочь! – замахал руками Священник. – Пропащее существо твоя избранница, и ты пропадешь вместе с нею!

Не благословил Рыбака Священник, а лишь выставил его за дверь.

Пошел Рыбак на рыночную площадь. Брел он медленно и понуро, всем своим видом выказывая печаль.

Увидели его торговцы и начали шептаться, а потом один из них приблизился к Рыбаку и окликнул его, и спросил:

– Что есть у тебя на продажу?

– Продаю я душу свою, – ответил тот. – Купи, будь добр, – устал я от нее. К чему она мне? Я ее не вижу, потрогать не могу и знать не знаю.

Однако торговцы лишь посмеялись над ним да заявили:

– Какая нам польза с человеческой души? Не стоит она и ломаного гроша. Продай нам тело свое – будешь рабом. Облачим мы тебя в одежды цвета морской волны с багрянцем, наденем кольцо на палец и пристроим ко двору в услужение великой королеве. Только не предлагай нам душу, ибо для нас она – пустой звук и ценности никакой не имеет.

Тогда сказал себе Рыбак: «Непонятно! Священник говорил, будто бы душа дороже всего золота мира, а для торговцев она гроша ломаного не стоит». Ушел он с рыночной площади и побрел к берегу моря, где и начал размышлять: как теперь быть?

К полудню припомнил Рыбак, что один из прежних его сотоварищей, собиратель морского укропа, упоминал о некой молодой колдунье, живущей в пещере у входа в бухту. Якобы та была весьма искусна в своем ремесле. Тут же вскочил он и побежал – уж так не терпелось избавиться от души, и следом за ним по песчаному берегу поднялись в воздух клубы пыли. У Колдуньи как раз зачесалась ладонь, и поняла она – идет гость. Рассмеявшись, распустила рыжие волосы и встала у входа в пещеру, сжимая в руке веточку цветущего болиголова.

– Чего хочешь ты? Чего тебе не хватает? – воскликнула она, когда Рыбак, запыхавшись, взобрался на косогор и встал пред ней на колени. – Рыбы в сети при добром ветре? Есть у меня маленькая тростниковая дудочка. Стоит в нее дунуть, и в залив заплывет кефаль. Однако имеет дудочка свою цену, молодой красавец, имеет цену… Чего хочешь ты? Чего тебе не хватает? Шторма, чтоб разбивал корабли и выбрасывал на берег сундуки с сокровищами? Могу я породить штормов больше, чем сам ветер, ибо служу тому, кто сильнее ветра. Дай мне сито да ведро воды – и отправлю я на дно морское самые большие галеры. У шторма – своя цена, молодой красавец, своя цена… Чего хочешь ты? Чего тебе не хватает? Знаю я один цветок, растет он в долине, и никто, кроме меня, о нем не ведает. Листья у него багряные, а в середке – звезда. Сок его – что белое молоко. Коснешься им суровых губ королевы, и последует она покорно за тобой, куда бы ты ни пошел. Последует всюду, покинув ложе короля своего. И у него есть цена, молодой красавец, есть цена… Чего хочешь ты? Чего тебе не хватает? Могу растолочь сушеную жабу в ступке, сварить из нее зелье и помешать его рукой мертвеца. Прыснешь малую толику на врага, пока спит он, и превратится враг в аспида черного, и собственная мать убьет его. Дашь мне прялку – стащу луну с неба, а в кристалле покажу старуху Смерть. Чего хочешь ты? Чего тебе не хватает? Скажи, чего желаешь, – и я все исполню, но ты уплатишь цену, молодой красавец, уплатишь цену…

Перейти на страницу:

Все книги серии Metamorphoses

Безумие памяти
Безумие памяти

Непревзойденный мастер психологической прозы, художник мрачной красоты Эдгар Аллан По приглашает па прогулку по лабиринтам памяти. Где еще хранятся отголоски безвозвратно покинувшей мир любви и воспоминания опустевшего дома с пыльными трещинами на стенах. Где бродят тени прошлого, потустороннее врывается в повседневность, а смерть буднично следует по пятам. Памяти, которая способна все превратить в безумие.Новеллы американского классика воссоздают целый мир так устрашающе и завораживающе достоверно, что без малого два столетия остаются ярким явлением в мировой литературе. Мы предлагаем открыть их заново: в путающем и роскошном оформлении великолепной современной художницы Анастасии Сикилинда.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Эдгар Аллан По

Детективы / Классический детектив / Зарубежная классическая проза / Классическая проза ХIX века / Ужасы
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже