Читаем Мальчик в башне полностью

Дрожь остановилась. Башня стоит. Я не падаю на пол. Оби пихает мне в руки фонарь и пачку фейерверков. Сквозь звон в ушах я слышу Бена:

– Прощай, Ади!

– Доброй дороги, Ади, – говорит Дори.

Мама тянет меня в коридор.

– Нет времени, милый, ступай, – говорит она и толкает меня на лестницу. – Уходи. – Ее голос дрожит от слез. – Беги, Ади! Уходи! – кричит она.

Я отворачиваюсь, но перед тем, как закрываются двери, я слышу ее последние слова:

– Я люблю тебя, Ади. Я очень-очень тебя люблю.

Двери захлопываются, и я остаюсь один.

Глава 57

Я спускаюсь на нижние этажи. На стенах видны трещины. Пока они длинные и тонкие, словно паутина, но, кажется, расширяются с каждым моим шагом.

Голова болит. Я хочу вернуться, но ноги несут меня в подвал. Я прохожу мимо крохотной спальни Оби, отрываю кусок пластика от стен. Мне кажется, что я робот. Я почти не думаю, просто делаю.

Я стою перед дверью на улицу. Не мешкая, я берусь за ручку и толкаю. Что-то мешает двери открыться полностью. Высокий блестящий блюхер, тянущийся в башню.

Я протискиваюсь между ним и дверью.

Вокруг одни блюхеры. Их так много, что между ними нельзя пройти. С трудом я прокладываю путь, ищу зазоры между стволами, но я окружен. В ловушке. Я в лесу блюхеров, и выхода нет.

А потом я слышу звук, который не слышал уже очень давно. Я не сразу вспоминаю, что это. Похоже на стук сердца. Ровный и сильный. Только быстрее и громче.

Вертолет. Рядом. Прямо надо мной. Нас пришли спасать, как обещал Оби, как надеялась Дори.

Я смотрю наверх и вижу его! Он там! Висит над верхушкой башни и ждет. Ждет, пока мы доберемся до крыши. Пока залезем внутрь. Хочет нас спасти.

Я бегу обратно в башню, но не могу найти дверь. Ее не видно за густыми зарослями блюхеров, которые пожирают наш дом.

Я не знаю, как вернуться.

Выхода нет.

Глава 58

– Иди на мой голос, Ади, – сказала Гайя. – Я здесь.

Мы играли в жмурки, но не в такие, где тебя толкали другие дети. Играли только вдвоем. Мне нужно было найти Гайю, следуя за ее голосом.

– Ади, Ади, я здесь, – повторяла Гайя.

Я неуверенно пошел в направлении звука, выставив перед собой руки.

Я почувствовал что-то твердое.

– Да, нашел, – сказала она, стянула с моих глаз повязку, и я увидел ее озорную улыбку…


Я стою на улице, ищу глазами дверь и, кажется, слышу, как меня зовут. Я двигаюсь на звук, протискиваясь рядом с высоким блюхером. Останавливаюсь и слушаю. Слышу опять. Пробираюсь дальше между парочкой блюхеров, снова замираю.

Я точно слышу свое имя и двигаюсь в направлении звука. Наконец я вижу черную дверь, пробираюсь под блюхером и оказываюсь внутри башни.

Я бегу.

Слышу мамин голос. Ади, Ади, Ади.

Я взлетаю по лестнице, стягиваю с лица маску и бросаю рюкзак, чтобы было легче бежать.

Мы так быстро несемся навстречу друг другу, что при столкновении едва не падаем. Обнимаемся секунду и снова бежим.

Мама хватает меня за руку и не выпускает. Она сильнее и тянет меня за собой. На мгновение я вспоминаю, как боялся, что это мне придется тащить ее из башни, и ускоряюсь.

Мы бежим, бежим, бежим. Вверх по лестнице, перепрыгивая через ступеньки. Нет времени спрашивать, где Дори, Оби и Бен, сбегал ли кто-нибудь за Голубем, будем ли мы в порядке. Мама тянет меня наверх, туда, где шумит вертолет.

Дверь на крышу уже открыта. Вертолет грохочет так сильно, что у меня сотрясается голова. По нам бьет дождь, я едва могу открыть глаза.

Вдруг мама перестает меня тянуть и выпускает мою руку. Она замирает прямо у дверного проема, будто кто-то нажал на паузу и она не может двигаться дальше.

– Мам! – кричу я, но меня вряд ли слышно. – Мама!

Ее лицо обвисло, словно восковое, глаза потускнели.

– Пожалуйста, мам, – говорю я. – Пойдем.

Я беру ее за руку и крепко сжимаю. Сначала ее пальцы безжизненны, но потом я чувствую, как мама сжимает мою руку в ответ. Я поднимаю взгляд. Она смотрит на вертолет, сощурив глаза. Вместе, плечом к плечу, мы перешагиваем через порог. На улице ветер дует нам в лицо, заставляя зажмуриться.

Вертолет повис в воздухе рядом с домом. Чтобы забраться в него, нужно переступить через небольшой зазор между ним и крышей. Внутри сидят Оби, Дори и Бен, улыбаются и протягивают нам руки.

Я иду первым. На одно головокружительное мгновение я бросаю взгляд вниз. Вниз, вниз, вниз. Земля так далеко. Вижу серебристо-синий блеск блюхеров, пробравшихся в башню, – и я внутри. Дори меня обнимает. Я оглядываю кабину, пытаясь найти Голубя.

– Где Голубь? – кричу я, но за грохотом вертолета меня никто не слышит. – Где Голубь? – кричу я снова. – Где Голубь?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Когти власти
Когти власти

Карапакс – не из тех героев, которых воспевают легенды. Будь он храбрым, то спас бы Пиррию с помощью своих способностей дракоманта, а не скрывал бы их даже от собственной сестры. Но теперь, когда вернулся Мракокрад – самый коварный и древний дракон, – Карапакс находит для себя единственно верный выход – спрятаться и затаиться.Однако другие драконы из Академии Яшмовой горы считают, что Мракокрад не так уж плох. Ему удаётся очаровать всех, даже недоверчивых друзей Карапакса, которые, похоже, искренне убеждены, что Мракокрад изменился.Но Карапакс полон сомнений, и чем дольше он наблюдает за Мракокрадом, тем яснее становится: могущественного дракона нужно остановить и сделать это должен истинный герой. Но где же найти такого, когда время на исходе? И раз смельчака не сыскать, значит, сам Карапакс должен им стать и попытаться спасти всех от древнего зла.

Туи Т. Сазерленд

Зарубежная литература для детей