Читаем Мальчик на час полностью

Парни помогли подняться боевому товарищу, которому не повезло нарваться на удар Сергея, и оставили место поля боя. Надо отдать им должное, ни часы, ни золотую печатку они даже не пытались снимать. Мобильный телефон сыщик также оставил в кабинете у коллеги. Уж его они точно бы забрали. Хотя бы ради телефонных контактов и последних вызовов.

Осокин сделал необходимую выдержку, дав нападающим уйти из поля зрения, и лишь потом зашевелился. Доигрывать надо до конца, вдруг где-нибудь неподалеку находится какой-нибудь наблюдатель?

Он обхватил голову руками, сел на асфальте. Какое-то время так и сидел рядом с блаженно счастливым мужичком, который как ни в чем не бывало продолжал похрапывать. Затем потер голову в районе висков и встал на ноги. С удивлением обнаружил, что непочатая бутылка пива лежит тут же. Подобрал ее и пошел, слегка шатаясь в сторону дома Сергеевой Марины. Иногда останавливался, пытаясь открыть пиво о забор, одновременно внимательно осматривая пространство спереди и сзади. Хвоста не было…

Практически ночь того же дня

Марина была дома, свет в комнате горел, Сергей вошел в калитку, прошел двором и постучался в дверь. Хозяйка открыла почти сразу, находилась, видимо, на кухне.

– Здравствуйте, – голос у женщины был приветливым, и она сама была какая-то радостная, – проходите, пожалуйста, я уже заждалась вас.

– Добрый вечер, – сыщик улыбнулся женщине, – извините за небольшое опоздание. Немного задержали меня. Местные хулиганы чуток меня побуцкали. Вот шишку на голове организовали да карманы подчистили. Хоть часы не сняли, и то хорошо…

– Ой, – забеспокоилась хозяйка, – давайте я посмотрю.

Марина усадила его на стул и стала ощупывать голову. Нужно отметить, что делала она это довольно профессионально:

– Страшного ничего, кожу вот содрали, немного кровь выступила. Вас не тошнит? Сознание не теряли?

– Кажется, нет, все нормально, – успокоил ее Сергей.

– Это в связи с вашей командировкой такое приключение? – спросила Марина, одновременно обрабатывая каким-то раствором рану.

– Думаю, что да, – ответил Сергей. – Когда они меня обыскивали, упоминали про гостиницу и машину. Значит, знали, кого шмонают. Марина, если это так, то скорее всего этим ребятишкам известно, что я общался с вами. Нельзя исключать, что кто-то из них будет пытаться также с вами пообщаться. У меня просьба: если они предпримут такую попытку, вы ни в коем случае от них ничего не скрывайте, расскажите во всех подробностях о наших разговорах. Ничего секретного здесь нет, и этим никакого вреда нашему расследованию не принесете. Даже наоборот, поможете. Пусть знают о всех наших достижениях, которых и нет практически. Хорошо? Обещаете?

– Хорошо, обещаю, но что-то мне немного страшно стало. Они ничего мне не сделают?

– Да нет, конечно, зачем им лишние проблемы? Вы, главное, испуганный вид делайте и рассказывайте все без утайки. И мне потом обязательно перезвоните.

– А вдруг они сегодня припрутся? Мне, правда, страшно!

– Не бойтесь ничего. Я же рядышком…

– Вы подольше останьтесь у меня, а то я что-то мандражирую.

– С удовольствием, могу даже и не уходить, если приютите на ночь…

– Конечно… Раз такое дело, оставайтесь. Я и сама хотела предложить вам остаться у меня, просто неудобно как-то, – смущенно сказала хозяйка.

– Вот и прекрасно. Спасибо хулиганам, предоставили мне возможность побыть до утра с такой прекрасной женщиной!

– Сергей, не смущайте меня, я и так себя немного не в своей тарелке чувствую. Давайте тогда чай пить! А, в принципе, можно и что-нибудь покрепче. У меня все есть!

– А вы знаете, Марина, не откажусь от такого предложения.

Хозяйка быстро организовала стол, достала из холодильника разные закуски и бутылку водки, которая почти сразу же запотела, видимо, специально охлаждалась в морозилке. Сергей, на правах мужчины, расставил стопочки и со скрежетом свинтил металлическую пробку. Водка тягуче полилась в стопки.

Первую выпили за знакомство, потом за встречу, затем за хозяйку и гостя. Минут через тридцать разговор плавно перешел к цели приезда в Парфино Сергея.

– Марина, а вы, кстати, ничего новенького не вспомнили, кроме того что уже рассказывали мне? – поинтересовался детектив. – В местной больнице мне также ничего особенного про Исаеву не рассказали. Да, вы же не в курсе, я был в больнице, где Михаилу делали операцию. Мне там и поведали о его романе с медсестрой. Зовут ее Ирина, фамилия Исаева. Сейчас она в Новгород переехала.

Осокин не стал сообщать женщине, что медсестра убита, чтобы не пугать ее. Марина и так была напугана нападением на сыщика, тем более он предупредил о возможности контакта с ней этих непонятных личностей.

– Да нет. Я и не знаю ничего. Миша не распространялся особо про их отношения. У меня из его рассказов создалось впечатление, что она какая-то замкнутая была, нелюдимая, что ли… Подруг даже не имела. К тете своей очень хорошо относилась. Она у нее, видимо, за лучшую подругу и была. Вот и все, пожалуй. Ничего больше не знаю, честное слово!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы
Королева без башни
Королева без башни

Многие ли прекрасные дамы станут работать под чутким руководством родной свекрови?! А вот мне, Евлампии Романовой, довелось испытать такое «счастье». Из Америки внезапно прикатила маман моего мужа Макса – бизнес-леди с хваткой голодного крокодила, весьма неплохо устроившаяся в Штатах. На родине Капитолина открыла бутик модной одежды, а чтобы обеспечить успех, решила провести конкурс красоты, на котором я согласилась поработать директором. Дела сразу не задались: участниц и персонал поселили в особняке с безумной планировкой и весьма странными хозяевами. А потом мы недосчитались конкурсанток: одна сбежала, другую нашли на чердаке мертвой… Я, как примерная невестка, обязана спасти конкурс и выяснить, что случилось с красавицами!

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы
Дело Аляски Сандерс
Дело Аляски Сандерс

"Дело Аляски Сандерс" – новый роман швейцарского писателя Жоэля Диккера, в котором читатель встретится с уже знакомыми ему героями бестселлера "Правда о деле Гарри Квеберта" И снова в центре детективного сюжета – громкое убийство, переворачивающее благополучную жизнь маленького городка штата Нью-Гэмпшир. На берегу озера в лесу найдено тело юной девушки. За дело берется сержант Перри Гэхаловуд, и через несколько дней расследование завершается: подозреваемые сознаются в убийстве. Но спустя одиннадцать лет сержант получает анонимное послание, и становится ясно, что произошла ошибка. Вместе с писателем Маркусом Гольдманом они вновь открывают дело, чтобы найти настоящего преступника а заодно встретиться лицом к лицу со своими призраками прошлого.    

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Прочие Детективы / Триллеры