Читаем Майя полностью

– Не знаю, – ответил маршал. – Сам я этого не видел. Так вот, она оказывает на Сенчо очень большое влияние. Тонильданская невольница несколько раз встречалась с Байуб-Оталем. Похоже, она ему нравится. Я велел ей войти к нему в доверие. Если он с ней разоткровенничается, мы узнаем о планах уртайцев и о том, что происходит в Субе. От Сенчо пока вестей ждать бесполезно. Тонильданская девчонка сейчас меня дожидается. Верховный советник не знает, что мы с ней видимся, – и то хорошо.

– Что ж, пусть ее приведут, – поморщившись, сказал Дераккон.

– Нет, не стоит, – возразил Кембри. – Если моя сайет узнает, что мы с девчонкой беседовали, то пойдут ненужные слухи. Нет, ее ко мне в опочивальню отвели. Там есть потайная каморка, за ширмой, откуда все видно и слышно.

Чуть погодя Дераккон сидел за ширмой в темном углу и глядел в освещенную опочивальню, куда вошла золотоволосая красавица – та самая, которую он видел на празднестве дождей. Она почтительно поднесла ладонь ко лбу и замерла перед маршалом.

– Сегодня я тебя не задержу, – сказал ей Кембри. – И на повторение прошлого раза не надейся, не то я разгневаюсь, понятно?

– Да, мой повелитель.

– Ты встречалась с Байуб-Оталем?

– Да, мой повелитель.

– И оставалась с ним наедине?

– Да, мой повелитель.

– Он что-то говорил о Субе?

– Он сказал, что его священный долг – добиться освобождения родины.

– И больше ничего?

– Нет, мой повелитель.

– А ты его не спрашивала, что он имеет в виду? И что он собирается для этого сделать?

– Я не успела, мой повелитель. Он велел мне станцевать для него, а потом отправил меня домой, так что расспросить его случая не представилось.

– Что ж, спасибо и на этом, – вздохнул Кембри. – А как себя чувствует верховный советник?

– Все так же, мой повелитель, – сонный и вялый, на себя не похож. Как будто его околдовали.

– О чем еще вы с Байуб-Оталем говорили?

– Он мне о своих родителях рассказывал.

– А, ну это известная история.

– Очень печальная, мой повелитель. Мне его даже жалко стало.

– Еще бы, – сухо заметил маршал. – Тебе понравилось?

– Да, мой повелитель. Он рассказал мне про свое детство в Субе и про то, что отец ему провинцию обещал в наследство, только ее королю Карнату отдали.

– Послушай, я тебе кое-что объясню, – сказал Кембри. – Если бы Байуб-Оталь действительно хотел вернуть себе Субу, то наверняка бы согласился стать вассалом короля Карната, так ведь? Предложил бы ему дань платить, лишь бы ему позволили править краем, который отец ему в наследство обещал.

– Ну, наверное… – нерешительно протянула Майя, недоуменно наморщив лоб, а потом рассмеялась, сверкнув ровными белыми зубами. – Только не пойму я, зачем ему это? Там же одни болота…

– Не важно, – оборвал ее маршал. – Так вот, если бы король Карнат согласился отдать Байуб-Оталю Субу, то взамен потребовал бы кое-что от своего нового вассала. Только нам это совсем не выгодно, понимаешь?

– Так у него же нет ничего, мой повелитель, – изумилась Майя.

– Видишь ли, он может приказать субанцам пойти войной на Палтеш или на Беклу вместе с войсками короля Карната. Скажи, Байуб-Оталь не говорил, где побывал, после того как из Беклы уехал?

– Нет, мой повелитель. А спросить я у него не могла, он бы сразу неладное заподозрил.

– Значит, ни слова не сказал про то, что через Вальдерру переправлялся или в Субу ездил?

– Нет, мой повелитель.

– Подумай хорошенько. Не припомнишь ли чего теперь, после моего объяснения? Может, он как-то намекнул, что связывался с королем Карнатом?

– Нет, мой повелитель. Он только повторял, мол, скажет только то, что всем известно, раз уж я все его слова верховному советнику донесу. Опасливо со мной держался, вроде как настороже.

– Ладно, хватит об этом, – раздраженно отмахнулся Кембри. – Майя, я хочу, чтобы ты еще крепче с ним сдружилась. Скажи, что ты ему сочувствуешь, что считаешь, будто с ним несправедливо обошлись. Войди к нему в доверие: мол, ты Леопардов ненавидишь, из-за них в неволю попала и все такое… Только осторожно, не давай ему повода для подозрений. Не забудь, ты простая деревенская девчонка. Разговори его, попроси о Субе рассказать побольше, притворись, что тебе интересно. Он явно что-то замышляет, и тебе надо выяснить, что именно. Если разузнаешь все, что нам нужно, тебя на волю отпустят. Ясно тебе?

– Правда, мой повелитель? – обрадованно спросила Майя.

– Правда, правда. Только не вздумай мне лгать – я обман сразу распознаю, тогда тебе худо придется. Вот, держи свой лиголь. Сайет что скажешь?

– А то и скажу, что лапанский владыка меня отбастал, мой повелитель, – лукаво улыбнулась она.

Кембри кивнул и отвернулся. Девушка почтительно приложила ладонь ко лбу и покинула опочивальню.

Дераккон дождался, пока дверь не закроется, и вышел из-за ширмы.

– Похоже, ничего интересного от Байуб-Оталя девчонка не узнала, – сказал он.

Перейти на страницу:

Все книги серии Бекланская империя

Майя
Майя

Ричард Адамс покорил мир своей первой книгой «Обитатели холмов». Этот роман, поначалу отвергнутый всеми крупными издательствами, полюбился миллионам читателей во всем мире, был дважды экранизирован и занял достойное место в одном ряду с «Маленьким принцем» А. Сент-Экзюпери, «Чайкой по имени Джонатан Ливингстон» Р. Баха, «Вином из одуванчиков» Р. Брэдбери и «Цветами для Элджернона» Д. Киза.За «Обитателями холмов» последовал «Шардик» – роман поистине эпического размаха, причем сам Адамс называл эту книгу самой любимой во всем своем творчестве. Изображенный в «Шардике» мир сравнивали со Средиземьем Дж. Р. Р. Толкина и Нарнией К. С. Льюиса и даже с гомеровской «Одиссеей». Перед нами разворачивалась не просто панорама вымышленного мира, продуманного до мельчайших деталей, с живыми и дышащими героями, но история о поиске человеком бога, о вере и искуплении. А следом за «Шардиком» Адамс написал «Майю» – роман, действие которого происходит в той же Бекланской империи, но примерно десятилетием раньше. Итак, пятнадцатилетнюю Майю продают в рабство; из рыбацкой деревни она попадает в имперскую столицу, с ее величественными дворцами, неисчислимыми соблазнами и опасными, головоломными интригами…Впервые на русском!

Ричард Адамс

Классическая проза ХX века

Похожие книги

Переизбранное
Переизбранное

Юз Алешковский (1929–2022) – русский писатель и поэт, автор популярных «лагерных» песен, которые не исполнялись на советской эстраде, тем не менее обрели известность в народе, их горячо любили и пели, даже не зная имени автора. Перу Алешковского принадлежат также такие произведения, как «Николай Николаевич», «Кенгуру», «Маскировка» и др., которые тоже снискали народную любовь, хотя на родине писателя большая часть их была издана лишь годы спустя после создания. По словам Иосифа Бродского, в лице Алешковского мы имеем дело с уникальным типом писателя «как инструмента языка», в русской литературе таких примеров немного: Николай Гоголь, Андрей Платонов, Михаил Зощенко… «Сентиментальная насыщенность доведена в нем до пределов издевательских, вымысел – до фантасмагорических», писал Бродский, это «подлинный орфик: поэт, полностью подчинивший себя языку и получивший от его щедрот в награду дар откровения и гомерического хохота».

Юз Алешковский

Классическая проза ХX века
Фосс
Фосс

Австралия, 1840-е годы. Исследователь Иоганн Фосс и шестеро его спутников отправляются в смертельно опасную экспедицию с амбициозной целью — составить первую подробную карту Зеленого континента. В Сиднее он оставляет горячо любимую женщину — молодую аристократку Лору Тревельян, для которой жизнь с этого момента распадается на «до» и «после».Фосс знал, что это будет трудный, изматывающий поход. По безводной раскаленной пустыне, где каждая капля воды — драгоценность, а позже — под проливными дождями в гнетущем молчании враждебного австралийского буша, сквозь территории аборигенов, считающих белых пришельцев своей законной добычей. Он все это знал, но он и представить себе не мог, как все эти трудности изменят участников экспедиции, не исключая его самого. В душах людей копится ярость, и в лагере назревает мятеж…

Патрик Уайт

Классическая проза ХX века