Читаем Луч солнца полностью

По этой тропинке Ма Лей ходила каждое утро и в дождь и в холод. Жила она на северной окраине Канбалу, а работа была на противоположном конце города. Ма Лей знала эту тропинку, как свою ладонь. Задолго до того, как она поступила в артель, по этой же тропинке, по поручению матери девчонкой бегала она в город на базар. Став работницей, она поднималась в пять часов, быстро разводила огонь и ставила чайник. Разбудив мать, брала корзинку и бежала на базар, который собирался еще до рассвета. Надо было успеть к самому открытию, иначе не достанется свежих овощей. Любители поспать, приходившие часам к восьми, сплошь да рядом заставали пустые прилавки. Вернувшись с базара, Ма Лей подогревала рисовую лепешку и, наскоро перекусив, бежала на работу. Так было каждый день.

— Бр! Холодно! — поежилась девушка, когда с налетевшим порывом ветра обдали ее, словно душ, капли росы, упавшие с листьев большого дерева. Поняв, откуда слетел на нее неожиданный дождь, девушка засмеялась. Из-за поворота появилась женщина с корзинкой в руке. Это была До Тан Мей, жена лесничего, семейство которого проживало на одной улице с Ма Лей и было хорошо ей знакомо. Женщина шла в сопровождении черной кошки и двух собак. Животные провожали свою хозяйку до края рощи и там ждали, пока она вернется с базара. За терпение и верность они всегда получали что-нибудь вкусное.

— На работу бежишь? — спросила До Тан Мей.

— На работу. А вы что это сегодня так поздно с базара?

— Ждала, пока свинину подвезут.

Перекинувшись парой слов, соседки пошли каждая своей дорогой. Ма Лей улыбнулась про себя. На людях она стеснялась здороваться с этой женщиной. Мало ли что могут подумать о девушке, которая оказывает внимание матери неженатых сыновей! Хотя каждому ясно, что образованные дети из этого семейства вряд ли обратят внимание на простую работницу табачной артели. Один уже инженер, второй еще учится в университете… «Да какое они, собственно, имеют ко мне отношение, — поймала себя Ма Лей на мыслях об этих молодых людях и тут же испугалась. — Нельзя и вида подавать, что думаю о них, особенно при До Тан Мей. А то начнет в шутку «невесткой» называть, стыда не оберешься».

Из рощи Ма Лей вышла к обелиску Независимости. Тут неподалеку все еще шумел базар. Чтобы попасть на работу, надо пересечь его через восточные ворота. При выходе с базара ютятся несколько табачных артелей, но Ма Лей работает не там. Есть в городе еще два или три более солидных заведения по выпуску табачных изделий. Совсем рядом с базаром работает артель «Чи Чи Эй», — названная так по имени ее хозяйки, дочь которой училась вместе с Ма Лей в одном классе. Девушка после школы поступила в университет. Ма Лей же пришлось оставить школу еще в шестом классе и крутить чируты. Чтобы добраться до артели «Чун Швей Ва», где она работает, от базара надо пройти еще не маленький отрезок пути. Артель располагалась в большом деревянном здании под бамбуковой крышей. Просторный двор перед ним усеян табачными отходами.

В это утро Ма Лей пришла на работу самая первая. Она открыла все окна и направилась к своему рабочему месту — в самый угол. Здесь на бамбуковом подносе были приготовлены кучка табака, деревянная плошка с клеем, заостренная палочка, самодельные фильтры и табачные листья. Ножницы в сигарном деле — главное орудие производства. От них зависит количество сигар, которые может сделать работница за день. Поэтому каждая держит ножницы дома и следит, чтобы они всегда были острыми. Ма Лей села и придвинула к себе поднос. Прежде чем приступить к работе, девушка размяла и потерла руки, чтобы согреть их. Затем взяла приготовленный табачный лист, вложила фильтр, насыпала рубленый табак и свернула сигару. Надев на сигару, чтобы она не рассыпалась, прочное бумажное кольцо, девушка одним концом ее постучала о стол, утрамбовывая табак. Затем добавила табаку, заклеила край сигары, точным движением палочки красиво заделала верхний конец. Наконец она украсила сигару фирменной наклейкой. Ловкие руки Ма Лей выполняли все движения так проворно, что очень скоро на подносе выросла горка сигар.

Постепенно помещение наполнилось голосами подходящих работниц, стуком сигар о деревянную подставку, звяканьем ножниц.

Перейти на страницу:

Все книги серии Современная зарубежная новелла

Роботы осознают свое предназначение
Роботы осознают свое предназначение

Из книги "Достоверная сказка: Рассказы болгарских писателей" (Составитель  Ника Глен) (Москва: Художественная литература, 1986 г.)Сборник «Достоверная сказка» включает рассказы болгарских прозаиков, относящихся к разным поколениям. Его открывают произведения Б.Априлова, К.Кюлюмова, М.Радева, С.Бойчева, Л.Дилова, чей творческий путь исчисляется уже не одним десятилетием, а завершают работы Н.Стоянова, К.Дамянова, И.Голева, В.Пламенова, И.Дичева, ставших известными читательской аудитории сравнительно недавно (кстати сказать, порядок расположения произведений обусловлен возрастным признаком). Впрочем, открыв оглавление этого, несомненно «представительного», сборника, читатель может обратить внимание на отсутствие в нем ряда имен, популярных не только в Болгарии, но и в нашей стране. Это объясняется тем, что многие известные мастера рассказа перешли в настоящее время к созданию произведений крупных прозаических форм или же заняты подготовкой к изданию своих новых сборников, которым только предстоит увидеть свет, а главной целью этой книги является ознакомление советской аудитории с новейшими достижениями болгарской национальной прозы в освоении малых жанров. Сюда вошли рассказы, написанные в 80-е годы, то есть за последние пять лет,— не случайно значительную часть книги составляют произведения, опубликованные в болгарской литературной периодике.

Любен Дилов

Фантастика / Научная Фантастика / Фантастика / Юмористическая фантастика
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже