Читаем Ловець тіні полностью

Нижня частина фасаду була вкрита зробленими спреєвою фарбою написами — ще одне свідчення занедбаності закладу. Вхідні двері були навхрест забиті дошками. Тоді Маркус вирішив обійти навколо будинку, щоб знайти можливість проникнути всередину. Побачив, що половинка одного з вікон на першому поверсі була напівпрочинена. Обома ногами він заліз на слизький від дощу цоколь. Учепився руками за підвіконня, підтягнувся, стежачи за тим, щоб не посковзнутися, і прослизнув усередину через вузький отвір.

За мить він уже стояв по другий бік, вода струмками стікала з нього на підлогу. Насамперед Маркус понишпорив рукою в кишені в пошуках ліхтарика. Увімкнув його. Побачив перед собою щось на кшталт їдальні. Приблизно з три десятки маленьких стільчиків — усі однакові — навколо низеньких круглих столиків. Такий охайний та ретельний інтер’єр різко суперечив занедбаності навколо. Здавалося, ніби оті стільці й столики ще досі на когось чекали.

Маркус спустився з підвіконня, освітив підлогу. Плитка долі була викладена мозаїкою з вицвілими фарбами. Він рушив уперед, щоб оглянути інші приміщення.

Усі кімнати здавалися однаковими. Можливо, через те що вони всі були майже порожні, хіба що за винятком кількох меблів. І всі без дверей. Через вологу штукатурка пообсипалася, стіни в брудних патьоках, через старий дах просочується дощова вода. Різкий запах плісняви. Заклад скидався на старий, напівзатонулий корабель посеред штормового моря.

Кроки Маркуса були стороннім звуком у цих приміщеннях: сумні, самотні, як такі, що належать гостю, котрий завітав запізно й непрохано. Він намагався уявити, що трапилося з оцим місцем, яке прокляття впало на нього, прирікши на такий жалюгідний кінець.

Але пенітенціарій відчував дивне хвилювання. Укотре підібрався близько до правди. «Він тут побував, — сказав сам собі, подумавши про темний силует, який бачив на вечірці біля Аппієвого шляху. — Його життєвий шлях пролягав через це місце багато років тому, перш ніж перетнутися з моїм власним тієї ночі».

Маркус почав підніматися сходами, що вели на верхній поверх. Східці здавалися старими, ненадійними, було враження, що вони можуть обвалитися від першого необережного кроку. Він зупинився на сходовому майданчику. Праворуч та ліворуч розходився короткий коридор. Вирішив перейти до огляду кімнат.

Заіржавілі двоповерхові ліжка, кілька зламаних стільців. Була там і велика ванна кімната з кількома душовими лійками та роздягальнею. Однак увагу пенітенціарія привернула остання кімната в кінці коридору. Він переступив поріг і опинився у приміщенні, що відрізнялося від решти. Стіни покривало щось на кшталт шпалер.

На них були зображені сцени з найвідоміших казок.

Він упізнав Гензель та Ґретель перед їхнім марципановим будиночком. Білосніжку. Попелюшку на балу. Червоний Капелюшок з пиріжками в кошику. Дівчинку із сірниками. Усі ті герої, здавалося, зійшли зі сторінок старої, вицвілої збірки казок. Однак було в них щось бентежне. Провівши по розмальованих стінах світлом ліхтарика, Маркус збагнув, про що йшлося.

На їхніх обличчях не було радості.

Ніхто не усміхався, як годиться в казках. Від погляду на них Маркус не відчував нічого, окрім тривоги та збентеження.

Почувся гуркіт грому, значно сильніший за попередні. Пенітенціарій відчув нагальну потребу вибратися із цієї кімнати. Та вже виходячи, він наступив на щось на підлозі. Навів собі на ноги світло й побачив на підлозі краплі воску. Ті краплі стрічкою тягнулися за поріг кімнати. Маркус побачив їх і в коридорі, вони вели донизу. Він вирішив піти по сліду.


Доріжка з воскових крапель привела його до брудного підвалу, де вона перервалася якраз перед дерев’яними дверима. Той, хто дійшов сюди зі свічкою в руці, поза сумнівом, зайшов усередину. Пенітенціарій смикнув за ручку. Двері були незамкнені.

Він посвітив ліхтариком. Перед ним відкрився лабіринт з кімнат і коридорів. Подумав, що вони простерлися на значно більшій площі, аніж ті, що нагорі приміщення, ніби основна частина будівлі ховалася під землею, а на поверхню випиналася лише його скромна частина.

Маркус рушив далі. За орієнтир йому правила доріжка з воскових крапель, інакше вже давно загубився б. Під землею стіни були виготовлені не з цеглин, а з вапняку. Відчувався різкий сморід гасу, що виділяли його, напевно, старі обігрівачі.

Там, під землею, були складені всі речі, які колись використовували для облаштування закладу. Порослі мохом та пліснявою матраци, потемнілі від вологи старі меблі. Підвал скидався на здоровенний шлунок, що поволі перетравлював увесь уміст, щоб від нього, зрештою, не залишилося ані сліду.

Ще там було багато іграшок. Ляльки з поржавілими пружинами, коник-гойдалка, дерев’яні конструктори, ведмедик з потертого плюшу з двома хитрими оченятами. «Гамельн» був чимось середнім між в’язницею і психіатричною клінікою, однак усі ті речі нагадали пенітенціарію, що він таки перебуває в закладі, призначеному для дітей.

Далі воскова доріжка губилася в одній з кімнат. Маркус посвітив усередину. Він не міг повірити своїм очам.

Там зберігався архів.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дикий зверь
Дикий зверь

За десятилетие, прошедшее после публикации бестселлера «Правда о деле Гарри Квеберта», молодой швейцарец Жоэль Диккер, лауреат Гран-при Французской академии и Гонкуровской премии лицеистов, стал всемирно признанным мастером психологического детектива. Общий тираж его книг, переведенных на сорок языков, превышает 15 миллионов. Седьмой его роман, «Дикий зверь», едва появившись на прилавках, за первую же неделю разошелся в количестве 87 000 экземпляров.Действие разворачивается в престижном районе Женевы, где живут Софи и Арпад Браун, счастливая пара с двумя детьми, вызывающая у соседей восхищение и зависть. Неподалеку обитает еще одна пара, не столь благополучная: Грег — полицейский, Карин — продавщица в модном магазине. Знакомство между двумя семьями быстро перерастает в дружбу, однако далеко не безоблачную. Грег с первого взгляда влюбился в Софи, а случайно заметив у нее татуировку с изображением пантеры, совсем потерял голову. Забыв об осторожности, он тайком подглядывает за ней в бинокль — дом Браунов с застекленными стенами просматривается насквозь. Но за Софи, как выясняется, следит не он один. А тем временем в центре города готовится эпохальное ограбление…

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер
Девушка во льду
Девушка во льду

В озере одного из парков Лондона, под слоем льда, найдено тело женщины. За расследование берется детектив Эрика Фостер. У жертвы, молодой светской львицы, была, казалось, идеальная жизнь. Но Эрика обнаруживает, что это преступление ведет к трем девушкам, которые были ранее найдены задушенными и связанными в водоемах Лондона.Что это – совпадение или дело рук серийного маньяка? Пока Эрика ведет дело, к ней самой все ближе и ближе подбирается безжалостный убийца. К тому же ее карьера висит на волоске – на последнем расследовании, которое возглавляла Эрика, погибли ее муж и часть команды, – и она должна сражаться не только со своими личными демонами, но и с убийцей, более опасным, чем все, с кем она сталкивалась раньше. Сумеет ли она добраться до него прежде, чем он нанесет новый удар? И кто тот, кто за ней следит?

Роберт Брындза

Детективы / Триллер / Прочие Детективы
Мистика (2010)
Мистика (2010)

Новая антология — это поистине потрясающая коллекция произведений детективного жанра, главными героями которых стали одни из величайших литературных сыщиков, когда-либо сталкивающихся со сверхъестественным в своем практическом опыте. Томас Карнаки Уильяма Хоупа Ходжсона, Джон Танстоун Мэнли Уэйда Веллмана, Солар Понс Бэзила Коппера — все они противостоят силам Тьмы; все они вторгаются в запретные области человеческой психики, исследуют паранормальные явления, пытаются постичь природу Зла, чтобы освободить мир от всего, что наводит ужас.Настоящим шедевром антологии стала повесть Кима Ньюмана, написанная специально для этого издания и впервые выходящая на русском языке.

Стивен Джонс , Ким Ньюман , Рональд Четвинд-Хейс , Брайан Ламли , Питер Тримейн , Брайан Муни

Детективы / Триллер / Фантастика / Ужасы и мистика / Исторические детективы / Классические детективы