Читаем Los Alamos полностью

But Oppenheimer was somewhere else now. Whenever he saw that Eisler, too sick to go on, needed medication, he would stop without complaint, almost relieved to go back to his real work. In the morning they would take up where they had left off, and Connolly would see Eisler’s eyes, strained and cloudy, clear for a minute in anticipation. It became a question of how long he could last. Connolly would watch for the signs-a few beads of sweat, the voice suddenly dry, the small movements of his hands on the sheets-and see him struggle with it, ignoring the pain just a few minutes longer to keep Oppenheimer there. Then, after a week, they were finished, and Oppenheimer stopped coming. Eisler would look at the door in the morning and then, resigned, turn his head toward the chair and smile weakly at Connolly, who was now all there was.

“Groves wants to come,” Oppenheimer told him one day, outside.

“Tell him to wait a few days. He’s dying. I’m still hoping he’ll talk to me.”

“How much longer, do you think?”

“I don’t know. A few days. It can’t go on much longer. He’s in pain all the time now.”

“Yes,” Oppenheimer said, and for a moment Connolly thought he saw something break in his eyes. Then he turned to go. “Why this way? There were a hundred easier ways to do it.”

“I don’t know. Fit the punishment to the crime. Maybe something like that.”

Oppenheimer looked at him, a question.

“No, not Karl,” Connolly said. “I think it’s about the bomb.”

But Oppenheimer didn’t want to hear it. “Nonsense.”

“He’s a scientist,” Connolly said. “Maybe for him it’s the elegant solution.”

Oppenheimer started at the words. “No,” he said wearily. “It’s an atonement. My God, what a waste. Does he think anybody’s watching?”

“He asks for you.”

Oppenheimer ignored him. “Groves wants to come,” he said again. Then he anticipated Connolly’s reaction. “I told him you were doing everything possible.”

“He doesn’t trust me?”

“He’ll have to. We’ll all have to, Mr. Connolly. Interesting how things work out, isn’t it? Do you think he’ll talk?”

“If he doesn’t, we’re at a dead end. Literally. It dies with him. Keep Groves away, will you? And no goons either.”

“I’ll do what I can. He has to come sometime, you know. We have to decide what to do.”

“Like what? There’s nothing to be done.”

“You don’t know G.G. There’s always something to be done. In fact, I suggest you start thinking about what- he’ll want ideas. I’d better go now. We’ve still got a gadget to build.”

“You don’t want to see Eisler?”

“I’ve seen him,” he said, and walked away.

So Eisler talked to Connolly. Some days he would lie staring at the ceiling, his eyes half-closed in a daze, and then there would be a rush of talk. Hamburg. A back garden. The damp rooms after the first war, when there was no coal. He talked pictures for Connolly, gabled roofs and tramlines and a summer lake. Then, as if a cloud had passed in front of the sun in his mind, block-long factories and slate skies and his father, the hacking cough of damaged lungs. A last attempt, even now, at precision. Connolly didn’t interrupt, hoping instead for a revealing moment. Sometimes he drifted into German, a secret testimony that left Connolly helpless. He had long since stopped answering questions. If Connolly drew him back to the alley at San Isidro, he would grow quiet, then speak of something else. He no longer enjoyed the verbal fencing. There wasn’t time to go over it again. He was talking out his life. Now Berlin. Trude. A hiking trip in the mountains. Connolly sat in the dim room day after day, listening for clues.

He saw Emma only once, on a Saturday when they drove up to Taos Pueblo for an outing, past Hannah’s ranch and along the high mountain road where the villages reminded her of Spain. After days with Eisler, the sun was too bright, glaring off the whitewashed walls, and after a while Connolly wished he hadn’t come. What if Eisler said something and there was no one to hear? He missed the puzzle of the stories. Eisler had wanted him to understand, but all he had learned so far was that his life was inexplicable. It couldn’t end in the alleyway. He had to leave a name, a description.

The pueblo itself was poor and dusty, filled with scratching chickens and occasional pickup trucks and quiet, resentful Indians selling blankets. The mud apartment blocks, windows outlined in bright blue, seemed like tenements, all clotheslines and old tin cans and rickety ladders leading to roofs. Maybe it had always been like this, he thought, the splendor of the Anasazi ruins no more than a leap of imagination. They sat near the fast, high stream that divided the two sides of the settlement, watching children crossing on the railless wooden bridge.

“Are you really all right?” she said.

“What do you mean?”

“People are talking. They say you’ve got it too. That’s why you’re the only one allowed. They’re afraid to let anyone else in.”

“No. I’m fine. I just talk to him, that’s all.”

“You mean you’re questioning him. I thought he was dying.”

“He is.”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Исчезновение Стефани Мейлер
Исчезновение Стефани Мейлер

«Исчезновение Стефани Мейлер» — новый роман автора бестселлеров «Правда о деле Гарри Квеберта» и «Книга Балтиморов». Знаменитый молодой швейцарец Жоэль Диккер, лауреат Гран-при Французской академии, Гонкуровской премии лицеистов и Премии женевских писателей, и на этот раз оказался первым в списке лучших. По версии L'Express-RTL /Tite Live его роман с захватывающей детективной интригой занял первое место по читательскому спросу среди всех книг на французском языке, вышедших в 2018 году.В фешенебельном курортном городке Лонг-Айленда бесследно исчезает журналистка, обнаружившая неизвестные подробности жестокого убийства четырех человек, совершенного двадцать лет назад. Двое обаятельных полицейских из уголовного отдела и отчаянная молодая женщина, помощник шефа полиции, пускаются на поиски. Их расследование напоминает безумный квест. У Жоэля Диккера уже шесть миллионов читателей по всему миру. Выход романа «Исчезновение Стефани Мейлер» совпал с выходом телесериала по книге «Правда о деле Гарри Квеберта», снятого Жан-Жаком Анно, создателем фильма «Имя розы».

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Зарубежные детективы