Читаем Любить и верить полностью

Все эти невеселые мысли пронеслись у него в голове, пока он смотрел на сияющее лицо Клэр. Столько счастья светилось в ее взгляде, столько нежности, что у него не хватило духу испортить ей настроение, высказав вслух то, что было у него на душе. У него еще будет такая возможность, прежде чем он отправит ее домой, в ее мир.

Он неуверенно улыбнулся и раскрыл объятия, и она с готовностью и явным облегчением пришла в них.

— Доброе утро, соня, — сказал он хрипло. — Хорошо поспала?

— Замечательно. У меня такое ощущение, будто я стала легкой как пушинка и могу летать.

— Это потому, что ты облегчила душу, рассказав все, выплеснув всю боль и страдания, которые накопились в тебе за эти годы.

— Да, наверное. Но, сбросив с себя этот груз, я взвалила его на твои плечи, а тебе и без того пришлось нелегко. Прости, что не сделала этого раньше. Я имею в виду, не рассказала тебе, как все было на самом деле и почему я не могла присутствовать на суде.

— Ты много раз пыталась мне все рассказать, но я отказывался с тобой встретиться. Безмозглый тупица, как я мог поверить твоему отцу и не выслушать тебя?! Мне нет и не будет прощения.

— Не надо, Брюс, не вини себя. Прошлое есть прошлое. Оно ушло и больше никогда не вернется, а теперь у нас есть настоящее и будущее. Мы должны подумать о будущем.

— Прости, я не могу… — пробормотал он и отвел глаза.

Она взяла его за подбородок и заставила посмотреть на нее.

— Брюс?

Он заглянул в ее глаза, и у него перехватило дыхание. В них светились надежда, вера и… любовь.

— Клэр, я… — начал он, но она не дала ему договорить.

Обхватив его рукой за шею, она прижалась губами к его губам.


Место, куда привел ее Брюс, располагалось несколько выше того уровня, на котором располагался дом. К нему вела чуть заметная тропинка, петляющая среди вековых сосен. Легкий ветерок играл верхушками деревьев, солнечные лучи просвечивали сквозь пышные кроны, отбрасывая блики на их лица, над головой весело щебетали птицы. Клэр от всей души наслаждалась красотой горной Шотландии и полной грудью вдыхала чудный смолянистый воздух. Когда еще ей доведется испытать подобное блаженство, полюбоваться такой дикой красотой! Теперь она отчасти понимала Брюса, который не хотел возвращаться в душный, загазованный мегаполис после такой красоты, простора и свободы. Но все равно он не сможет вечно скрываться здесь от людей, от жизни, от проблем. Рано или поздно ему придется вернуться к привычной жизни, ведь он же не отшельник. Она должна убедить его вернуться в мир людей, пусть даже без нее. От этой мысли у нее сжалось сердце, но она тут же приказала себе не поддаваться грусти. Если ей не суждено вернуть любовь Брюса и скоро им предстоит расстаться, значит, она должна насладиться в полной мере этими неповторимыми мгновениями их близости.

Тропинка все время шла в гору, и Клэр с непривычки немного запыхалась.

— Скоро придем? — спросила она у шагающего впереди Брюса, нагруженного тюком с одеялами и с охотничьим ружьем через плечо. Он не собирался охотиться, а ружье взял на случай неожиданной встречи с каким-нибудь хищником из тех, что обитали в горах.

— Уже почти на месте, — отозвался Брюс.

Вскоре они вышли на ровную площадку, и Клэр ахнула от представшей ее глазам красоты. По краям поляна была окаймлена соснами, посредине голубела гладь небольшого горного озера. Одна сторона поляны примыкала к отвесной скале, создавая впечатление уединенности и уюта. Ничего красивее Клэр в жизни не видела.

— Бог мой, какая прелесть! — выдохнула она.

— Тебе правда нравится? — спросил Брюс, глядя на нее.

— И ты еще спрашиваешь? Я отродясь не видела ничего красивее!

Он улыбнулся.

— Я рад, что решил показать тебе это место. В детстве мы с дедушкой часто приходили сюда, ловили форель, купались, варили уху, иногда оставались здесь на ночь. И сейчас я порой прихожу сюда с ночевкой, когда стены дома начинают давить на меня.

— Ты спишь прямо под открытым небом?

— Нет.

— Ставишь палатку?

— В этом нет необходимости. Идем, я тебе еще кое-что покажу.

Он повел ее через поляну, мимо озера, к скале. У ее подножия росли кусты, довольно высокие, кажущиеся густыми и непроходимыми, но Брюс уверенно подошел, раздвинул ветки руками, и ее взору предстал вход в пещеру. Он был невысоким и довольно узким, но человек вполне мог пройти.

— Пещера! — восхищенно выдохнула она.

— Хочешь взглянуть, как там внутри? — спросил он.

— Конечно.

Брюс шагнул вперед, обернулся, придерживая для нее ветки, и уже сунул было голову в отверстие, когда Клэр сзади дернула его за рукав.

— Э… Брюс, а змей там случайно нет?

Брюс улыбнулся.

— Не волнуйся, они здесь не водятся. По крайней мере я ни разу не видел.

Клэр опасливо огляделась.

— Не слишком успокаивающе, но придется поверить тебе на слово.

Брюс протиснулся в проход и зажег фонарь, который прихватил с собой. Она вошла следом и огляделась.

Пещера была совсем небольшой, скорее похожей на грот, хотя Клэр плохо представляла, чем они отличаются друг от друга. Свод был довольно высоким, что не приходилось пригибаться даже Брюсу, стены шероховатые, пол песчаный и сухой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Панорама романов о любви

Похожие книги

120 дней Содома
120 дней Содома

Донатьен-Альфонс-Франсуа де Сад (маркиз де Сад) принадлежит к писателям, называемым «проклятыми». Трагичны и достойны самостоятельных романов судьбы его произведений. Судьба самого известного произведения писателя «Сто двадцать дней Содома» была неизвестной. Ныне роман стоит в таком хрестоматийном ряду, как «Сатирикон», «Золотой осел», «Декамерон», «Опасные связи», «Тропик Рака», «Крылья»… Лишь, в год двухсотлетнего юбилея маркиза де Сада его творчество было признано национальным достоянием Франции, а лучшие его романы вышли в самой престижной французской серии «Библиотека Плеяды». Перед Вами – текст первого издания романа маркиза де Сада на русском языке, опубликованного без купюр.Перевод выполнен с издания: «Les cent vingt journees de Sodome». Oluvres ompletes du Marquis de Sade, tome premier. 1986, Paris. Pauvert.

Маркиз де Сад , Донасьен Альфонс Франсуа Де Сад

Биографии и Мемуары / Эротическая литература / Документальное
Шантарам
Шантарам

Впервые на русском — один из самых поразительных романов начала XXI века. Эта преломленная в художественной форме исповедь человека, который сумел выбраться из бездны и уцелеть, протаранила все списки бестселлеров и заслужила восторженные сравнения с произведениями лучших писателей нового времени, от Мелвилла до Хемингуэя.Грегори Дэвид Робертс, как и герой его романа, много лет скрывался от закона. После развода с женой его лишили отцовских прав, он не мог видеться с дочерью, пристрастился к наркотикам и, добывая для этого средства, совершил ряд ограблений, за что в 1978 году был арестован и приговорен австралийским судом к девятнадцати годам заключения. В 1980 г. он перелез через стену тюрьмы строгого режима и в течение десяти лет жил в Новой Зеландии, Азии, Африке и Европе, но бόльшую часть этого времени провел в Бомбее, где организовал бесплатную клинику для жителей трущоб, был фальшивомонетчиком и контрабандистом, торговал оружием и участвовал в вооруженных столкновениях между разными группировками местной мафии. В конце концов его задержали в Германии, и ему пришлось-таки отсидеть положенный срок — сначала в европейской, затем в австралийской тюрьме. Именно там и был написан «Шантарам». В настоящее время Г. Д. Робертс живет в Мумбаи (Бомбее) и занимается писательским трудом.«Человек, которого "Шантарам" не тронет до глубины души, либо не имеет сердца, либо мертв, либо то и другое одновременно. Я уже много лет не читал ничего с таким наслаждением. "Шантарам" — "Тысяча и одна ночь" нашего века. Это бесценный подарок для всех, кто любит читать».Джонатан Кэрролл

Грегори Дэвид Робертс , Грегъри Дейвид Робъртс

Триллер / Биографии и Мемуары / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Сталин
Сталин

Главная книга о Сталине, разошедшаяся миллионными тиражами и переведенная на десятки языков. Лучшая биография величайшего диктатора XX века, написанная с антисталинских позиций, но при этом сохраняющая историческую объективность. Сын «врагов народа» (его отец был расстрелян, а мать умерла в ссылке), Д.А. Волкогонов не опустился до сведения личных счетов, сохранив профессиональную беспристрастность и создав не политическую агитку, а энциклопедически полное исследование феномена Вождя – не однодневку, а книгу на все времена.От Октябрьского «спазма» 1917 Года и ожесточенной борьбы за ленинское наследство до коллективизации, индустриализации и Большого Террора, от катастрофического начала войны до Великой Победы, от становления Свехдержавы до смерти «кремлевского горца» и разоблачения «культа личности» – этот фундаментальный труд восстанавливает подлинную историю грандиозной, героической и кровавой эпохи во всем ее ужасе и величии, воздавая должное И.В. Сталину и вынося его огромные свершения и чудовищные преступления на суд потомков.

Дмитрий Антонович Волкогонов

Биографии и Мемуары / История / Образование и наука / Документальное
Информатор
Информатор

Впервые на русском – мировой бестселлер, послуживший основой нового фильма Стивена Содерберга. Главный герой «Информатора» (в картине его играет Мэтт Деймон) – топ-менеджер крупнейшей корпорации, занимающейся производством пищевых добавок и попавшей под прицел ФБР по обвинению в ценовом сговоре. Согласившись сотрудничать со следствием, он примеряет на себя роль Джеймса Бонда, и вот уже в деле фигурируют промышленный шпионаж и отмывание денег, многомиллионные «распилы» и «откаты», взаимные обвинения и откровенное безумие… Но так ли прост этот менеджер-информатор и что за игру он ведет на самом деле?Роман Курта Айхенвальда долго возглавлял престижные хит-парады и был назван «Фирмой» Джона Гришема нашего времени.

Джон Гришэм , Курт Айхенвальд , Тейлор Стивенс , Тэйлор Стивенс

Детективы / Триллер / Биографии и Мемуары / Прочие Детективы / Триллеры / Документальное