Читаем Любимые полностью

Некоторых учителей их школы задержали, и никто не старался скрыть причину. Об арестах заявили публично: «Они являлись провокаторами, которых следует изолировать, чтобы они не отравляли умы молодежи», – примерно так говорилось в школьном объявлении.

Спустя несколько дней дети вернулись в школу. Около четырех часов ночи семья услышала стук в дверь. Он шел с нижнего этажа, но разбудил всех.

Не слушая жену, Йоргос приоткрыл дверь. Из коридора донесся голос соседа, юриста, и мольбы его жены. Слов было не разобрать.

– Они арестовывают ю-ю-юриста! – сказал Йоргос, тихонько закрывая дверь.

Из гостиной Темис осторожно вышла на балкон – посмотреть, что происходит. Она увидела припаркованный на площади фургон. Забирали не только их соседа. В машину также посадили пожилую пару из дома напротив, еще двоих незнакомцев. Находясь в тени лимонных деревьев, муж и жена могли наблюдать за площадью. Сердце Темис бешено билось. Зная, что ее дело все еще где-то хранится, она понимала, что с легкостью может оказаться среди этих людей. Теперь она будет вздрагивать от каждого шага на лестнице и стука в дверь.

Король публично поддержал переворот, заявив, что прежняя демократическая система была подорвана и пострадали интересы народа. Он принимал то, что новое правительство хотело вернуться к демократии.

Заявление короля ужаснуло Темис. Она узнала, что многих арестовали и держали на футбольном стадионе. Где еще уместить столько людей? Некоторых вернули в островные тюрьмы.

– Что я тебе говорила? Они предатели! Монархия не на стороне народа. Они заодно с армией. С диктаторами. И все потому, что они боятся настоящей демократии, левого правительства. И знаешь почему?

– П-п-прошу тебя, Темис, – взывал к ней Йоргос.

Ему не нравилось видеть жену в такой ярости.

Темис не могла успокоиться и вышла из квартиры. В коридоре она столкнулась с Танасисом, но промчалась мимо, не заговорив с ним. «Темис!» – позвал он, когда за ней закрылась входная дверь. Она знала о взглядах брата и не собиралась их выслушивать. Ей хотелось ощутить на лице дуновение ветра.

Все скамейки на площади были заняты. Несколько мальчишек гоняли мяч, женщина выгуливала собаку. Все выглядело так мирно, но это была только видимость.

Ради своей семьи ей следовало успокоиться. Темис направилась в пекарню, в которой никогда не была, и купила буханку хлеба для ужина. До Страстной пятницы оставалось два дня, еще продавали цуреки, пасхальный кулич. Она купила и его, а выйдя на улицу, отломила себе кусочек. Ароматный хлеб на некоторое время отвлек Темис.

По пути домой она прошла мимо церкви Святого Андрея. Там толпились люди, из здания лилось пение хора. Даже Темис, несколько лет не заходившая в церковь, остановилась насладиться спокойствием.

Дома ее поджидало нечто совсем иное. Открыв дверь в квартиру, Темис услышала строгий мужской голос. Он шел из радио и описывал страну как «больного человека», привязанного ремнями к операционному столу.

«Если пациента не связать покрепче, правительство не сможет излечить болезнь».

Йоргос и Ангелос сидели возле радио, а Темис слушала стоя, поражаясь каждой новой фразе.

«Цели нового правительства заключаются в дисциплинировании страны… Коммунизм вступил в конфликт с нашим эллинистическим христианским обществом, а те, кого мы признаем опасными коммунистами, будут представлены трибуналу наших комитетов безопасности… Арестованы пять тысяч человек».

– Можем мы выключить это? – дрожащим голосом сказала Темис. – Я не хочу слушать.

– Выступал вожак переворота, полковник Пападопулос, – тихо произнес Йоргос.

У Темис кровь заледенела в жилах. Снова начались гонения на левых. Политиков сажали в тюрьмы, и даже бывший премьер-министр, Георгиос Папандреу, содержался в военном госпитале.

Йоргос попытался приободрить Темис, но она не отреагировала. Пересекла комнату, положила на кухонный стол хлеб и начала готовить ужин. Впервые за десять лет ей снова стало страшно.

Спустя час она понесла еду наверх, бабушке и Танасису, но не хотела затевать с братом обсуждения о преимуществах и недостатках военного переворота. Темис считала это возмутительным.

Во время Пасхи, пришедшейся на последующие дни, король посетил полуночную службу вместе с высшим командованием. Темис в церковь не пошла, Йоргоса сопровождали трое младших детей, Танасис и прабабушка. В последнее время Темис повсюду слышала: «Христос воскрес» и «Эллада воскресла». Казалось, церковь и государство слились воедино. Темис сослалась на головную боль и пролежала в комнате с закрытыми занавесками, пока не вернулась семья.

Власти нового режима то и дело издавали новые указы, которым предшествовали слова: «Мы решаем и мы приказываем». Полковники переняли идею воскрешения. «Эллада возродилась!» – постоянно звучало по радио.

Темис до глубины души поразило то, с какой скоростью произошел переворот. Предстоящие выборы обещали социальную справедливость, за которую она боролась двадцать лет назад. А теперь, за одну ночь, у них отняли свободу выражать политические взгляды, рухнула оппозиция.

Перейти на страницу:

Все книги серии Азбука-бестселлер

Никто не выживет в одиночку
Никто не выживет в одиночку

Летний римский вечер. На террасе ресторана мужчина и женщина. Их связывает многое: любовь, всепоглощающее ощущение счастья, дом, маленькие сыновья, которым нужны они оба. Их многое разделяет: раздражение, длинный список взаимных упреков, глухая ненависть. Они развелись несколько недель назад. Угли семейного костра еще дымятся.Маргарет Мадзантини в своей новой книге «Никто не выживет в одиночку», мгновенно ставшей бестселлером, блестяще воссоздает сценарий извечной трагедии любви и нелюбви. Перед нами обычная история обычных мужчины и женщины. Но в чем они ошиблись? В чем причина болезни? И возможно ли возрождение?..«И опять все сначала. Именно так складываются отношения в семье, говорит Маргарет Мадзантини о своем следующем романе, где все неподдельно: откровенность, желчь, грубость. Потому что ей хотелось бы задеть читателей за живое».GraziaСемейный кризис, описанный с фотографической точностью.La Stampa«Точный, гиперреалистический портрет семейной пары».Il Messaggero

Маргарет Мадзантини

Современные любовные романы / Романы
Когда бог был кроликом
Когда бог был кроликом

Впервые на русском — самый трогательный литературный дебют последних лет, завораживающая, полная хрупкой красоты история о детстве и взрослении, о любви и дружбе во всех мыслимых формах, о тихом героизме перед лицом трагедии. Не зря Сару Уинман уже прозвали «английским Джоном Ирвингом», а этот ее роман сравнивали с «Отелем Нью-Гэмпшир». Роман о девочке Элли и ее брате Джо, об их родителях и ее подруге Дженни Пенни, о постояльцах, приезжающих в отель, затерянный в живописной глуши Уэльса, и становящихся членами семьи, о пределах необходимой самообороны и о кролике по кличке бог. Действие этой уникальной семейной хроники охватывает несколько десятилетий, и под занавес Элли вспоминает о том, что ушло: «О свидетеле моей души, о своей детской тени, о тех временах, когда мечты были маленькими и исполнимыми. Когда конфеты стоили пенни, а бог был кроликом».

Сара Уинман

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Самая прекрасная земля на свете
Самая прекрасная земля на свете

Впервые на русском — самый ошеломляющий дебют в современной британской литературе, самая трогательная и бескомпромиссно оригинальная книга нового века. В этом романе находят отзвуки и недавнего бестселлера Эммы Донохью «Комната» из «букеровского» шорт-листа, и такой нестареющей классики, как «Убить пересмешника» Харпер Ли, и даже «Осиной Фабрики» Иэна Бэнкса. Но с кем бы Грейс Макклин ни сравнивали, ее ни с кем не спутаешь.Итак, познакомьтесь с Джудит Макферсон. Ей десять лет. Она живет с отцом. Отец работает на заводе, а в свободное от работы время проповедует, с помощью Джудит, истинную веру: настали Последние Дни, скоро Армагеддон, и спасутся не все. В комнате у Джудит есть другой мир, сделанный из вещей, которые больше никому не нужны; с потолка на коротких веревочках свисают планеты и звезды, на веревочках подлиннее — Солнце и Луна, на самых длинных — облака и самолеты. Это самая прекрасная земля на свете, текущая молоком и медом, краса всех земель. Но в школе над Джудит издеваются, и однажды она устраивает в своей Красе Земель снегопад; а проснувшись утром, видит, что все вокруг и вправду замело и школа закрыта. Постепенно Джудит уверяется, что может творить чудеса; это подтверждает и звучащий в Красе Земель голос. Но каждое новое чудо не решает проблемы, а порождает новые…

Грейс Макклин

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Нежность волков
Нежность волков

Впервые на русском — дебютный роман, ставший лауреатом нескольких престижных наград (в том числе премии Costa — бывшей Уитбредовской). Роман, поразивший читателей по обе стороны Атлантики достоверностью и глубиной описаний канадской природы и ушедшего быта, притом что автор, английская сценаристка, никогда не покидала пределов Британии, страдая агорафобией. Роман, переведенный на 23 языка и ставший бестселлером во многих странах мира.Крохотный городок Дав-Ривер, стоящий на одноименной («Голубиной») реке, потрясен убийством француза-охотника Лорана Жаме; в то же время пропадает один из его немногих друзей, семнадцатилетний Фрэнсис. По следам Фрэнсиса отправляется группа дознавателей из ближайшей фактории пушной Компании Гудзонова залива, а затем и его мать. Любовь ее окажется сильней и крепчающих морозов, и людской жестокости, и страха перед неведомым.

Стеф Пенни

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги