137 Успенский В.
Итоги работы секции алгоритмов машинного перевода. Доклад на Всесоюзной конференции по машинному переводу. Москва, 15–21 мая 1958 г. Отдельный оттиск «Машинный перевод и прикладная лингвистика», № 1 (8), 1959 г. Дарственная надпись, сделанная В.А. Успенским на экземпляре оттиска, подаренного им Вяч. Вс. Иванову 26 октября 1959 г., гласит: «Дорогому ли Коме или достопочтенному Вячеславу Всеволодовичу – но всегда глубоко уважаемому – с разнообразными чувствами, часто противоречивыми, но всегда сильными».138 Мельчук И.
Работы по машинному переводу в СССР // Вестник Академии наук СССР. 1959. № 2.139 Виктор Владимирович Виноградов (31.12.1894–4.10.1969) – лингвист-русист и литературовед. Доктор филологических наук, академик АН СССР. В 1950–1954 гг. – директор Института языкознания АН СССР, в 1958–1968 гг. – директор Института русского языка АН СССР, который c 1995 г. носит его имя.
140 Иванов Вяч.
О Романе Якобсоне. (Главы из воспоминаний) // Звезда. 1999. № 7.141 Трубачев О.
Через лексику – к этническому прошлому народов // Труды по этимологии. Слово. История. Культура: в 2 т. / О. Н. Трубачев. Т. 2. М., 2004.142 Виноградов В.
Крупное событие в международной научной жизни. Архив РАН.143 IV Международный съезд славистов. Доклады / 1-й Московский государственный педагогический институт иностранных языков. Объединение по машинному переводу. МГПИИЯ. М., 1958.
144 Иван Леков (4.03.1904–4.08.1978) – болгарский лингвист, славист.
145 Хенрик Баран (англ. Henryk Baran
; род. 19.10.1947) – американский славист, литературовед.146 Мария Рената Майенова (польск. Maria Renata Mayenowa
; 1.12.1908–7.05.1988) – польский теоретик литературы, полонистка, структуралистка, специалист по семиотике. В 1954–1968 гг. была профессором Варшавского университета. Основатель и руководитель студии теоретической поэтики и литературного языка Института литературных исследований Польской академии наук.147 Чарльз Сандерс Пирс (англ. Charles Sanders Peirce
; 10.09.1839–19.04.1914) – американский философ, логик, математик, основоположник прагматизма и семиотики.148 Успенский В.
Серебряный век структурной, прикладной и математической лингвистики в СССР и В.Ю. Розенцвейг // Wiener Slavistischer Almanach, Sonderband 33, Festschrift für Viktor Jul’evich Rozencvejg zum 80. Geburstag. Wien, 1992.149 Анна Вежбицкая (польск. Anna Wierzbicka
; род. 10.03.1938) – польский и австралийский лингвист. Специалист по семантике, прагматике и межъязыковым взаимодействиям, русистике, разработке естественного семантического языка. Профессор лингвистики Австралийского национального университета в Канберре. Действительный член Австралийской академии социальных наук, иностранный член РАН по отделению литературы и языка.150 Успенский В.
Серебряный век структурной, прикладной и математической лингвистики в СССР и В.Ю. Розенцвейг // Wiener Slavistischer Almanach, Sonderband 33, Festschrift für Viktor Jul’evich Rozencvejg zum 80. Geburstag. Wien, 1992.151 Жолковский А.
Windows в Европу // Эросипед и другие виньетки. М.: Водолей Publishers, 2003.152 Алексей Всеволодович Гладкий (4.09.1928–28.04.2018) – математик, доктор физико-математических наук. Специалист в области математической лингвистики и теории формальных грамматик. Фактический организатор отделения математической лингвистики Новосибирского государственного университета, открытого в 1962 г.
153 Выступление Ю.Д. Апресяна на вечере, посвященном 75-летию со дня рождения Ю.С. Мартемьянова, в ЦДЛ в Москве 2.12.2005 (здесь и далее в этой главе все цитаты Апресяна отсюда же).
154 Жолковский А.
«Все остальное получится само…» Памяти Ю.С. Мартемьянова, 1930–2003 // Звезды и немного нервно. М.: Время, 2008.155 Жолковский А.
Все это – проявления, бесспорно, единой страсти // Лиterraтура. 2020. № 169 (октябрь).156 Петр Сгалл (чешск. Petr Sgall
; 27.05.1926–28.05.2019) – чешский лингвист, занимавшийся грамматикой зависимостей и чешским языком.157 Машинный перевод и прикладная лингвистика. Вып. 8. Серия: I Московский государственный педагогический институт иностранных языков. Труды института. М.: Изд-во МГПИИЯ, 1964.
158 Лев Рафаилович Зиндер (26.12.1903[8.01.1904]–23.08.1995) – лингвист, доктор филологических наук. Специалист в области экспериментальной фонетики, фонологии и прикладной лингвистики (автоматическое распознавание речи, синтез речи, передача речи по каналам связи). В 1958 г. создал на филологическом факультете СПбГУ отделение прикладной и математической лингвистики и кафедру математической лингвистики.